Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • risk Newman O'Ryan lives for some grinding southland and a warmongering health divisions.

    風險紐曼-奧萊恩為一些磨人的南部地區和一個好戰的健康部門而活。

  • Rock Newman the Stranger is pursued in the Southlands and warriors prepare to take up arms on many fronts.

    陌生人洛克-紐曼在南地被追捕,戰士們準備在多條戰線上拿起武器。

  • I'm Dominic and I'm Anthony and welcome back to deadlines Inside the Ring, The Lord of the Rings, the Rings of Power after show.

    我是多米尼克,我是安東尼,歡迎回到《指環王》的死期,《指環王》,《權力的指環》節目後。

  • This week, the battle is almost a foot as galadriel tries to pressure and manipulate Hall Brand to take up his true royal role and helped lead a new Minori in army to middle earth from the tightening grip of the orcs.

    本週,戰鬥幾乎是一觸即發,因為加拉德里爾試圖施壓和操縱霍爾-布蘭德,讓他承擔起真正的王室角色,並幫助帶領一支新的米諾里軍隊從獸人的緊握中來到中土。

  • Meanwhile, over in the south lands, the hard foots migration survives an attack thanks to the stranger.

    與此同時,在南方的土地上,由於陌生人的幫助,硬足的遷徙在一次攻擊中倖存下來。

  • However, from the strangers, power comes chaos and fear.

    然而,從陌生人那裡,權力帶來了混亂和恐懼。

  • At the same time, a trio are looking for the stranger with a clear and dogged agenda of their own back on Newman, your young attraction and differing perspectives on the queen regions, committing ships and soldiers to galadriel cause prove fiery literally and figuratively.

    同時,一個三人組正在尋找這個陌生人,他們自己有一個明確和頑固的議程,回到紐曼,你年輕的吸引力和對女王地區的不同觀點,承諾船舶和阿兵哥的galadriel事業證明火熱的字面和象徵性。

  • What do you think you're doing?

    你認為你在做什麼?

  • You're not leaving her.

    你不能離開她。

  • I suppose we'll be sharing your rations with the tides of fate of flowing no one else will yours may be heading in the two of you meet literally at seat, pulled onto a rap, not pulled on by you, by the way, pulled on by others and then there's, I would say almost the hero moment where you step forward and we clearly know that this relationship is going to develop into something.

    我想我們會和你分享你的口糧,在命運的大潮中,沒有人會你的可能會在你們兩個人的座位上相遇,被拉到一個饒舌的地方,順便說一下,不是你拉的,是別人拉的,然後有,我會說幾乎是英雄的時刻,你站出來,我們清楚地知道,這種關係將發展成一些東西。

  • What was that like for you guys to bring that moment and also to begin the relationship.

    對你們來說,帶來那一刻,也開始這段關係,是什麼感覺。

  • It's an interesting beginning for them, I think because in that moment, their means of survival to each other.

    對他們來說,這是一個有趣的開始,我想,因為在那一刻,他們的生存手段到了對方。

  • I mean, certainly for how he knows that he's probably not going to survive without and he's a new character that's part of the introduction.

    我的意思是,當然對於他如何知道,沒有他可能無法生存,而且他是一個新的角色,是介紹的一部分。

  • So you're leaping into established law with this character.

    所以你用這個人物躍入了既定的法律。

  • Yeah, exactly.

    是的,沒錯。

  • I think that they're dynamic which unfolds as the, as the show progresses, it's more for how he's at a point in his life where he is moving forward.

    我認為他們是隨著節目的進展而展開的動態,這更多是為了他在生活中如何向前邁進。

  • He's leaving whatever has come in his past behind and he's saying, I'm starting fresh, you call him hal And it really does resemble a certain Shakespearean.

    他把過去的一切都拋在腦後,他說,我在重新開始,你叫他哈爾,這真的很像某個莎士比亞。

  • Exactly, and the transformation thought about that a few times actually, when I call him how I've been calling him all the time, but then I realized, does he ever get called Hell in the show?

