Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • {\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\cocoartf1038\\cocoasubrtf360 {\\fonttbl\\f0\\fnil\\fcharset0 Georgia;}

    {\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\cocoartf1038\\cocoasubrtf360 {\\fonttbl\\f0\\fnil\\fcharset0 Georgia;}

  • {\\colortbl;\\red255\\green255\\blue255;\\red236\\green236\\blue236;} \\margl1440\\margr1440\\vieww18620\\viewh23140\\viewkind0

    {\\colortbl;\\red255\\green255\\blue255;\\red236\\green236\\blue236;}\\margl1440\\margr1440\\vieww18620\\viewh23140\\viewkind0

  • \\deftab720 \\pard\\pardeftab720\\sl400\\ql\\qnatural

    \\deftab720 \\pard\\pardeftab720\\sl400\\ql\\qnatural

  • \\f0\\fs26 \\cf0 \\cb2 My friend, my friend, my friend\\

    \\我的朋友,我的朋友,我的朋友... ...

  • [clapping][music]\\ \\

    [鼓掌][音樂][音樂]

  • \\ \\pard\\pardeftab720\\sl360\\ql\\qnatural

    \\ \\pard\\pardeftab720\\sl360\\ql\\qnatural

  • \\cf0 so even though \\ we face the difficulties of today and tomorrow,

    \\所以即使我們面對今天和明天的困難。

  • I still have a dream. \\ \\

    我還有一個夢想。\\ \\

  • It is a dream deeply rooted in the American dream.\\

    這是一個深深紮根於美國夢的夢想。

  • \\ I have a dream \\

    \\ I have a dream (我有一個夢想)

  • \\ that one day \\

    \\ 那一天

  • this nation will rise up \\ live out the true meaning of its creed: \\

    這個國家將崛起 在真正意義上的信條。\\

  • \\ We hold these truths to be self-evident: \\

    \\ 我們認為這些事實是不言而喻的。\\

  • that all men are created equal.\\ [clapping]\\

    That all men are created equal.

  • \\ I have a dream \\

    \\ I have a dream (我有一個夢想)

  • \\ that one day on the red hills of Georgia \\

    \\ 有一天在喬治亞州的紅色山丘上

  • \\ the sons of former slaves and the sons of

    \\ 前奴隸的兒子和後奴隸的兒子。

  • former slave owners \\ \\

    以前的奴隸主。

  • will be able to sit down together at the table of brotherhood.\\

    將能夠坐在一起 在兄弟的桌子上。

  • I have a dream \\ \\

    I have a dream (我有一個夢)

  • that one day \\ \\

    有一天

  • even the state of Mississippi, a state \\ sweltering with the heat of injustice, \\

    即使是密西西比州,一個被不公正的熱度籠罩的州,也是如此。

  • \\ sweltering with the heat of oppression, \\

    \\ 悶熱的壓迫, 悶熱的壓迫, 悶熱的壓迫。

  • \\ be transformed into an oasis of freedom and

    \\ 變成了一個自由的綠洲,並將它變成了一個自由的綠洲

  • justice.\\ I have a dream \\

    justice. I have a dream (我有一個夢想)

  • \\ that my four little children \\

    \\ 那我的四個小孩兒

  • \\ one day live in a nation where they will not

    \\ 有一天,他們會生活在一個國家,在那裡他們將不會

  • be judged by the color of their skin but by the content of their character.\\

    膚色是判斷他們的標準,但他們的性格內容。

  • I have a dream today.\\ [clapping]\\

    我今天做了一個夢。

  • \\ I have a dream that one day, \\

    \\ I have a dream that one day, it's a good day.

  • \\ down \\

    \\ Down

  • \\ in Alabama, with its vicious racists, \\

    \\ 在阿拉巴馬州,它有邪惡的種族主義者,... ...

  • \\ with its governor \\

    \\ 與它的主管人

  • having his lips dripping with the words of interposition and nullification; \\

    嘴裡說著插隊、作廢等字眼; .

  • \\ one day right there in Alabama, little black

    \\ 有一天,就在阿拉巴馬州,小黑子。

  • boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls

    黑人男孩和黑人女孩將能夠與白人小男孩和白人女孩攜手共進。

  • as sisters and brothers.\\ I have a dream today.\\

    as brothers and brothers. I have a dream today.

