Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • INVASION DAY

    侵略日

  • Lord Bowser

    鮑瑟大人...

  • Our spies believe the King is still within the palace walls.

    我們的間諜相信國王還在宮牆內。

  • As well as the princess.

    以及公主。

  • And what of her bodyguard?

    那她的保鏢呢?

  • We have a score to settle. Leave him to me.

    我們有一筆賬要算 把他交給我吧

  • Very well. Let the invasion begin!

    很好 讓入侵開始吧!

  • Command we have a red alert-

    指揮部,我們有一個紅色警報 -

  • Secure the roof!

    保護屋頂!

  • Overwatch in place.

    監管到位。

  • Rooftop secure.

    屋頂安全。

  • Grenade!

    手榴彈!

  • Move out.

    遷出。

  • Clear.

    清楚了

  • Eastwing: secure.

    東翼:安全。

  • Guard is down.

    警衛員倒下了。

  • They're somewhere here. Smoke 'em out!

    他們在這裡的某個地方。 把他們薰出來!

  • It’s Bravo Team

    是B組...

  • Something doesn't feel right here...

    我覺得這裡有些不對勁...

  • There should be more guys to shoot.

    ...應該有更多的人去拍。

  • What if it's a trap?

    如果這是一個陷阱呢?

  • Oh, you think everything's a trap.

    哦,你認為一切都有陷阱。

  • Oh shit, it's Toad!

    哦,媽的,是蟾蜍!

  • Take him out-

    帶他出去

  • Your Majesty. Princess. Let's go.

    殿下 公主殿下 我們走吧

  • Stay close.

    跟緊點

  • Stop right th-

    向右停...

  • Wait wait wait! Don't shoot! Don’t shoot!

    等等,等等,等等! 別開槍! Don't shoot! 別開槍!

  • Your majesty

    皇上...

  • We're completely surrounded.

    我們'完全被包圍了。

  • I don't see another option but surrender.

    除了投降,我看不到其他選擇。

  • Toad, is there another escape route?

    蛤蟆,還有沒有其他的逃跑路線?

  • There's a ventilation pipe at the end of the maintenance hall.

    在維修大廳的盡頭有一條通風管道。

  • But it's too small for a man to fit through.

    但它'太小了,一個人無法穿透。

  • No….

    在...

  • Princess

    公主...

  • I need you to go with Toad now.

    我需要你現在和蟾蜍一起去。

  • No, dad I'm not gonna leave you.

    不,爸爸,我不會離開你的。

  • My beautiful daughter….

    我美麗的女兒....

  • Sometimes a princess has to do what is right for her kingdom….

    有時候,公主必須為她的王國做正確的事情......。

  • as does a king.

    ...就像國王一樣

  • This has been in our family for generations.

    這是我們家世代相傳的。

  • As long as you wear it

    只要你穿上它...

  • I will be with you

    我會和你在一起...

  • ...keeping you safe.

    ...保證你的安全。

  • Then you keep it….you stay safe.

    那你留著吧......你就安全了。

  • I love you my daughter. Never forget that.

    我愛你,我的女兒。 永遠不要忘記這一點。

  • I love you.

    我愛你

  • Toad.

    蟾蜍

  • You majesty

    皇上...

  • It's been my greatest honorto serve with you.

    能和你一起服務是我最大的榮幸。

  • Princesswe need to go. Come on

    公主... 我們得走了 走吧...

  • Princess, let’s goRun!

    公主,我們走吧,快走!

  • Your orders sire?

    你的命令,陛下?

  • We know what Bowser does with prisoners.

    我們知道Bowser是怎麼對待囚犯的。

  • We won't be giving him any.

    我們不會給他任何。

  • We fight to the end.

    我們戰鬥到最後。

  • For the kingdom.

    為了國度。

  • For the kingdom!

    為了王國!

  • Still no sign of the target.

    還是沒有發現目標的蹤跡。

  • Bowser's gonna be pissed.