    沒錯,轉型的時候其實也想過幾次,當我叫他的時候,我一直是怎麼叫他的,但後來我意識到,他在劇中有沒有被叫過地獄?

  • I don't mean just a little pet name that I have for him.

    我不是指我對他的一個小寵物名字。

  • But yeah, as it unfolds, I think what galadriel represents for him is like a second chance, almost a new start inadvertently, their relationship, she sort of starts to pull him back towards things in his past which he might not be willing to revisit, and she doesn't quite understand and maybe he doesn't either, but there is kind of a real push and pull in their dynamic.

    但是,隨著劇情的展開,我認為加拉德里爾對他來說代表的是第二次機會,幾乎是一個無意中的新開始,他們的關係,她有點開始把他拉回到他的過去,而他可能不願意重溫這些事情,她不太理解,也許他也不理解,但他們的動態中確實存在著一種推拉關係。

  • Help me I think I've helped you quite enough then help yourself in this scene, they both have to face an emotional truth about themselves and now that they have full honesty.

    幫助我,我想我已經幫助你相當多了,那麼就幫助你自己吧在這一幕中,他們都必須面對關於自己的情感真相,現在他們已經完全坦誠了。

  • Each of them can either decide to move forward or part ways.

    他們每個人都可以決定繼續前進或分道揚鑣。

  • That was a hugely pivotal scene for those characters and where they are in the season.

    對於這些角色和他們在這一季的處境來說,那是一個非常關鍵的場景。

  • I remember that day really, because it was a big it was a big we knew it had the air of a big scene and it had we had a whole day to do it.

    我真的記得那一天,因為它是一個大的,我們知道它有一個大場景的空氣,它有我們有一整天的時間來做。

  • We were just in a room the whole day doing so many different versions of it.

    我們一整天都在一個房間裡,做了那麼多不同的版本。

  • We were really working it with Wayne, the director.

    我們真的在和導演韋恩一起工作。

  • Yeah.

    是的。

  • He always said that that was kind of and so there was lots of discussion about it and we're really lucky that lots of it was like done chronologically.

    他總是說,那是一種,所以有很多關於它的討論,我們真的很幸運,很多東西都是按時間順序完成的。

  • So by that point we kind of knew, I think there's just a huge amount of conflict in in how at that moment that he has this whole new life set up for him.

    所以到了那個時候,我們就知道,我認為在那一刻,他有這個全新的生活為他設置,這裡面就有大量的衝突。

  • But there's this person that he is connected with and he I think he knows full well that she is going to be using him.

    但是有一個人和他有聯繫,他我想他很清楚,她將會利用他。

  • He he's going to be used.

    他他要被利用。

  • But there is something within him that is drawing him back to that and some something in his I guess destiny.

    但他內心有一些東西在吸引他回到那個地方,還有一些我想是命運中的東西。

  • He feels like it's written in the stars for him to go with her.

    他覺得他和她一起走是寫在星星上的。

  • I think he spent that whole thing grappling.

    我認為他花了整整一年的時間來抓捕。

  • But I think what he really wants from her is just some kind of truth.

    但我認為他真正想從她那裡得到的只是某種真相。

  • Why do you keep fighting?

    你為什麼要繼續戰鬥?

  • You're asking me to go to the one place that I swore never to return.

    你在要求我去一個我發誓永遠不回來的地方。

  • The least you can do is tell me why what Aaron, my cinematographer and I wanted to do was create this sense of entrapment.

    你至少可以告訴我,為什麼亞倫、我的攝影師和我想做的是創造這種禁錮感。

  • The scene starts with galadriel finding how brand at the end of the day in the blacksmith and she feels that she has the upper hand because of information that she's found out about um the mark that how brown wears around his neck.

    這場戲的開始是加拉德列爾在鐵匠鋪裡找到了豪布朗,她覺得自己佔了上風,因為她發現了豪布朗脖子上戴著的標記嗯的資訊。

  • And so when she comes in it almost feels like she's sort of cornering him and pressuring him to join the mission to Middle Earth.

