Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Modern societies are pretty  much in agreement on this score:  

    現代社會在這一點上是非常一致的。

  • having children is one of the most meaningful and  delightful moves anyone can make. Couples who do  

    生兒育女是每個人都能做出的最有意義和最愉快的舉動之一。夫妻雙方如果

  • notfor whatever reasonhave children tend  to be automatically almost universally pitied and  

    不管出於什麼原因,不生孩子的人往往會自動地、幾乎普遍地被同情和

  • are assumed to have been denied the chance to have  offspring by biology. That one might freely choose  

    被認為是被生物學剝奪了生育後代的機會。一個人可以自由選擇

  • not to have children, and yet be reasonably  content with one's choice, remains one of the  

    不生孩子,但又對自己的選擇感到合理的滿足,這仍然是一個重要的問題。

  • most disturbing and unfathomed of all modern positions.

    最令人不安的,也是現代所有立場中最深不可測的。

  • The basic dynamics of whether or not to have  children follow the very same pattern that we see  

    是否要孩子的基本動力遵循了我們所看到的相同模式。

  • across a range of other so-called great choices  in emotional life: whether or not to get married,  

    跨越了情感生活中其他一系列所謂的偉大選擇:是否結婚。

  • whether or not to stay faithful, whether to follow  the path of reason or the calls of the heartWe  

    是否忠貞不渝,是追隨理智的道路還是心靈的呼喚......我們。

  • observe a very strong desire to try to identify  the 'right' choice accompanied by a frighteningly  

    觀察到一個非常強烈的願望,試圖確定 "正確 "的選擇,伴隨著一個可怕的。

  • utopian belief that, once this choice has been  located, we will be able to flourish and find  

    烏托邦式的信念,一旦找到了這個選擇,我們就能蓬勃發展,找到

  • peace.But the reality is very different, much more  sombre and more interesting: the large dilemmas of  

    但現實情況卻大相徑庭,更加陰沉,更加有趣。

  • emotional life generally have no 'answer' in the  sense of a response that doesn't – somewhere along  

    情感生活中一般沒有 "答案 "的意義上的反應,不--在某個地方。

  • the lineentail a great loss and an element of  extraordinary sacrifice. Whatever we choose will,  

    這條線--意味著巨大的損失和非凡的犧牲。無論我們選擇什麼,都會:

  • in this sense, be wrong, and leave us regretting  some features of the choices we did not make.  

    從這個意義上說,是錯誤的,讓我們對自己沒有做出的選擇的一些特點感到後悔。

  • There is no such thing as a cost-free choice,  a line of argument which continues (oddly) to  

    根本不存在無代價的選擇,這種論點一直(奇怪地)延續到了

  • create surprise in contemporary life. Making a good  choice simply involves focusing on what variety of  

    在當代生活中創造驚喜。做出一個好的選擇,只需要關注什麼品種的產品。

  • suffering we are best suited torather than  aiming with utopian zeal to try to avoid grief  

    我們最適合的苦難--而不是以烏托邦式的熱情為目標,試圖避免悲痛。

  • and regret altogether. Consider, for examplethe varieties of suffering that are on offer  

    和完全後悔。舉例來說,考慮一下,所提供的各種苦難

  • on both sides of the faithful/unfaithful ledgerboth options will at moments be very miserable,  

    在忠實/不忠實賬目的兩邊:這兩種選擇都會在時刻非常痛苦。

  • sowhen weighing up how to lead our liveswe  should work on knowing as much as possible about  

    所以--在權衡如何過日子的時候--我們應該努力盡可能多地去了解

  • our specific taste in misery.

    我們對苦難的特殊品味。

  • Let's look at a table; Monogamythe Misery, a Sense of Confinement, a Correct  

    我們來看一張表;一夫一妻制:痛苦、禁錮感、正確的

  • impression that 'life is elsewhere', IrritabilityNarrow horizons, Sexual abandonment

    印象中 "生活在別處",易怒,視野狹窄,性放棄。

  • What about on the other side: Mulitple partners. What will be the misery there?

    那另一邊呢。多人合作 那裡會有什麼苦惱?

  • There will be chaos, angry ex's, loneliness long term, Damaged children, Guilt. The very same  

    會有混亂,憤怒的前男友,長期的孤獨,受損的孩子,內疚。同樣的

  • kind of trade-offs exist over the question of  children. No honest experience of parenting  

    在孩子的問題上存在著什麼樣的取捨。沒有誠實的育兒經驗

  • is complete without an intermittent very strong  impression that in some ways children are both the  

    是完整的,如果沒有一個間歇性的非常強烈的印象,在某些方面,兒童是既是

  • meaning of one's life and the cause of the ruin  of one's life. Children: the Misery Disappointment  

    的意義,也是毀掉一個人生命的原因。孩子:痛苦失望

  • with oneself as a parent, Disappointment with how  they turn out, Guilt, exhaustion, lost opportunity  

    作為父母的自己,對他們的結果感到失望,內疚,疲憊,失去的機會。

  • Sense of perpetuating human suffering, House sticky everywhere. What about no Children:  

    感延續人類的痛苦,房子到處粘。 沒有孩子怎麼辦。

  • What's the Misery there? Society's constant message that one has 'missed out' Loneliness/boredom Lack of constant  

    什麼是痛苦? 社會不斷地傳遞著 "錯過了 "的資訊 孤獨/無聊 缺乏恆定的生活方式

  • distraction/calls on one's timeSentimental  longing for comfort of children by the time one reaches the nursing home.  

