Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Buenos Aires is nicknamed La Reina del Plata,

    布宜諾斯艾利斯被暱稱為「La Reina del Plata」,

  • the Queen of the Plata River in a far corner of South America.

    意指在遙遠南美一隅的普拉塔河皇后。

  • About a quarter of Argentina's 42 million residents

    在阿根廷4200萬人口中,約有四分之一生活在

  • live in the sprawling metropolis.

    這個不斷擴展的大都會區。

  • Bienvenidos to the beloved capital of Argentina.

    歡迎來到人人喜愛的阿根廷首都。

  • Buenos Aires combines European architecture with a Latin passion

    布宜諾斯艾利斯結合了歐式的建築與拉丁民族的熱情,

  • for.... soccer .... juicy cuts of meat ...

    尤其是對足球、美味多汁的肉排,

  • and of course: the tango!

    當然了,還有探戈!

  • Buenos Aires was established as a gold and silver port in the 16th

    布宜諾斯艾利斯興起於16世紀,最初是作為金銀礦的出口港,

  • century and was named after the fair winds that blow in from the ocean.

    並以從海上吹來的順風來命名。

  • Thanks to its fine weather, wide avenues and its classic hotels and restaurants,

    憑藉當地宜人的氣候、寬闊的街道以及經典的飯店和餐廳,

  • this South American city really is a breath of fresh air.

    這座南美大城確實能帶給人清新舒暢的感受。

  • Buenos Aires was shaped by European immigrants

    歐洲移民形塑了布宜諾斯艾利斯的城市風貌,

  • and you can see why it is nicknamed "The Paris of South America"!

    來到這您就能瞭解,為什麼這裡又稱為「南美的巴黎」。

  • The Spanish colonizers brought their trading skills to Argentina,

    西班牙殖民把貿易經商的技能帶來阿根廷,

  • making it one of the richest countries in the world.

    使其成為世界上最富庶的國家之一。

  • Since then the fortunes have faded, but its splendor remains.

    雖然昔日的繁華富裕已經不再,但往日輝煌依舊。

  • Buenos Aires is now one of the world's cheapest capitals.

    如今,布宜諾斯艾利斯是全球物價最低廉的首都之一。

  • The melancholy that comes with the city's fading riches

    因財富消逝隨之而來的哀傷心情,

  • resonates in the sweeping lament of the tango music. Sit down for an al-fresco

    彷彿與悲嘆的探戈樂聲中產生共鳴。

  • lunch in the harbor of La Boca, where this famous dance originates.

    您可以在探戈的發源地博卡港,坐下來享用一頓戶外午餐。

  • The many eccentricities of this former immigrant

    這裡過去曾是移民區的貧民窟,許多稀奇古怪的事物

  • ghetto are preserved at "El Caminito", the country's most famous walkway.

    都還保存在阿根廷最知名的步道 El Caminito 中。

  • While in the harbor, also tour La Bombonera,

    來到這座港口,別錯過博姆博内拉體育場,

  • where soccer legend Diego Maradona started out.

    足球傳奇馬拉度納就是在這開始展露頭角。

  • The city's other neighborhoods are so diverse that the Argentineans

    由於這座城市的街區都各自具有不同風情,

  • will likely all point you somewhere else if you ask them what to see next.

    如果您問當地人有哪些地方好逛,每個人說的地方可能都不一樣。

  • Some will send you straight to San Telmo, to score souvenirs in the patio

    有些人會直接帶您到聖特爾莫古董市集,

  • shops of rustic colonial buildings. Browse the historic neighborhood's

    在質樸的殖民時期建築的商店中選購紀念品。您可以逛逛古老街區的

  • artisan markets for collectables and antiques and listen to live music.

    藝品市集,看看各種收藏品和古董,還能欣賞現場演奏音樂。

  • Others will recommend the redeveloped Puerto Madero.

    有些人則會建議您前往重建後的波多馬德羅港。

  • Modern parks and contemporary architecture complement the

    現代化的公園和當代大樓建築,

  • preserved remnants of the port's glory days.

    與這座港口往日光輝歲月的遺跡相輔相成。

  • Everyone agrees that you can't miss the Plaza de Mayo.

