US /splɪt ði bɪl/
UK /split ðə bil/
約會時應該要各付各的。
但如果你和一群人一起去,就可以分攤賬單,這樣實際上也能省錢。
尤其是我們去過的一些地方,比如去年的福克斯村。
如果你沒拿到提名,這些錢就會越積越多。
然後,他們總是說,你想分錢嗎?
在德國,無論男女,我們總是平分賬單。
等等,你有三個西蘭花,我只有一個。
馬克做的是他們把賬單"在"他們之間分割,也就是說,弗蘭克付了一些,馬克付了。
她媽媽的真相."你可能已經注意到我用紅色標記下劃線"我"。有些人。
是以,如果您想把賬單分給您和另一個人,這意味著您將把賬單抽成兩半。
所以你可以問服務員,不好意思,你們能分一下賬單嗎?
它還包括進行小費計算的功能,包括與朋友分攤帳單的功能。
另一個例子是,在西方,大家通常會平攤賬單,每個人都付自己的會費,是以誰也不承擔義務。
各付各的意謂著分攤帳單,但第一次約會你們不應該分攤帳單。第一次約會後可以。
我們今晚要分開付嗎?