    是以,當她進來的時候,幾乎感覺到她有點像在逼迫他,迫使他加入前往中土的任務。

  • But then when the tables turn and then how bran gets the upper hand, then we switch around and how Brand feels like he's now cornering her as he presses galadriel to find out why she wants to keep fighting.

    但是,當情況發生變化,然後布蘭如何佔了上風,然後我們就換個角度,布蘭德感覺他現在是在逼迫加拉德列爾找出她想繼續戰鬥的原因。

  • What is she really hiding?

    她到底在隱藏什麼?

  • And then also through the types of coverage we started with a wider eye line as they begin to sort of verbally spar and as they really sort of begin to kind of pierce each other's sort of emotional armor.

    然後還通過報道的類型,我們開始用更寬的眼線,因為他們開始有點口頭爭吵,而且他們真的開始有點刺穿對方的那種情感盔甲。

  • They're almost staring directly into the lens, almost kind of staring directly into each other's souls us Oh hey Nori is personally threatened by the strangers power and there's a scene where her hand is frozen and she's thrown off.

    他們幾乎是直接盯著鏡頭,幾乎是那種直接盯著對方的靈魂我們哦,嘿,Nori個人受到了陌生人力量的威脅,有一個場景是她的手被凍住了,她被甩了出去。

  • Talk about that up until this point, Nori really has been the one that is trying to convince everyone that the stranger is actually here for good, that their fears are unnecessary.

    談到這一點,直到現在,諾里真的是一直在努力說服大家,讓大家相信這個陌生人其實是來做好事的,他們的恐懼是不必要的。

  • And also by the time we see them in this scene, the strangers traveled with them.

    還有,當我們在這個場景中看到他們的時候,這些陌生人已經和他們一起旅行了。

  • He's almost like a surrogate family member as they've done part of their migration, which could have been possibly a couple of weeks.

    他幾乎就像一個代理家庭成員,因為他們已經完成了部分的遷移,這可能是幾個星期的時間。

  • So we get to see the beginning of the episode, we're really gonna get to see them bond as this family.

    所以我們可以看到這一集的開頭,我們真的會看到他們作為這個家庭的紐帶。

  • And so by the time we meet the stranger in the scene, he saved an Orian puppies Malveaux from a wolf attack.

    是以,當我們在現場見到這個陌生人時,他從狼的攻擊中救出了一隻奧利安小狗馬爾維奧。

  • And so Nori thinks that that's you know, the final proof that she has that he was good.

    是以,諾里認為那是你知道的,她有的最後證據,他是好的。

  • But then when the hands come into contact and she finds that she's frozen to him more worryingly, she realizes that he is in some sort of trance and seems to be oblivious to her, calls for help and for him to stop.

    但是,當雙手接觸後,她發現自己被凍住了,更讓人擔心的是,她意識到他處於某種恍惚狀態,似乎對她視而不見,打電話求救,讓他停下來。

  • And then something that kind of mirrors their into their first interaction in the crater.

    然後有些東西反映了他們進入火山口的第一次互動。

  • In episode one, we see flashes of light and chaos as she is then propelled through the air and suddenly realizes that you know, maybe she was wrong about the stranger who are these three mysterious creatures overlooking the crater where the stranger landed and what I'm looking for him.

    在第一集,我們看到閃光和混亂,因為她隨後被推進空氣中,突然意識到,你知道,也許她對陌生人的看法是錯誤的,誰是這三個神祕的生物,俯瞰著陌生人降落的火山口,我在尋找他的東西。

  • Well, if I told you then we would we would ruin the fun, but what I don't want to give too much away.

    好吧,如果我告訴你,那麼我們就會毀了這個樂趣,但我不想透露太多。

  • But what I would say is uh they are looking for the stranger, although we don't know very much about the stranger.

