字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [door creaking] [門吱吱作響] l came to leave you this. 我是來給你留這個的 (Darcy) l shall not renew the sentiments... 我不會再重提這段感情... ... which were so disgusting to you... 噁心到你了... ... but if l may, l will address the two offenses you have laid against me. 但如果可以的話,我想說說你對我的兩項指控。 My father loved Mr. Wickham as a son. 我父親把威卡先生當兒子一樣疼愛。 ln consequence he left him a generous living. 是以,他給他留下了豐厚的生活。 But upon my father's death, Mr. Wickham... 但在我父親去世後,威卡先生... ...。 announced he had no intention of taking orders. 宣佈他無意接單。 He demanded the value of the living which he was given... 他要求得到的生活價值... ... and which he gambled away within weeks. 而他在幾周內就把這些錢賭光了。 He then wrote demanding more money, which l refused... 然後他寫信要求更多的錢,我拒絕了... ... after which he severed all acquaintance. 此後,他就斷絕了所有的交情。 He came back to see us Iast summer... 他去年夏天回來看我們... ... at which point he declared passionate love for my sister... 在這一點上,他宣佈了對我妹妹的熱戀... ... whom he tried to persuade to elope with him. 他試圖說服她與他私奔。 She is to inherit f30,000. 她將繼承3萬法郎。 When it was made clear... 當它被明確... he would never receive a penny of that inheritance... 他永遠不會得到一分錢的遺產... ...。 he disappeared. 他消失了。 l will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair. 我不會試圖表達喬治安娜的絕望的深度。 She was 15 years old. 她當時15歲。 As to the other matter, that of your sister and Mr. _ingley. 至於另一件事,就是你妹妹和辛格利先生的事。 Though the motives which governed me may to you appear insufficient... 雖然我的動機對你來說可能不夠充分... ... they were in the service of a friend. 他們是在為朋友服務。 Lizzie? Lizzie? Are you all right? 你沒事吧? l hardly know. 我幾乎不知道。 [church bells ringing] [教堂鐘聲響起]
B1 中級 中文 英國腔 Movieclips 宣佈 妹妹 先生 父親 要求 傲慢與偏見7/10(Pride & Prejudice (7/10) Movie CLIP - A Letter to Elizabeth (2005) HD) 728 80 Why Why 發佈於 2013 年 03 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字