字幕列表 影片播放 列印英文字幕 So, Valentine's Day is tomorrow, 所以呢,明天就是情人節啦! and everyone knows that's expensive sometimes. 然後大家都知道,這有時候是很花錢的。 They're saying it's gonna be expensive 'cause it's Saturday. 他們說,如果情人節是在星期六,將會所費不貲。 I don't know what difference that makes, but anyway, 我不知道這之間是有什麼差別,不過管它的, before the show we asked the audience if they had any tips 在節目開始前,我們問了觀眾們是否有人知道任何 on how to celebrate Valentine's Day without breaking the bank. 不會讓荷包大失血的方法慶祝情人節。 And here are some responses that we got 然後這些是我們得到的 from some of you in the audience. 從現場觀眾所提供的回應。 Thank you, Mimi. 謝謝你,Mimi。 Um... 痾... Mintam Ginniutyun--Gooyun. Mintam Ginniutyun--Gooyun。 Mintam? Hi. 嗨,Mintam? -Hi. - Hi, tell me your name. 嗨! 嗨,告訴我你的名字。 I'm sorry. 不好意思。 Oh, my God. 喔!天啊! Hi, Ellen! 嗨,Ellen! Hi. Tell me, how do you-- 嗨!告訴我,你怎麼... how do you pronounce your name? 你的名字該如何發音? Mintam Nguyen. Mintam Nguyen。 Right. Okay. 是的。 好的。 So, Mintam says-- this is her idea of saving money 所以,Mintam說,這是她情人節的省錢妙招 on Valentine's Day. The ice cream at IKEA is $1, IKEA的冰淇淋只要一塊美金, or you can get a kid's meal, and the ice cream comes free. 或者你可以買一份兒童餐,然後冰淇淋直接免費。 [laughter] [大笑] I mean, nothing says romance like IKEA. 我的意思是,有什麼東西比IKEA更浪漫嗎? I mean, that's a great idea. 我是說,這真的是一個好主意。 Whoo! - Yep. 呼! 耶! And if the date's going well, 然後如果這個約會很順利, the bedroom section's right there. 臥室區就在那。 You get to show your flurgen to your yerken. 如果你給我看你的,我就給你看我的(模仿瑞典人口音) Smart. - I'll show you my flurgen 聰明,那我就給你看我的啦! if you show me your yerken, you know what I mean? 你果你給我看你的的話,你知道我想表達什麼吧? All right, let's move to Mike Pettite. 好的,那接下來是Mike Pettite。 Mike, where are you, Mike Pettite? Mike,你在哪裡呢,Mike Pettite? Hi, Mike. 嗨,Mike。 Mike, this--this is interesting. Mike,這...這真的很有趣。 You say, offer to take your significant other 你說,跟重要他人說 to a concert way in the future, 之後帶他們去演唱會, and give them an iTunes card so they can download the music, 然後再給他們一張iTunes卡,讓他們可以下載音樂, then later say you couldn't line up any tickets. 然後之後再說你買不到票 [laughter] [大笑] The best of both worlds. 魚與熊掌兼得! You get credit on the day, and they forget. 你那天做得很棒,然後他們就忘記了。 Wow. 哇! Yeah. No, they don't forget, Mike. 耶。 不,Mike,他們會牢記在心的。 Why don't you just get 'em a used iTunes card, as well? 為什麼你乾脆給他們已經用過的iTunes卡呢? Are you here with somebody? 你和其他人一起來嗎? I am here with my two daughters and my wife. 今天我和兩個女兒及老婆一起來。 Okay. So, how's that for a husband 好的。 所以這樣的老公 right there? 怎麼樣呢? Is he more romantic than that? 他有比剛剛說的更浪漫嗎? I hope. 我希望如此。 No, not at all. 不,一點也不。 And Courtnee...Pevahouse--Pevyhouse? 然後Courtnee...Pevahouse--Pevyhouse? Hi. Hi, Courtnee? 嗨嗨,Courtnee? With two Es by the way, in case you thought it was a Y. 