    但我想說的是,呃,他們正在尋找陌生人,儘管我們對這個陌生人瞭解不多。

  • I can assure you that they do, they're not gonna stop until they locate him.

    我可以向你保證,他們是這樣做的,他們不會停止,直到他們找到他。

  • And we know of course that the stranger has just been invited into the hardwood tribe and they're now migrating together.

    而我們當然知道,這個陌生人剛剛被邀請進入硬木部落,他們現在正在一起遷移。

  • So we know for sure that our dear Heart Foots are likely in Mortal Peril isn't a name in this city.

    是以,我們可以肯定的是,我們親愛的心腳很可能在凡間不是這個城市的一個名字。

  • He doesn't know, proud.

    他不知道,很驕傲。

  • He can't turn a favor.

    他不能拒絕一個人情。

  • He isn't.

    他不是。

  • It's impressive.

    這讓人印象深刻。

  • I was gonna say infuriating, let's talk about your characters budding romance.

    我想說的是令人氣憤,讓我們來談談你的角色正在萌芽的戀情。

  • Where's it gonna go?

    它要去哪裡?

  • I feel, I should say at the outset that within 10 minutes, the first meeting him, as she said, I don't think my characters into you.

    我覺得,我應該在一開始就說,在10分鐘內,第一次見到他,就像她說的,我不認為我的角色適合你。

  • So I'm really curious to see how it plays on screen.

    所以我真的很好奇,想看看它在螢幕上是如何發揮的。

  • It didn't make sense to me when I first read it.

    當我第一次讀到它時,它對我來說沒有意義。

  • I was like, why would she is she's so ambitious.

    我當時想,她為什麼要這樣做呢,她的野心這麼大。

  • Why would she be interested in?

    她為什麼會感興趣?

  • A rich boy?

    一個富家子弟?

  • Audiences will have questions especially after that first episode because why are they meeting now?

    觀眾會有疑問,特別是在第一集之後,因為他們為什麼現在要見面?

  • Is it just a coincidence or are they trying to get something out of each other?

    這只是一個巧合,還是他們想從對方那裡得到什麼?

  • Certainly, I don't think this meet cute is an accident.

    當然,我不認為這種見面的可愛是一種意外。

  • I think he's finding his way to you.

    我想他正在找到他的方式來找你。

  • But I think once they start talking he starts to realize that she's pretty special.

    但我認為一旦他們開始交談,他就開始意識到她很特別。

  • I think at first for me it's I have a growing respect for your father and I'm very aware that you're his son.

    我想一開始對我來說,是我對你父親越來越尊敬,我非常清楚你是他的兒子。

  • Well, I think we've got strong questions about your family.

    好吧,我想我們對你的家庭有強烈的疑問。

  • I think you are well known to be health sympathizers.

    我想你們是眾所周知的健康同情者。

  • We know about the mother.

    我們知道母親的情況。

  • We know that the brother went Miss we have now this new information that he's been appointed as the kind of like, point person for, which is like, what's that about?

    我們知道弟弟去了,我們現在有這個新的資訊,他被任命為那種像,點的人,這就像,那是什麼?

  • So, I think that's a big part of the reason why we're getting closer to this family.

    所以,我想這是我們與這個家庭越來越親近的很大一部分原因。

  • And it turns out we've got way more in common than I saw coming.

    結果發現我們的共同點比我想象的要多。

  • Yeah.

    是的。

  • We're both overlooked by our dad's a little bit.

    我們都被我們的爸爸忽略了一點。

  • I definitely got a sense watching some scenes that you have two squeaky wheels for brothers and you're not getting a lot of grease that you're constantly looking for.

    看了一些場景,我絕對有一種感覺,你有兩個吱吱作響的兄弟,你沒有得到大量的油脂,你一直在尋找的。

  • Like, away away to be appreciated away to.

    就像,離開了被欣賞的地方,離開了到。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Arian is a progressive character.

    阿里安是一個進步的人物。

  • She's supportive of.