    Bowser'會生氣的。

  • Bill's coming down.

    比爾下來了。

  • Wait here.

    在這裡等著

  • Aw crap, that's just what we need.

    哦,廢話,這正是我們需要的。

  • Tell me where the girl is and I might let you live.

    告訴我那個女孩在哪裡,我可能會讓你活下去。

  • OK, you can go-

    好了,你可以走了

  • Princess, come on.

    公主,來吧。

  • I have an idea.

    我有一個想法。

  • Um….Toad?

    嗯......蛤蟆?

  • Alright. Off you go, Princess.

    好吧,你走吧,公主 你走吧,公主。

  • Toad

    蟾蜍...

  • What's going to happen to you?

    你會發生什麼事呢?

  • Don't worry about me Princess.

    別擔心我,公主。

  • Just get to the end of the pipe and keep going.

    只要到了管子的盡頭,就可以繼續前進。

  • Don't let anyone know who you are

    不要讓別人知道你是誰。

  • If I get out of here alive, I'll find you. I promise!

    如果我活著離開這裡,我會找到你。 我保證!

  • Now go!

    現在去吧!

  • Bill.

    比爾。

  • Toad.

    蟾蜍

  • Now there won't be any question of who's the fastest gun in the mushroom kingdom.

    現在不會有誰'是蘑菇王國最快的槍的問題了。

  • There never was.

    從來就沒有。

  • You never did know when to quit, Toad.

    你從來都不知道什麼時候該退出,蟾蜍。

  • Not so fast!

    別這麼快!

  • This

    這個...

  • is from the Princess.

    ...是公主的。

  • AGHHHHHHH!!!!

    AGHHHHHHHHH!!!

  • ONE WEEK BEFORE INVASION DAY

    入侵日前一週

  • RESERVE FORCES ARE SETTING UP CHECKPOINTS IN MUSHROOM CITY AS TROOPS GATHER AT THE BORDER.

    儲備部隊在穆什羅姆市設立檢查站,因為部隊在邊界聚集。

  • WE WILL CONTINUE TO BRING YOU NEWS AS BOWSER'S AGRESSION

    我們將繼續為您提供新聞,因為BOWSER'S AGRESSION。

  • MOVES CLOSER AND CLOSER TO THE MUSHROOM KINGDOM.

    離蘑菇王國越來越近了。

  • This warit's bad for business.

    這場戰爭......對生意不利。

  • We should be out therefighting!

    我們應該在那裡... ... 戰鬥!

  • With what, our plungers?

    用什麼,我們的活塞?

  • Nah, we should join the army.

    不,我們應該加入軍隊。

  • I mean, haven't you ever every wanted to be anything more than a plumber?

    我的意思是,沒有'你曾經每一個想成為什麼 比管道工?

  • Hey! I'm proud of being a plumber.

    嘿!我為自己是個水管工而自豪。

  • I mean, somebody's gotta fix these toilets!

    我的意思是,總得有人來修這些廁所!

  • You don't get it, do you, Mario!?

    你不明白,是嗎,馬里奧!?

  • If Bowser wins this war, there won’t be any toilets left to fix.

    如果Bowser贏了這場戰爭,就沒有廁所可修了。

  • Look. There ain’t nothing wrong with being plumbers.

    聽著,做水管工沒什麼不好 做水管工沒什麼不好。

  • But this is our chance to be heroes….

    但這是我們成為英雄的機會......。

  • Private Mario! Private Luigi!

    私人馬里奧! 二等兵路易吉!

  • Command has seen fit to send you on a special mission!

    指揮部認為應該派你去執行一項特殊任務!

  • People of the Mushroom Kingdom…..

    蘑菇王國的人......。

  • You can help us make more episodes by clicking on our Kickstarter link in the description!

    您可以通過點擊描述中的Kickstarter鏈接幫助我們製作更多的劇集。

INVASION DAY

侵略日

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