    獲得所有人眾口一致推薦的則是五月廣場。

  • The balcony of the Casa Rosada, the presidential palace,

    阿根廷總統府「玫瑰宮」的陽台,

  • evokes memories of the scene in the musical "Evita," featuring a waving Eva Perón.

    總會令人想起音樂劇《艾薇塔》中艾娃揮手致意的場景。

  • Learn all about the country's legendary First Lady in the

    若您想要深入瞭解這位傳奇性的阿根廷第一夫人,

  • Evita Museum in the Palermo neighborhood. Her life story reads like a fairytale:

    艾薇塔博物館就在巴勒摩附近。她的一生就像一篇童話故事:

  • a poor actress from the country who married

    從一位貧困的女演員,後來嫁給總統,

  • the president and became the heroine of the working class.

    成為勞動階級民眾心目中的女英雄。

  • Upon hearing the news of her death in 1952,

    1952年,當她逝世的消息公布之後,

  • hundreds of thousands of admirers gathered on Plaza de Mayo.

    成千上萬的仰慕者聚集在五月廣場。

  • The diva's tomb is the most photographed grave in Argentina,

    這位女英雄的墓地成為阿根廷最多人拍照的墳墓,

  • though the resident cats of La Recoleta Cemetery do their best to steal the show

    雖然雷科萊塔墓園中的小貓也極盡所能地搶鏡頭。

  • Take a small detour to MALBA in Palermo.

    繞一小段路就可到達巴勒摩的拉丁美洲藝術博物館。

  • This stylish Latin American Art museum provides a glimpse of the past...

    這座極具時尚感的藝術博物館,不僅可讓您一窺往日時光,

  • and a warped view of 20th-century designs!

    還可欣賞二十世紀的獨特設計。

  • To get back to the city center, follow Avenida 9 de Julio:

    沿著世界上最寬闊的大道,七月九日大道,就能夠返回市中心。

  • the world's widest avenue.Test the acoustics of the impressive Teatro Colón.

    您還可以前往哥倫布劇院,體驗令人讚嘆的聲響效果。

  • Afterwards, line up for a tango show or drinks in nearby Café Tortoni,

    然後,到附近的托爾東尼咖啡廳排隊欣賞探戈表演,或是來杯飲料,

  • which has been a local icon for more than 150 years already.

    品味這個已有超過150年歷史的當地著名地標。

  • This grand café is close to El Cabildo, the Spanish-colonial Old Town Hall.

    這座宏偉的咖啡館臨近卡比爾多,是西班牙殖民時期的老市政廳。

  • Its central bell tower looks out over the Metropolitan Cathedral, also on Plaza de Mayo.

    座落於中央的鐘樓,可以鳥瞰同樣位於五月廣場上的大都會教堂。

  • Visit the tomb of general José de San Martín,

    您還可以參觀何塞‧德‧聖馬丁將軍的陵寢,

  • who led the May Revolution which gave the square its name.

    他所領導的五月革命便是這座廣場的名稱由來。

  • The liberator's statue decorates Plaza San Martín in the Retiro neighborhood to the north

    北邊雷蒂羅地區的聖馬丁廣場上,就矗立著這位解放者的雕像。

  • While here, pause at the sombre Falklands War Memorial before

    在這裡,您還可參觀福克蘭群島戰爭紀念碑,

  • touring the awe-inspiring National Congress building.

    接著再走訪莊嚴宏偉的國會大廈。

  • End your day with an evening stroll in Puerto Madero.

    傍晚時分,在波多馬德羅港漫步,為一天劃下句點。

  • Dinner is served late at night and in this

    這裡的晚餐供應到很晚,在這座充滿節奏的城市,

  • rhythmic city you can stay out to dance until the sun comes up.

    您可以盡情跳舞,直到天明。

  • It's hard not to fall in love with the jewel in the crown of Argentina.

    這座城市就像是阿根廷皇冠上的一顆寶石,讓人很難不愛上她。

  • All you have to do is look at Buenos Aires to know that every word about this city is true

    您要做的就是見證所有關於布宜諾斯艾利斯的一切故事都是真的。

Buenos Aires is nicknamed La Reina del Plata,

布宜諾斯艾利斯被暱稱為「La Reina del Plata」,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