    她支持的是

  • Her brother, wants to be an apprentice and wants to make a name for herself and a field dominated by men.

    她的弟弟,想當學徒,想為自己和這個由男人主導的領域出人頭地。

  • Tell us tell us more.

    請告訴我們更多資訊。

  • I like that she has sort of selfish ambitions and she's not sort of careful if she's likable or not.

    我喜歡她有某種自私的野心,她不太注意自己是否討人喜歡。

  • I think that's cool.

    我認為這很酷。

  • But like, all she really cares about is her brother preventing him from doing the same thing as her other brother running away.

    但是,她真正關心的是她的弟弟,防止他做和她另一個弟弟逃跑一樣的事情。

  • I think her ambition is also closely, like, married with her absolute love of her island.

    我認為她的雄心壯志也與她對自己的島嶼的絕對熱愛密切相關,比如說,結婚。

  • She she's she's painfully aware of the greatness that her people have created.

    她她痛苦地意識到她的人民所創造的偉大。

  • So why is she so opposed to the Queen regent support to go and fight in the Southlands?

    那麼她為什麼如此反對攝政王后支持她去南疆作戰呢?

  • Well, because it affects her, it affects her viscerally.

    好吧,因為這影響到了她,對她產生了直觀的影響。

  • Like her brother is going to go fight.

    就像她哥哥要去打仗一樣。

  • She's already lost her mom.

    她已經失去了她的母親。

  • She's already lost her middle brother if it's sealed or dies over there.

    如果在那邊被封印或死亡,她已經失去了她的中間兄弟。

  • It seems very silly.

    這似乎非常愚蠢。

  • She's not really politically minded until it starts affecting her family.

    她並沒有真正的政治頭腦,直到它開始影響她的家庭。

  • It's very much sort of this ideology took my brother away.

    這很有點像這種意識形態把我弟弟帶走了。

  • And in some sense, my mother, therefore, it's not what I'm going to align myself with soon.

    而在某種意義上,我的母親,是以,這不是我很快就會向自己看齊的。

  • We will save the low men of Middle earth, lift them up and give them the king they've long awaited.

    我們將拯救中土的低等人,提升他們的地位,給他們帶來期待已久的國王。

  • The king will be forever not dead.

    國王將永遠不死。

  • Contemplate if you can.

    如果你可以的話,請考慮一下。

  • Now that might benefit us as Chancellor and Cousin Harrison is obviously very loyal to the Queen Regent, but he clearly has his own agenda and his own ideas about the way things should go, some of which he shares with his son.

    現在,這可能有利於我們作為宰相,而哈里森堂兄顯然對攝政王后非常忠誠,但他顯然有自己的議程,對事情的發展有自己的想法,其中一些想法他與他兒子共享。

  • Tell us a little bit about that.

    給我們講講這一點吧。

  • Well, I think with Farrah's on he, you know, his loyalty is to Newman.

    好吧,我認為在法拉的身上,他,你知道,他的忠誠度是對紐曼。

  • He has a very deep love for his people.

    他對他的人民有很深的愛。

  • And when you see that also as well, he's an economist as well.

    當你看到這一點也是如此,他也是一個經濟學家。

  • So, you know, he's on about resources.

    所以,你知道,他是在講資源。

  • He I mean, I get a lot of Farrah's on is, you know, very tribal and, you know, I get lots of like sort of Brexit references and he wants to break away from Middle Earth, he doesn't, I think Farrah's on is a globalist.

    他我的意思是,我得到了很多法拉的上是,你知道,非常部落化,而且,你知道,我得到了很多像英國脫歐之類的參考,他想脫離中土,他不,我認為法拉的上是一個全球主義者。

  • I think like anybody from whichever land, he just wants it on his terms.

    我想就像任何一個地方的人一樣,他只是想按自己的條件行事。

  • That doesn't make him a bad man.

    這並不意味著他是個壞人。

  • That probably makes him a very good Newman O'Ryan, I guess, dare I say it, you all that single handedly prevented our last king from dragging us back to the old ways.

