Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, how are you?

    嗨!你好嗎?

  • Good, thanks.

    很好,謝謝。

  • How am I?

    我好嗎?

  • I've been standing for eight hours and I'm in a terrible mood.

    我已經站了整整八個小時,而我的心情糟透了。

  • My dog died. [If Retail Workers Were Honest]

    我的狗狗死掉了。[如果店員跟你誠實以對]

  • It looks like you erased the entire contents of your phone, but sure, I'll take responsibility.

    看來你自己把手機裡的所有內容都刪掉了,但是當然了,我會負責。

  • I'm saying I need to go in the back to check for her size, but I'm really going in the back to check my Instagram.

    我說我必須到後面去找一下她的尺寸,但我其實是到後面去滑一下我的 Instagram。

  • Oh, I'm pretending like I didn't just see porn pop up on your computer.

    噢,我就裝作沒有看到色情影片從你的電腦螢幕上跳出來吧。

  • You're super cute, I'm gonna act so professional to cover up how nervous I am.

    你長得超級可愛,我要表現得非常專業來掩飾我有多緊張 。

  • Hello.

    你好。

  • Hi.

    嗨。

  • This blouse looks terrible on you, but I'm a hundred dollars away from my sales goal.

    這件上衣在你身上看起來糟透了,但我離目標營業額只差了 100 美元。

  • Yes girl, it's fierce.

    太棒了,女孩!這件很讚!

  • No, we're out of stock.

    不,我們沒有庫存了。

  • For the 100th time.

    這理由用了有一百次吧。

  • Oh, no price tag.

    噢,沒有標價。

  • Must be free.

    一定是免費的對吧。

  • I've already heard that joke six times today, and it's not even my lunch break yet.

    這個笑話我今天已經聽過六次了,現在甚至還沒到午休時間呢。

  • Where can you buy that obscure adapter?

    要去哪裡這種特殊規格的轉接器?

  • I don't know, I'll Google it.

    我不知道,我會用 Google 查查看。

  • Nope.

    別。

  • You're misinterpreting good customer service as flirting.

    你把我良好的服務態度誤認為是在對你調情了。

  • Give me one moment.

    請稍候一下。

  • Yeah?

    怎麼了?

  • I am watching you steal that accessory but go ahead because I'm not allowed to confront you directly.

    我親眼看到你偷走了那些配件,但你就去吧,因為我不被允許直接和你對質。

  • No, you can't return that item without a receipt.

    不行,沒有收據不能退貨。

  • But let me go get my manager so he can tell you the exact same thing.

    但是讓我去找店經理來,讓他來告訴你完全一模一樣的結論。

  • We're understaffed today so I'm just gonna make an excuse to head into the back.

    我們今天人手不足,所以我要找個藉口到後面去。

  • Oh, you're great with technology.

    噢,你對科技產品好瞭解喔。

  • Then why are you here?

    那你來這裡幹嘛?

  • After three years in retail, I'm the world's best fake laugher.

    在零售業待了三年之後,我成為了世界上最會假笑的人。

  • I haven't had a full weekend off in four months.

    四個月以來,我連一個完整的周末假期都沒有。

Hi, how are you?

嗨!你好嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 BuzzFeed 店員 假笑 收據 裝作 刪掉

店員的內心小劇場!你都聽到了嗎? (If Retail Workers Were Honest)

  • 12205 824
    YSI 發佈於 2021 年 08 月 27 日
影片單字