字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We saw Demo-2 head to space with astronauts and return safely. 我們看到Demo-2號與太空人一起駛向太空,並安全返回。 But that was just a test. 但這只是一個測試。 Now SpaceX is ready for the real deal: Crew-1. 現在,SpaceX已經準備好了真正的交易。Crew -1. And like many of SpaceX's endeavors, it's making a lot of firsts. 就像SpaceX的很多努力一樣,它也在創造很多第一。 Crew-1 will be SpaceX's first operational crewed mission to the International Space Crew-1將是SpaceX公司首次向國際太空進行的載人飛行任務。 Station, officially launching the new era of commercial fleet missions. 站,正式開啟商業艦隊任務的新時代。 Unlike Demo-2, Crew-1 will be a bit more crowded, with four passengers onboard. 與Demo-2不同的是,Crew-1會比較擁擠,機上有4名乘客。 First-time NASA astronaut Victor Glover will be joined by fellow astronauts Michael Hopkins 首次進入NASA的太空人維克多-格洛弗將與同為太空人的邁克爾-霍普金斯一起。 and Shannon Walker and JAXA astronaut, Soichi Noguchi. 和香農-沃克以及日本宇宙航空研究開發機構的太空人野口宗一。 With more crew members onboard, that means more science can be done on the ISS. 有了更多的乘員,就意味著可以在國際空間站上進行更多的科學工作。 Crew Dragon was built to accommodate up to 7 passengers, with the extra room on this 蒼龍號最多可以容納7名乘客,這艘船的額外空間是在這個 trip being taken up by cargo. 旅程被貨物佔用。 And for this momentous occasion, the astronauts named their capsule Resilience. 而為了這個重要的時刻,太空人們將他們的太空艙命名為 "復原力"。 Exploration requires resilience. 探索需要彈性。 And so that name was a reflection of what we've seen from our teammates and our partners that 所以,這個名字是我們從隊友和合作夥伴那裡看到的反映。 we work with at SpaceX, at NASA, and all of our international partners that have helped 我們與SpaceX、NASA以及所有幫助我們的國際合作夥伴的合作。 to train and to get us this far and this close to launch. 訓練,讓我們走得這麼遠,離發射也這麼近。 The Resilience capsule will be headed for a roughly six-month stay, setting another 復興號膠囊將前往大約6個月的停留時間,再創。 historic record as the longest U.S. capsule to be docked to the ISS. 作為美國最長的太空艙對接國際空間站的歷史記錄。 But before Crew-1 can take flight, SpaceX and NASA needed to take time to review data 但在Crew-1號飛行之前,SpaceX和NASA需要花時間審查數據。 from Demo-2. 從演示-2。 This test mission was crucial to gain valuable insights on the operations of the vehicle 這次測試任務對於深入瞭解車輛的運行情況至關重要。 for Crew-1. 為1號機組。 And the good news–the tweaks were relatively minor. 而好消息是--調整的幅度比較小。 For example, the heat shield on the Resilience spacecraft was made with a material more resistant 例如,"復原力 "航天器上的隔熱罩是用一種更耐腐蝕的材料製成的。 to erosion. 侵蝕。 While another minor change involved swapping out a sensor used to calculate the parachute 而另一個小的變化是更換了一個用於計算降落傘的傳感器。 deployment. 部署。 As for crew learnings, Victor and the team have learned a lot from Demo-2 astronauts 至於機組人員的學習,維克多和團隊從Demo-2太空人身上學到了很多東西。 Doug Hurley and Bob Behnken. 道格-赫爾利和鮑勃-貝肯 Listening to Bob and Doug talk about their experience, it was very comforting to have two professional test pilots and astronauts say that it performed like the simulator did when they were flying it manually. 兩位專業試飛員和太空人說,它的性能就像他們手動駕駛時的模擬器一樣。 And then to also listen to their lessons about how to pack our food, and how we may want 然後也聽他們的教訓 關於如何包裝我們的食物, 我們可能要如何 to organize things in terms of having four people as a crew, and also the sights and 來組織事情,以有四個人作為一個團隊,也是景點和。 sounds of Dragon on launch and in entry. 龍在發射和進入時的聲音。 They've been very helpful for us to prepare in knowing what to anticipate. 他們對我們的準備工作很有幫助,讓我們知道了要預料到什麼。 So using the data from Demo-2, all the necessary improvements were taken to ensure that Crew-1 是以,利用Demo-2的數據,採取了所有必要的改進措施,以確保Crew-1。 is ready for launch day. 已經準備好了發射日。 Which is FINALLY around the corner. 終於要到了 Initially slated to launch in August 2020, Crew-1 has already been rescheduled a handful 最初定於2020年8月發射,Crew-1已經改期了好幾次了 of times. 的次數。 But it's for good reason. 但這是有理由的。 The team wants to make sure all the logistical and technical issues have been addressed. 團隊要確保所有的後勤和技術問題都得到解決。 The most recent of which forced SpaceX to switch out two Merlin engines in its Falcon 9 booster. 最近的一次,SpaceX被迫更換了獵鷹9號助推器中的兩臺梅林發動機。 Now, we all eagerly await that new mid-November launch date. 現在,我們都在熱切地期待著11月中旬的新上市日期。 Crew-1 will launch on a Falcon 9 rocket from NASA's Kennedy Space Center. From there, the mission will follow a similar trajectory as Demo-2. 從那裡,任務將遵循與Demo-2相似的軌跡。 As the capsule makes its way towards the ISS, it will perform a number of maneuvers before 當太空艙駛向國際空間站時,它將進行一系列的操作,然後再進行以下操作 autonomously docking. 自主對接。 The mission is expected to take around 9 hours to complete. 任務預計需要9個小時左右才能完成。 And it's incredible what it's taken to get to this point: from thousands of hours 而這一切都令人難以置信:從數千小時的時間裡 of simulations to more than 8 million hours of hardware testing. 的模擬到超過800萬小時的硬件測試。 While on the outside, it may look like one thing is going on. 雖然表面上看,可能是一件事。 There are, I can't give you a number, but so many small things that have to go extremely 有,我不能給你一個數字,但這麼多的小事,要去極度的 well. The tolerances are very small, very tight, very precise. 以及。容差很小,很嚴密,很精確。 It's like a series of miracles has to happen for that to work out. 這就像一系列的奇蹟必鬚髮生才行。 And so every single launch is special, there will never be a routine launch to space. 所以每一次發射都是特殊的,絕不會有例行的太空發射。 And every time it should be celebrated. 而每一次都應該慶祝。 For more Countdown To Launch, check out our playlist here. 更多發佈會倒計時,請點擊這裡查看我們的播放列表。 Don't forget to subscribe and if there's another launch that you want to see us cover, let 不要忘了訂閱,如果有其他的發佈會,你想看到我們報道,讓 us know down in the comments. 我們知道下來的評論。 Thanks for watching and I'll see you next time. 謝謝你的觀看,我們下次再見。
B2 中高級 中文 太空人 發射 太空艙 國際 任務 維克多 SpaceX和NASA為Crew-1的歷史性發射做準備。 (SpaceX And NASA Prepare For the Historic Launch of Crew-1) 19 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字