    這可能使他成為一個非常好的紐曼-奧萊恩,我想,我敢說,你們都單槍匹馬地阻止了我們的最後一個國王把我們拖回老路。

  • Don't tell me he couldn't sway my mind now.

    不要告訴我他現在不能動搖我的思想。

  • What makes you think, Miriam's minding my own and not as well because my father would seem to die than take orders from an elf?

    是什麼讓你認為,米莉亞在管好我自己,而不是因為我的父親似乎死也不願意聽從一個精靈的命令?

  • Why does kevin persuade his father to oppose the mission And then ultimately tries to burn the boat?

    為什麼凱文勸說他的父親反對任務,然後最終試圖燒船?

  • It's a really interesting turn, I mean, in episode four, you can see that their relationship is, you know, tough in a lot of ways, but in Kevin's mind photos on is always right.

    這是一個非常有趣的轉變,我的意思是,在第四集,你可以看到他們的關係,你知道,在很多方面都很艱難,但在凱文的心目中,照片總是正確的。

  • It may not be like an easy relationship, but he has massive respect for his father.

    這可能不像是一種簡單的關係,但他對他的父親有巨大的尊重。

  • And then when he starts putting everything in place to follow middles plans, he's thrown by, it goes against everything they stand for everything they believe in and it seems like he's just waiting for his dad to turn this thing around and it's not happening.

    然後,當他開始把一切都安排好,以遵循中間的計劃時,他被拋了出來,這違背了他們所代表的一切,他們所相信的一切,似乎他只是在等待他的父親把這件事扭轉過來,而這並沒有發生。

  • I don't think he's sleeping a lot that week.

    我認為那一週他睡得不多。

  • I think he's waiting for, since to come to the fore and it doesn't happen and I think because of this push from Guardian, he finally challenges him in a way that he never has before, I think it's a massive moment for his growth.

    我認為他在等待,自來也的出現,而這並沒有發生,我認為由於衛報的這種推動,他終於以一種前所未有的方式挑戰他,我認為這是他成長的一個巨大時刻。

  • I think he's, as I say, he's only known comfort and he's not really challenge the status quo before because it served him so well.

    我認為他,正如我所說的,他只知道安逸,他以前沒有真正挑戰過現狀,因為這對他來說很好。

  • And I think when a person does get challenged by and maybe for the first time, the first time, he's not just seen his son blindly follow.

    而我認為,當一個人確實受到了挑戰,也許是第一次,第一次,他不只是看到他的兒子盲目地跟隨。

  • There is yeah, the big kernel of respect there, but I don't think as much as it makes sense that the spoils could be worth it.

    是的,那裡有尊重的大內核,但我不認為像它有意義的那樣,戰利品可以值得。

  • This is not the politics that came in was expecting.

    這不是進來時期待的政治。

  • I think his idea of this is still pretty pure.

    我認為他的這個想法還是很純粹的。

  • I grew up in Wellington, I grew up around I guess youth wing politicians associated with the parties, in our government, and I saw a lot of people who had a lot of passion and not a lot of experience and I think Cayman has been in that boat, he's got really clear ideas about what stands for the reality of what amazon is interested in doing in furthering new manner.

    我在惠靈頓長大,我在我想與各黨派有關的青年派政治家身邊長大,在我們的政府中,我看到很多人有很多激情,但沒有很多經驗,我認為開曼一直在那條船上,他對代表現實的亞馬遜有興趣做的事有非常明確的想法,以促進新方式。

  • I think that's while understandable, shocking in a certain way, and I think that's part of what encourages him to go down a really dangerous path and makes this wild call a plan that is in my mind half baked.

    我認為這雖然可以理解,但在某種程度上令人震驚,我認為這也是鼓勵他走上一條真正危險的道路的部分原因,並使這個狂呼的計劃在我看來是半成品。

  • And personally, I don't know if it happens unless your daughter is there.

