sombre
US /ˈsɑmbɚ/
・UK /'sɒmbə(r)/
C1 高級
adj.形容詞陰沉
She was in a sombre mood since she found out her cat had died
影片字幕
藝術可以用來做什麼?(What is Art for?)
05:53
- Like putting on a sad piece of music, sombre works of art don't have to depress us... rather they can give us the welcome feeling that pain is part of the human condition.
就像聽一首悲傷的曲子,憂鬱的藝術作品不需要讓我們沮喪,他們反倒讓我們意識到 : 傷痛屬於人的一部分,這很正常。
簡愛 (Jane Eyre – British Reading – Chapter 1 – Charlotte Bronte – British English Pronunciation)
15:48
- no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and
沒有人陪伴,早早地吃了飯)冬日的寒風帶來了烏雲,是那麼的陰沉,而...。
布宜諾斯艾利斯度假旅遊指南 - Expedia (Buenos Aires Vacation Travel Guide | Expedia)
06:01
- While here, pause at the sombre Falklands War Memorial before
在這裡,您還可參觀福克蘭群島戰爭紀念碑,
神力女超人如何運用色彩 (How Wonder Woman Uses Color)
04:46
- I think the desaturated, sombre colour pallet
我認為使用低彩度的灰暗色調
香港死亡人數攀升至128人,官員稱火警警報器故障!|BBC News (Hong Kong death toll rises to 128 as officials say fire alarms not working properly | BBC News)
08:55
- And is a very sombre scene here.
這裡的氣氛非常凝重。
英式英語與美式英語的差異 (How Are British English and American English Different?)
11:49
- For example: centre/center, theatre/theater, metre/meter, sombre/somber.
例如 centre/center (中心), theatre/theater (劇院), metre/meter (公尺), sombre/somber (昏暗的)
廣藿香聖盃:Diptyque 的 TEMPO(2018 年)--香水評論 (Patchouli Holy Grail : TEMPO by Diptyque (2018) - fragrance review)
13:42
- So this kind of mystery is not grim or sombre, it's rather moody.
是以,這種懸疑片不是灰暗或陰沉的,而是充滿情調的。
預測你們關係中可能發生的事情的黑暗方法 (A Dark Way to Predict what might happen in your relationship)
03:42
- A dark and frightening way to predict what might happen in your relationship with a new person is to ask them what happened to them in their childhood. Often, we stand to hear a sad and sombre tale in which our partner was cast in the role of a victim, as children typically are. For example, at a young age, their parents turned against your partner and diverted their attention to a younger sibling. They became deaf to their calls for attention and treated them unreliably, and then denied that they had done so, scrambling the poor child's sense of reality. Or their parents didn't give them warmth and care and left them feeling that there was something wrong with them for wanting love. Or their parents humiliated them for not being good enough, perhaps not sufficiently cultured or sporty, sociable or tidy. In the early days of a relationship, we are liable to be extremely sympathetic to these stories. Our heart reaches out to the younger version of our companion, whom we would have wanted to hug tightly and reassure. However, it can be a long time – as many as three to four years – before something more alarming comes into view, which we very often aren't able to analyse or interpret, let alone prevent.
要預測你和新人之間的關係可能會發生什麼,一個黑暗而可怕的方法就是問他們童年發生了什麼。通常,我們會聽到一個悲慘的故事,在這個故事中,我們的伴侶扮演著受害者的角色,就像兒童通常扮演的角色一樣。例如,在你的伴侶很小的時候,他們的父母就反對他們,把他們的注意力轉移到弟弟妹妹身上。他們對孩子的求助充耳不聞,對他們不依不饒,然後又矢口否認,這讓可憐的孩子失去了對現實的感知。或者父母沒有給他們溫暖和關懷,讓他們覺得自己渴望愛是有問題的。或者他們的父母羞辱他們不夠好,也許不夠有教養、不愛運動、不善於交際或不愛整潔。在戀