    心煩意亂/打電話打擾自己的時間......到了養老院後,對子女安慰的感性渴望。

  • The insight that all choices are, in a sensehellish, was best expressed by the early 19th  

    所有的選擇在某種意義上都是地獄,這一見解在19世紀初得到了最好的表達。

  • century Danish Existential philosopher Soren  Kierkegaard, who summed up our options in a  

    世紀丹麥存在主義哲學家索倫-克爾凱郭爾,他把我們的選擇總結為:"我們的選擇是什麼?

  • playful, but bleakly realistic and exasperated  outburst in his masterpiece, "Either/Or":  

    在他的代表作《要麼/要麼》中,俏皮而又淒涼的現實主義和氣憤的爆發。

  • Marry, and you will regret it; don't marry, you  will also regret it; marry or don't marry, you  

    "嫁,你會後悔;不嫁,你也會後悔;嫁不嫁,你就

  • will regret it either way. Laugh at the world's  foolishness, you will regret it; weep over it,  

    都會後悔。笑看世界的愚昧,你會後悔;為之哭泣。

  • you will regret that too; laugh at the world's  foolishness or weep over it, you will regret both.  

    你也會後悔的,笑世界的愚昧或為世界哭泣,你都會後悔。

  • Believe a woman, you will regret it; believe  her not, you will also regret itHang yourself,  

    相信一個女人,你會後悔;不相信她,你也會後悔......上吊吧。

  • you will regret it; do not hang yourself, and you  will regret that too; hang yourself or don't hang  

    你會後悔的;不上吊,你也會後悔的;不上吊就不上吊吧

  • yourself, you'll regret it either way; whether  you hang yourself or do not hang yourself,  

    自己,無論哪種方式都會後悔;無論是上吊還是不上吊。

  • you will regret both. This, gentlemenis the essence of all philosophy.”  

    你會後悔這兩件事。先生們,這就是所有哲學的精髓。"

  • We deserve pityas does everyone  else. We will make disastrous decisions,  

    我們和其他人一樣,值得同情。我們會做出災難性的決定。

  • we will form mistaken relationships, we will  embark on misguided careers, we will invest  

    我們會建立錯誤的關係,我們會從事錯誤的事業,我們會投資於

  • our savings foolishly, we will spend years  on friendships with unreliable idiotsand  

    我們的積蓄被愚弄了,我們會花很多年的時間和不可靠的白痴交朋友--和

  • we will get it mostly wrong around childrenBut we can we be consoled by a bitter truth:  

    我們在孩子面前大多會出錯。 但我們可以用一個痛苦的事實來安慰自己。

  • there are no painless options, for the  conditions of existence are intrinsically  

    沒有無痛的選擇,因為生存條件是內在的。

  • rather than accidentally frustrating. We can't  get through the tunnel of life without a mauling.  

    而不是意外的挫折。我們不能不經過生活的隧道,不經意間就會被打倒。

  • For those of us contemplating whether or not to  have children, the message is dark but consoling  

    對於我們這些正在考慮是否要孩子的人來說,這個資訊是黑暗的,但卻很有安慰性。

  • in its bleakness: you will be at points very  unhappy whatever you choose. With either option,  

    在它的淒涼:無論你選擇什麼,你都會在某些點上非常不快樂。無論哪種選擇。

  • you will feel that you have ruined your lifeand  you will be correct. We do not need to add to our  

    你會覺得自己毀了自己的人生--你是對的。我們不需要再增加我們的

  • misery by insisting that there would have been  another, better way. There is, curiously, relief  

    堅稱會有另一種更好的方法,從而使痛苦得到緩解。奇怪的是,有一種解脫

  • to be found in the knowledge of the inevitability  of suffering. It is, in the end, never darkness  

    在對苦難的必然性的認識中發現。歸根結底,它永遠不會是黑暗的。

  • that dooms us, but the wrong sort of hope in  that most cruel of fantasies: 'the right choice'.

    但在那最殘酷的幻想中,卻有一種錯誤的希望:"正確的選擇"。

Modern societies are pretty  much in agreement on this score:  

現代社會在這一點上是非常一致的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