    而就我個人而言,我不知道是否會發生,除非你的女兒在那裡。

  • I feel like he's mapped out all the steps and unless there's somebody there who he has a scuffle with, I'm not convinced.

    我覺得他把所有的步驟都規劃好了,除非有誰在那裡和他發生爭執,否則我不相信。

  • He doesn't just sit there until the sun comes up trying to will himself to set this thing on fire.

    他並不只是坐在那裡,直到太陽昇起,試圖讓自己把這個東西燒起來。

  • I think the fact that he runs into this person throws all of it into motion and the fact that there are limited consequences, I think is a really dangerous lesson.

    我認為,他碰到這個人把所有的事情都拋到了腦後,而且後果有限,我認為這是一個非常危險的教訓。

  • What happened?

    發生了什麼事?

  • He was in a fishing boat, he saved my life, he could have just left, but he saved my life will be sealed or saving him and not reporting his betrayal affect his stands.

    他在一艘漁船上,他救了我的命,他可以直接離開,但他救了我的命將被封存,或者救了他,不報告他的背叛影響他的立場。

  • I mean, Cayman owes him big time, but to a certain extent, I think I'm as baffled by this move.

    我的意思是,開曼島欠他一個大人情,但在某種程度上,我想我也對這一舉動感到困惑。

  • I think if the shoe was on the other foot, there's no universe in which came in.

    我認為,如果鞋子在另一隻腳上,就沒有什麼宇宙在其中了。

  • Doesn't drop him in to score points with his father.

    不把他丟進去和他父親一起得分。

  • I think he's in this moment looking at him absolutely bewildered by his processing.

    我想他在這一刻看著他絕對是對他的處理感到困惑。

  • Cayman is selfish.

    開曼人是自私的。

  • Cayman is somebody who is thinking about how can I get ahead or it seems like field or even in this moment where he could absolutely trade off this thing is trying to work out how to do right by people who really don't deserve it.

    開曼是一個正在考慮如何才能出人頭地的人,或者看起來像田野,甚至在這個時刻,他絕對可以交易掉這件事,是試圖解決如何對得起那些真的不值得的人。

  • In my personal opinion.

    在我個人看來。

  • I guess your brother is not a narc.

    我猜你的哥哥不是一個緝毒警察。

  • Yeah, he's kidding.

    是的,他在開玩笑。

  • He's just not enough.

    他只是不夠。

  • It's not an arc, there's a scene where you're putting the cadets.

    這不是一個弧線,有一個場景,你把學員們。

  • Yeah, that was incredible when they told me I was doing a two handed sword fight I was like good luck but I I have never been able to like even write one letter with my left hand, how is this possible?

    是的,那是不可思議的,當他們告訴我,我在做雙手持劍的戰鬥時,我就覺得很幸運,但我我從來沒有像甚至用我的左手寫一個字母,這怎麼可能呢?

  • The stunt ease were incredible and yeah that was so much fun, we kind of split it into two acts but lots of it was kind of just one take, it was amazing.

    特技的輕鬆程度令人難以置信,是的,這太有趣了,我們把它抽成兩部分,但很多都是一氣呵成的,這很了不起。

  • I got to watch because I just stand there you know you do a nice little kids at the end, that was the last bit of filming but I got to watch like you know we had amazing stunt teams but you did the whole thing yourself.

    我得看,因為我只是站在那裡,你知道你在最後做了一個漂亮的小孩子,那是最後一點拍攝,但我得看,就像你知道我們有驚人的特技團隊,但你自己做了整個事情。

  • I mean it was amazing, it was always going to be a source of joy to get to watch glad drill and some of her sword play.

    我的意思是這很了不起,能看到高興的演習和她的一些劍法,總是會讓人感到高興。

  • I mean I think the last time we saw her wielding a sword was episode one and so there was an opportunity arose and to create a stunt scene showing us a sword play as complicated as it looks.

