Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Good morning, Son. Ready to head out?

    早上好,兒子。準備出發了嗎?

  • You bet.

    沒錯

  • SpongeBob. Don't leave your luggage behind.

    海綿寶寶不要把你的行李落下

  • That's not luggage. It's Patrick. He's coming with us, remember?

    這不是行李。這是帕特里克。他和我們一起去,記得嗎?

  • Shake a leg, boys, the Great Barrier Reef isn't going to visit itself.

    抖一抖腿,孩子們,大堡礁是不會自己來的。

  • - Your father's right, son. - They know I'm right.

    - 你父親是對的,兒子- 他們知道我是對的

  • Let's all sing the road song

    讓我們都唱的路歌

  • Let's all sing all along

    讓我們大家一起唱

  • Wow, son, you actually recognized us this time.

    哇,兒子,這次你居然認出了我們。

  • And you remember to get dressed today.

    還有你記得今天要穿好衣服。

  • [laughing]

    [笑]

  • [crying]

    [哭]

  • I'll make it up to you somehow, Pearl.

    我會補償你的,珍珠。

  • That's it, park it up right there.

    就是這樣,把它停在那裡。

  • Let it go!

    讓它去吧!

  • You bought me a boat?

    你給我買了一艘船?

  • I did? I mean.

    我有嗎?我是說

  • I did?

    我有嗎?

  • How much is out of this costing me?

    出了這個問題,我得花多少錢?

  • Here's the receipt.

    這是收據。

  • - I ordered-- - Oh daddy.

    - 我點了...

  • You got me everything I wanted.

    你給了我我想要的一切。

  • [kissing]

    [親吻]

  • Nothing's too good for my darling.

    對我親愛的來說,沒有什麼是太好的。

  • You're a good dad, Mr. Krabs.

    你是個好爸爸,蟹老闆。

  • Oh Plankty boo. Oh, look how cute, baby.

    哦,Plankty boo。哦,看看多可愛,寶貝。

  • Oh, please. That thing isn't even a graphing calculator.

    哦,拜託。那東西甚至不是一個圖形計算器。

  • Oh, come on. How can't you look at our baby

    哦,別這樣,你怎麼就不能看看我們的孩子呢?你怎麼就不能看看我們的寶貝

  • keyboarding and say he's not the cutest?

    鍵盤,說他不是最可愛的?

  • I have the perfect name for him.

    我有一個完美的名字給他。

  • Well, don't you want to know the name?

    那麼,你不想知道名字嗎?

  • Not really.

    不見得

  • It's Chip. He's named after my grandfather.

    這是芯片。他是以我爺爺的名字命名的

  • [crying]

    [哭]

  • Hey Plankton.

    嘿,痞子

  • Glad you could join the rest of the family.

    很高興你能加入我們的大家庭

  • - Granddad? - Yep.

    - 爺爺?- 是的。

  • And you're pretty brave standing there in gastric acid.

    而你站在胃酸裡也是很勇敢的。

  • Gastric acid?

    胃酸?

  • Well, the minute I'm forgetting the words of Grandpa Square pants.

    好吧,我分分鐘忘記了方褲爺爺的話。

  • If we were meant to fly,

    如果我們註定要飛。

  • we'd have propellers on our head or jet engines on our backs.

    我們頭上會有螺旋槳,背上會有噴氣式發動機。

  • I'm going to follow his advice.

    我要聽從他的建議。

  • [gasping]

    [喘氣]

  • - Are you Flat's dad? - Why, yes, I am.

    - 你是小扁的爸爸嗎?- 為什麼,是的,我是。

  • Okay. See, I don't know where else to turn.

    好吧,看吧,我不知道還能去哪裡找。

  • Patrick couldn't help me, and Mrs. Pope only made it worse.

    帕特里克幫不了我 而波普夫人只會讓情況更糟

  • I sit next to your son Flat in school. And he is a fine bully and all.

    我在學校裡坐在你兒子平的旁邊。而且他是個好欺負的人,所有。

  • And I don't want you to take this the wrong way,

    我不希望你誤解我的意思。

  • - but he wants to kick my butt. - Dad, what are you doing?

    - 但他想踢我的屁股。- 爸爸,你在做什麼?

  • Oh, nothing, son.

    哦,沒什麼,兒子。

  • What did I tell you about talking to strangers?

    我是怎麼跟你說的,不要跟陌生人說話?

  • Now he's gonna kick my butt!

    現在他要踢我的屁股了!

  • This here is my father. And he is older than you.

    這是我父親他比你大

  • So you better respect what he has to say.

    所以你最好尊重他說的話。

  • Oh, hey there, Jenkins.

    哦,嘿,詹金斯

  • Time for you to be hoisting your sails and move it on, son.