順道一提,有兩個E再名子裡呢,在這樣的狀況你可能會想成是Y。 It's not. It's two Es. 不,它不是。 是兩個E。 Courtnee, how do you say your last name? Courtnee,你怎麼說你的姓氏呢? - Peavyhouse. - That's right. - Peavyhouse。 - 就是這樣。 All right, you wrote, "My boyfriend works 好的,你說:「我的男朋友在 "in a funeral home, and my fear is he'll bring me 葬儀社工作,然後我很害怕他會帶給我 "leftover flowers from someone's funeral. 別人葬禮剩下的花。」 "I'm crossing my fingers that doesn't happen. 我祈禱這不會發生。 "If you work at a funeral home, 如果你在葬儀社工作的話, there's a trick for saving money." 這樣就有一些小技巧可以省錢了。 Has he done that before? 他曾經做過這樣的事嗎? No, but today's my birthday, 不,不過今天是我的生日, so I'm scared when I come back 所以我怕我回家 I'm gonna get double leftover funeral flowers. 會收到雙份的葬禮獻花。 Two different flowers. 兩種不同的花。 Yeah. Oh. 是的!喔! Well, let's hope that doesn't happen. 嗯...我們就祈禱這樣的事情不會發生。 I live near Oprah, and I yanked something out of her yard, 我住在Oprah附近,然後我猛力從花園拔起了... and I want to... give...give that... 然後我想...給...給這個... Courtnee is up there. Courtnee 就這那兒。 Yay. 耶! That's right out of Oprah's yard. 這從Oprah的花園裡拔出的。 Oh. 喔。 Thank you. 謝謝你。 Thank you. 謝謝你。 Put that in some dirt when you can. 回家後把他種回土裡。 Thank you. - Freshly yanked out. - 謝謝你 - 剛摘出來的 Marissa Jessup, where are you? Marissa Jessup,你在哪裡? Hi, Marissa. 嗨,Marissa。 Okay, this was-- this I think is creative. 好的,這個...我認為它很有創意。 It says walk around naked, and your spouse won't notice 它說「一絲不掛地走來走去,然後你的另一半 you forgot to get a gift. 就不會發現你忘記買禮物了」 [laughter] [大笑] I tried that once, and it worked for a while, 我試過一次,然後成功了一會兒, and then the restaurant said, "You're gonna have to leave." 直到餐廳說:「我得請你離場。」 [laughter and applause] [大笑鼓掌] I had to... 我必須... Have you done that? 你試過嗎? Maybe. 或許。 My mother-in-law's watching, so... 我婆婆正在看呢...所以... Are you married? 你結婚了? Yeah. - All right, well... 是的,嗯...好吧! she knows that you've seen each other naked. 她一定知道你們坦誠相見了 I don't think you have to worry about your mother-in-law 我認為你不需要擔心你的婆婆。 like, "Oh." 像是:「喔!」 Jashell Melendez. Jashell Melendez。 Jashell? Is that right? Jashell?是這樣對吧? Yeah. - Oh, good, I got one right. 對! - 太好了,我終於發對一個人的名字了 Jashell, you wrote, "Get tickets to the Ellen show. Jashell,你寫:「艾倫秀的票。 They're free." 它們是免費的。」 Yeah! 呀! [applause] [鼓掌] Wait a minute. 等等... These are free, these tickets? 這些票...它們是免費的? I'm gonna have to change that. 我要把這個改掉了。 But you brought up a good point, Jashell. 不過你的想法很棒,Jashell。 The best Valentine's Day gifts are free. 最棒的情人節禮物是不用花大錢的!
A2 初級 美國腔 TheEllenShow 婆婆 葬禮 省錢 免費 祈禱 【艾倫秀】想用少少花費度過情人節?撇步報你知!Cheap Valentine's Day Tips 9438 538 Jenny Hsu 發佈於 2016 年 02 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字