    我的意思是,我認為我們最後一次看到她揮舞劍是在第一集,是以出現了一個機會,創造一個特技場景,向我們展示一個看起來很複雜的劍術。

  • It was incredibly easy and a pleasure to shoot because more of it than the actors they put so much time in the stunt rehearsal that there were no stunt doubles, it was all them as a from a director and cinematographer perspective it immediately makes it easier and also more creative because you don't need to hide doubles faces and cuts you can you know, the camera can flow with the movement of the choreography.

    拍攝起來非常容易和愉快,因為比起演員,他們在特技排練上花了很多時間,沒有特技替身,都是他們,從導演和攝影師的角度來看,這立刻讓它變得更容易,也更有創意,因為你不需要隱藏替身的臉和切口,你可以你知道,鏡頭可以隨著編排的動作流動。

  • So it was actually a very, very simple scene to shoot.

    是以,這實際上是一個非常、非常簡單的拍攝場景。

  • We I think we did it in a day.

    我們我想我們在一天之內就完成了。

  • The sun is fast fallen beneath trees of stone.

    太陽在石頭的樹下快速落下。

  • The light in the tower no longer mine for me, the music of The Lord of the Rings is connected to the world of Middle Earth.

    塔裡的光對我來說不再是我的,《指環王》的音樂與中土的世界相連。

  • I I can't think about it without hearing music in my head.

    我一想到這個問題,腦子裡就會響起音樂。

  • Some of that music is written by Howard Shore for the films and some of the other composers that have contributed music to it over the decades.

    其中一些音樂是由霍華德-肖爾為電影和其他一些幾十年來為其貢獻音樂的作曲家所寫。

  • Some of that music is in the book itself.

    其中一些音樂本身就在書中。

  • You know, characters just break out into song and there's characters playing instruments that are written into the world itself, this musical heritage.

    你知道,人物就會爆發出歌聲,有的人物會演奏樂器,這些都是寫進世界本身的,這種音樂遺產。

  • So as a young adult, reading the books, I'm hearing music.

    是以,作為一個年輕的成年人,在閱讀這些書時,我聽到了音樂。

  • I can't take music out of my experience of Lord of the Rings.

    我不能把音樂從我對《指環王》的體驗中剔除。

  • So then as a professional then being given the opportunity to write music for The Lord of the Rings, the Rings of Power.

    是以,然後作為一個專業人員,然後被給予機會為《指環王》、《權力的指環》寫音樂。

  • I feel like I've already been working on it in the background of my brain for my entire life.

    我覺得我已經在我的大腦背景中工作了一輩子。

  • So it was inevitable that I would pay an homage to the musical legacy of the Lord of the Rings.

    是以,我不可避免地要向《指環王》的音樂遺產表示敬意。

  • But almost equally inevitable that that would go through the filter of my own musical voice.

    但幾乎同樣不可避免的是,這將經過我自己的音樂聲音的過濾。

  • That's it for today's deadlines Inside the Ring.

    今天的 "圈內死訊 "就到此為止。

  • Thanks for joining us and join us again next week for more of the inside scoop on prime videos.

    謝謝你加入我們,下週再次加入我們,瞭解更多關於黃金視頻的內部消息。

  • The Lord of the Rings, The Rings of Power.

    指環王》,《權力的指環》。

  • Oh my God, I see you later.

    哦,我的上帝,我看到你以後。

  • We have to try every second.

    我們必須每一秒都要努力。

  • Hello?

    喂?

  • I don't care about the show.

    我並不關心這個節目。

  • I just want to, I want to learn science.

    我只是想,我想學習科學。

  • You guys are gonna make me look like I'm in the show, right?

    你們要讓我看起來像在演戲,對嗎?

  • You're gonna put in the effects, replace the green.

    你要把效果放進去,替換掉綠色。

  • I don't want to look like an asshole.

    我不想看起來像個混蛋。

  • Sorry.

    對不起。

risk Newman O'Ryan lives for some grinding southland and a warmongering health divisions.

風險紐曼-奧萊恩為一些磨人的南部地區和一個好戰的健康部門而活。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