字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Come learn with us. - Come learn with us. -跟著我們一起學習。-跟著我們一起學習。 - Come learn with us, students. - Come learn with us, students. -同學們,跟著我們一起學習。-同學們,跟著我們一起學習。 - Forever and ever and ever. - Forever and ever and ever. -直到永遠。-直到永遠。 Hello, today we're going to do five terrifying idioms. 嗨,今天我們要來看五個嚇人的慣用語。 The first terrifying idiom is, "to have goosebumps" or "something gives you goosebumps". 第一個嚇人的慣用語是「起雞皮疙瘩」或「某事讓你起雞皮疙瘩」。 Geese are cute. I thought this was supposed to be a terrifying Halloween lesson. 天啊,真可愛。我以為這應該是一堂恐怖的萬聖節課程。 When you get goosebumps, it's the same feeling as when you get cold. 當你起雞皮疙瘩時,就像你得感冒的感覺。 Your little hairs stand on end, but it's not because you're cold. 你的細毛持續地豎立,但這不是因為你覺得冷。 It's because you feel fear or if you hear a nice song. 是因為你感到恐懼,或是聽到一首好歌。 - You know what gives me goosebumps? - What? -你知道什麼讓我起雞皮疙瘩嗎?-什麼? Haunted houses, hearing noises in the dark, being alone in the cemetery. 是鬼屋、聽到黑暗中的雜音和獨自一人待在墓地。 What gives you goosebumps? 什麼讓你起雞皮疙瘩? Enya. Her voice is heavenly. 是恩雅,她的聲音就像天籟。 Our second terrifying idiom is, "to have butterflies in your tummy or stomach". 第二個嚇人的慣用語是「感到緊張」 Butterflies aren't scary either. 蝴蝶又不可怕。 When you have that nervous feeling in your tummy, like little scary butterflies are flying inside you, you "have butterflies". 當你胃裡有股緊張感,就像可怕的蝴蝶在你體內飛來飛去,你就會「緊張」。 For example, "I saw a pretty girl; I love her. When she talks to me, I get butterflies." 例如「我看見一個漂亮的女孩,我喜歡她。當她跟我講話時,我就會緊張。」 This is a Halloween lesson; please try and be more dark and sinister. 這是萬聖節課程,請你試著更壞更邪惡一點。 What gives you butterflies? 什麼會讓你緊張? Nothing. I'm dead inside. I have no emotions. Mmm. 沒有。我內心已經死亡,我不會有任何情緒。 Our third awful idiom is, "to be in high spirits". 第三個嚇人的慣用語是「興高采烈」。 Oh, my God, that means "to be happy". 我的天啊,這是「很快樂」的意思。 Yes. Terribly happy! 對,驚人的快樂! We usually say this when you're in a visibly good mood or perhaps you have more energy than usual. 通常會使用在你看起來心情很好或是你比平常更有精神。 This isn't scary. 這才不可怕。 For example, "His motivational speeches put everyone in high spirits." 例如「他激勵人心的演講讓大家興高采烈」。 What puts you in high spirits? 什麼會讓你感到興高采烈? Death. 死亡。 The next idiom is, "to get the heebie-jeebies/the willies" or "something creeps me out". 下一個慣用語是「感到害怕或毛骨悚然」或「某事嚇死我了」。 That's a bit better. Mmm. 有比較好一點。 When you feel uncomfortable or when your skin goes "err". 當你覺得不舒服或當你的皮膚覺得「噁」。 You can say, "It gives me the willies or the heebie-jeebies," or "This creeps me out." 你可以說「這讓我感到毛骨悚然或害怕」或「這嚇死我了」。 This is better. I... I like this one. 這好多了,我喜歡這個詞。 I often get the heebie-jeebies when I walk alone in the dark. 我獨自一人走在黑暗中時通常會感到害怕。 You're never alone; I'm always watching you. 你永遠不會獨自一人,我會一直看著你。 That's creepy. Mmm. 那樣很詭異。 Our final idiom is, "to have a stab at something". 最後一個慣用語是「嘗試做某事」。 Okay, good. Finally. 終於啊,太好了。 When you attempt something that you've never tried before, you "have a stab at it"! 當你試圖做某件你從沒做過的事,你就要「嘗試做看看」! All right, calm down. 好了,冷靜點。 Would you like to have a stab at giving us an example? 你想要嘗試看看給我們一個例子嗎? Sure. I've never learnt Chinese; I'm dying to learn. 我從沒學過中文,我超想學的。 Well, you're very clever. 很好,你很聰明。 You should have a stab at it! 你該嘗試學看看。 You could make this more interesting with, "a stab in the dark". 你可以把這個詞變成更有趣的「瞎猜」。 This means when you guess something and you're really not sure if you're right or if you try something which has very little chance of actually working. 意思是當你在猜某件你不是很確定的事或你在嘗試某件可行機率不高的事。 - What's the time? - I'm going to have a stab in the dark and say 5:30. -現在幾點了?-我要瞎猜是5:30。 It was just a stab in the dark when I tried to park the car. I can't drive. 當我試著停車時,根本就是亂開。我不會開車。 Did you run anyone over? 你有輾過人嗎? - Yes. - Good. -有。-很好。 - Thank you for watching, now watch our other video. - Thank you for watching, now watch our other video. -謝謝你的觀看,去觀看我們其他的影片。-謝謝你的觀看,去觀看我們其他的影片。
B1 中級 中文 英國腔 慣用語 嚇人 嘗試 緊張 學習 蝴蝶 Terrible English Idioms! - English lesson for Halloween with EatSleepDreamEnglish 551 14 Elise Chuang 發佈於 2021 年 09 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字