  • [clapping]\\ \\

    [鼓掌][鼓掌][鼓掌][鼓掌]

  • I have a dream that one day every valley shall be exalted, \\

    我有一個夢想,有一天,每一個山谷都會變得高大上起來,有一天,每一個山谷都會變得高大上起來

  • \\ every hill and mountain shall be made low,

    \\ 每座山和每座山都要被壓低。

  • the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and

    粗糙的地方會變得平坦,彎曲的地方會變得筆直,而且。

  • the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.\\

    主的榮耀要顯明出來,眾人都要一同看見。

  • \\ This is our hope. This is the faith that I

    \\ 這就是我們的希望這就是我的信仰

  • go back to the South with. \\ \\

    回到南方與。

  • With this faith \\ we will be able to hew out of the mountain

    有了這個信念,我們就能走出大山。

  • of despair a stone of hope. \\ With this faith \\

    絕望中的一塊希望的石頭。\\ 有了這種信念

  • \\ we will be able to transform the jangling

    \\ 我們就可以把這些叮叮噹噹的東西轉變為:

  • discords of our nation \\ into a beautiful symphony of brotherhood.

    我們國家的不和諧 變成了一曲美麗的兄弟情誼的交響樂。

  • \\ \\

    \\ \\

  • With this faith we will be able to work together, \\

    有了這樣的信念,我們就能一起努力。

  • to pray together, \\ to struggle together, \\

    我的天啊,我的天啊!

  • to go to jail together, \\ to stand up for freedom together, \\

    一起坐牢, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取自由, 一起站起來爭取

  • knowing that we will be free one day.\\ \\

    知道有一天我們會獲得自由。

  • This will be the day \\ \\

    這將是一天。

  • This will be the day when all of God's children \\

    這將是一天,當所有的神的孩子。

  • \\ will be able to sing with a new meaning, \\

    \\ 就能唱出新的意義,

  • My country, 'tis \\ sweet land of liberty, of thee I sing. \\

    我的祖國,是自由的甜蜜國度,我為你歌唱。\\

  • \\ Land where my fathers died, land of the pilgrim's

    \\ 我父親去世的地方,朝聖者的土地

  • pride, \\ from every mountainside, \\

    驕傲, 從每一個山坡,

  • \\ let freedom ring.\\

    \\ 讓自由環。

  • And if America is to be a great nation \\ this must become true. \\

    如果美國要成為一個偉大的國家 這必須成為現實。\\

  • So let freedom ring \\ from the prodigious hilltops of New Hampshire.

    所以,讓自由在新罕布什爾州的山頂上響起。

  • \\ Let freedom ring \\

    \\ 讓自由環

  • \\ from the mighty mountains of New York. \\

    \\ 來自紐約的大山。\\

  • \\ Let freedom ring from the heightening Alleghenies

    \\ 讓自由從阿勒格尼山的高度響起。

  • of Pennsylvania!\\ \\

    of Pennsylvania!

  • Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!\\

    Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!

  • \\ Let freedom ring from the curvaceous slopes

    \\ 讓自由從曲折的斜坡上響起

  • of California!\\ \\

    of California!

  • But not only that; \\ \\

    不僅如此

  • let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!\\ \\

    Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!

  • Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!\\

    Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

  • \\ Let freedom ring from every hill and molehill

    \\ 讓自由從每一座山丘和鼴鼠山上響起

  • of Mississippi. \\ \\

    密西西比州的。\\ \\

  • From every mountainside, \\ \\

    從每一個山坡上看

  • let freedom ring. And when this happens, \\ \\

    讓自由響起。而當這種情況發生時, () ()

  • when we allow freedom to ring, \\ when we let it ring from every village and

    When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and I'm not a good day.

  • every hamlet,\\ from every state and every city, \\

    每一個村莊,每一個州和每一個城市,

  • we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white

    我們將能夠加快那一天,當所有的上帝的孩子,黑人和白人。

  • men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the

    猶太人和外邦人,新教徒和天主教徒,都將能夠攜手並肩,唱起歌來。

  • words of the old Negro spiritual, \\ Free at last! free at last! thank God Almighty,

    感謝全能的上帝。

  • \\ we are free at last!\\

    \\ 我們終於自由了!

  • [clapping]\\ [music]\\

    [鼓掌][音樂][音樂]

  • \\ \\

    \\ \\

  • }

    }

{\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\cocoartf1038\\cocoasubrtf360 {\\fonttbl\\f0\\fnil\\fcharset0 Georgia;}

{\\rtf1\\ansi\\ansicpg1252\\cocoartf1038\\cocoasubrtf360 {\\fonttbl\\f0\\fnil\\fcharset0 Georgia;}

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