US /ˈɜ:rdʒənt/
・UK /ˈɜ:dʒənt/
它還是你不覺得這是非常重要的, 但它是緊迫的。你需要僱用某人
你有一些儀式,你在你的生活 你已經做了多年,儘管
當然,共同語言的享受,對所有英國和美國的討論來說,都是一個至高無上的優勢。
Robert 最初寫說,將動議「laid on the table」的意思是,有更緊急的事情要討論,需要優先處理。
我在呼籲你們向前並且推動的是什麼? What am I appealing to you to step forward and drive?
我在呼籲你們向前並且推動的是什麼? What am I appealing to you to step forward and drive?
我們猜想,要讓登錄 Microsoft Teams 會議看起來令人興奮和緊迫,方法實在是太多了。
消費者行為也很難改變,轉向無接觸支付似乎並不緊迫。
而且改用非接觸式設備也不覺得緊迫。
對美國來說,透過單一瓶頸消除關鍵技術供應鏈的風險是當務之急,但在台灣以外可以做的事情有限。
是以,當務之急是建立一個單一的 "咽喉"、