Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This looks fantastic, Mrs. Johnson

    這看起實在是太棒了,強森太太

  • Yeah, it almost looks as good as mom's

    對啊,看起來快跟媽媽煮的一樣好吃

  • Stephanie! Carol worked extremely hard on this

    Stephanie! Carol 花很多心思在這上面

  • Oh, this is? I just threw together a simple recipe

    喔,這只是—我只是隨便弄一弄

  • This is almost perfect. If only Kyle could've made it home for Christmas this year

    差一點點就完美了。如果 Kyle 今年有辦法回家過聖誕節有多好

  • Merry Christmas, Dad

    聖誕快樂,老爸

  • Kyle! What a Christmas miracle!

    Kyle! 這真是個聖誕奇蹟!

  • Anything for you, Dad

    我願意為你做任何事,爸

  • Can we go a different route or something?

    我們可不可以走別條路?

  • Why are you even going down this street? The street is terrible this time of day!

    你為什麼要走這條路?這條每到這時候就很塞

  • Can you double time it? Can we just get a little faster, man?

    可不可以收我兩倍的錢?開快一點嘛,老兄

  • I'm kind of late for a flight right now

    我現在快趕不上飛機了

  • Literally fifteen minutes! I'm stressing out!

    十五分鐘!我現在非常焦慮!

  • Have you ever tried to check through security during the holidays?

    你有沒有嘗試在聖誕假期期間做登機安檢?

  • It's just freaking nuts! Can you turn up the AC?

    簡直瘋了!可不可以把冷氣調冷一點?

  • Okay, remember, we can't bring up the Asian thing

    好,記住,我們不能提到他是亞洲人這件事

  • What Asian thing? Can't I say Asian in my own home?

    什麼亞洲人?難道我不能在我家說「亞洲人」嗎?

  • So James, I had some Thai food the other day. It was to "Thai" for!

    James,我前幾天吃泰國菜。真是太美味了!(to Thai for 是 to die for 的諧音)

  • My dad, he's not a racist but he might tell like a bad joke or two

    我爸爸不會種族歧視,但他可能會講一兩個爛笑話

  • Wait, what?

    等等,什麼?

  • Don't worry about it. Just ignore him...Dad! Daddy!

    不用擔心。就不要理他...爸!爸爸!

  • I'm Chinese, but I do love Thai food

    我是中國人,但我的確蠻愛泰國菜的

  • And we like Chinese food too

    我們也愛中國菜

  • Oh yes, yes. Maybe you could cook some for us

    喔對,對。也許你可以煮一點給我們吃

  • Okay Carol, we're done

    夠了,Carol

  • Don't they all cook?

    他們不都會做菜嗎?

  • I'm sure Chinese people cook

    我確定中國人會做菜

  • I don't know much about him. I just met him also so...

    我對他瞭解不多。我也是剛剛才認識他

  • All righty then. We normally do Christmas presents after dinner, but I just can't help myself

    好囉!我們通常都在飯後開聖誕禮物,但我實在是忍不住

  • Woah, the new gPhone 67S! Dad!

    哇,最新的 gPhone 67S 耶!老爸!

  • Oh my gosh! Thank you so much, daddy!

    天啊!真謝謝你,爸爸!

  • How did you get this? They're sold out everywhere!

    你怎麼買到的?這到處都缺貨耶!

  • A magician never reveals his secrets

    一個好魔術師不會傻到揭露魔術手法

  • My son first!

    我兒子優先!

  • Well, anything for my kids

    為了我的孩子,我什麼都願意

  • Ho ho ho!

  • It's Santa everybody. It's not your brother, the big disappointment, Greg.

    嘿大家,是聖誕老公公!是你那令人失望的弟弟,Greg

  • Johnny, look, I know this has been a hard year for you with the divorce and everything

    Johnny,你聽我說,我知道你今年過得不太好,因為離婚還有什麼的

  • But I think for Christmas, we're just gonna do our family.

    但我認為今年聖誕節,我們家會自己過

  • I hope you understand.

    希望你能諒解

  • Oh yeah. Merry Christmas. Nobody loves Johnny.

    喔好。聖誕快樂。沒人愛 Johnny

  • But everyone loves Santa!

    但大家都愛聖誕老公公!

  • I'm just saying we should give Trump a chance!

    我只是說我們應該給川普一個機會

  • Okay, I think it's time to take our family Christmas picture

    好,我認為是時候拍聖誕節家庭合照了

  • Great idea!

    好主意!

  • The family's all here

    我們家人全都到齊了

  • James, get in the picture

    James,來一起拍

  • No, no. I don't think James should be in the picture

    不,不。我認為 James 不該跟我們一起拍

  • Daddy, that's not fair!

    爸爸,這不公平!

  • It is fair! This is a family picture. James is not family

    公平啊!這是家庭合照。James 又不是家人

  • Oh my God, that's so rude!

    天啊,有夠失禮!

  • Well, I'm not family yet, but I was hoping to change that tonight

    我還不能算是家人,但我想在今晚改變這件事

  • Oh God!

    天啊

  • Steph, will you marry me?

    Steph,你願意嫁給我嗎?

  • Absolutely not!

    當然不願意!

  • Daddy! What do you think you're doing?

    爸爸!你在幹嘛?

  • You hardly know him!

    妳幾乎不認識他!

  • You barely knew Carol when you married her!

    你娶 Carol 的時候也幾乎不認識她啊!

This looks fantastic, Mrs. Johnson

這看起實在是太棒了,強森太太

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