    是時候讓你揚起風帆,繼續前進了,孩子。

  • Oh, I don't think so.

    哦,我不這麼認為。

  • This is my father, the very old man Jenkins Sr.

    這是我的父親,很老的老詹金斯。

  • He's even older than your old man Krabs.

    他比你的老爹蟹老闆還老。

  • I say we stay. Both you young 'uns should respect your elders.

    我說我們留下來你們兩個年輕人應該尊重你們的長輩。

  • And I say both you Jenkinses

    我說你們詹金斯夫婦

  • should respect your elder...

    尊長

  • Me grandpappy.

    我爺爺。

  • Two can play at that game.

    兩個人可以在那個遊戲裡玩。

  • Meet Grandpa Jenkins. Ha-ha!

    見見詹金斯爺爺哈哈!

  • I remember the day when Krabby Patties used to cost a dime.

    我還記得以前蟹皇堡只賣一角錢的日子。

  • Oh, yeah? Well, I remember when they cost a nickel. Hm?

    哦,是嗎?嗯,我記得當他們的成本五分錢。嗯?

  • Okay, let's not give anyone ideas about cheap patties.

    好吧,我們不要給別人打便宜餅的主意。

  • Now, out with the old, and in with the even older.

    現在,舊的淘汰了,更舊的進來了。

  • Right, Great-Grandpappy Krabs? Ha-ha!

    對吧,蟹老闆的曾祖父?哈哈!

  • Wake up, Great-Grandpop!

    醒來吧,曾祖父!

  • Defend the family's honor!

    捍衛家族的榮譽!

  • Ooh, respect...someone.

    哦,尊重......某人。

  • Am I an elder?

    我是長輩嗎?

  • Oh, Great-Great-Grandpa Krabs, return to us!

    哦,曾曾祖父蟹老闆,回到我們身邊!

  • I beseech thee!

    我求求你!

  • Ha! You're older than they are! Kick 'em out!

    哈!你比他們老!踢他們出去!

  • I want to speak

    我有話要說

  • with my Great-Great Grandpa Jenkins!

    與我的曾曾祖父詹金斯!

  • Get 'em, Ancient-Great-Grand-Pop!

    抓住他們,古老的偉大的偉大的Pop!

  • What to do? What to do?

    怎麼辦?怎麼辦?

  • Father, what art thou going on about now?

    父王,你現在是怎麼了?

  • Oh, just the same ol' thing, dear daughter.

    哦,只是同樣的老東西,親愛的女兒。

  • It's that wretched wizard Planktonamor!

    是那個可憐的巫師Planktonamor!

  • His insidious dragon's destroyed half the kingdom.

    他那條陰險的龍摧毀了半個王國。

  • Soon, there'll be no citizens to tax.

    很快,就沒有公民要納稅了。

  • Not one of me best knights have been able to defeat him.

    我最好的騎士沒有一個能打敗他。

  • Father, remember your blood pressure.

    父親,記住你的血壓。

  • You wouldn't want another leech treatment, would you?

    你不會想再做一次水蛭治療吧?

  • Meow.

    喵。

  • Oh, blast this confounded instrument! If I never play with ease,

    哦,吹響這混亂的樂器!如果我從來沒有輕鬆地演奏過。

  • may my own great-great-great-great-great- great-great grandson be cursed tenfold!

  • Squidward, what are you doing here?

    章魚哥,你在這裡做什麼?

  • Dost thou talketh to me?

    你跟我說話嗎?

  • Good one, Squidward. "Dost thou talketh to me?"

    說得好,章魚哥"你跟我說話嗎?"

  • Are you responsible for all this destruction?

    你要為這些破壞負責嗎?

  • Don't send me back to the cage, man.

    別把我送回籠子裡,夥計。

  • The cage!

    籠子!

  • Why son you have just given me the best 5000th birthday present

    兒子,你剛剛給了我一個最好的5000歲生日禮物。

  • I've ever received.

    我曾經收到過。

  • You finally learnt to use your god powers.

    你終於學會了使用你的神力。

  • Now I know when my reign comes to a close,

    現在我知道我的統治何時結束了。

  • I'll have a worthy successor

    我有一個合適的接班人

  • and that's all I could really hope for as a king

    這就是我作為一個國王的全部希望

  • and as your father, come here you.

    作為你的父親,來這裡你。

  • Aww dad, I love you man.

    啊,爸爸,我愛你的人。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Who-Hoo!

    Who -Hoo!

Good morning, Son. Ready to head out?

早上好,兒子。準備出發了嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 爺爺 兒子 父親 老闆 爸爸

海綿寶寶中的每一個爸爸!??2020年父親節快樂

  • 17 0
    Summer 發佈於 2020 年 08 月 08 日
影片單字