Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    sarcastically

    US /sɑrˈkæstɪkəlɪ/

    ・

    UK /sɑ:'kæstɪklɪ/

    C1 高級
    adv.副詞諷刺地 ; 辛辣地
    'Ah, now we're getting at the truth,' he interposed sarcastically

    影片字幕

    史上最恐怖的瞬間!💀 惡靈古堡7 - 第五章 (THE SCARIEST MOMENT! - Resident Evil 7 - Part 5)

    42:27史上最恐怖的瞬間!💀 惡靈古堡7 - 第五章 (THE SCARIEST MOMENT! - Resident Evil 7 - Part 5)
    • *Sarcastically* Great. (jumpscare in 3)

      不太好…

    • *sarcastically* Hopefully no more ambushes is waiting for me!!

      (雷射槍音效)

    B1 中級

    笨手笨腳玩家:柯南評論《超級瑪利歐兄弟》!| TBS 柯南秀 (Clueless Gamer: Conan Reviews "Super Smash Bros." | CONAN on TBS)

    09:14笨手笨腳玩家:柯南評論《超級瑪利歐兄弟》!| TBS 柯南秀 (Clueless Gamer: Conan Reviews "Super Smash Bros." | CONAN on TBS)
    • Mario is applauding sarcastically.

      馬里奧在諷刺性地鼓掌。

    • Mario is applauding sarcastically.

      好了,現在我們要做什麼?

    B1 中級

    AEE 加碼贈送:Aubrey 的英文強效慣用語教學! (AEE Bonus: Power Idioms in English with Aubrey)

    03:09AEE 加碼贈送:Aubrey 的英文強效慣用語教學! (AEE Bonus: Power Idioms in English with Aubrey)
    • Now, be careful because we also use this idiom sarcastically in a way that's a little bit mean.

      如果你知道有人要去醫學院,你會說,哇,那將是一項艱鉅的任務,那就更有力量了。

    • Now, be careful because we also use this idiom sarcastically in a way that's a little bit mean.

      現在,要小心了,因為我們還用這個成語來諷刺人,有點刻薄。

    A2 初級

    放手吧 |《鬥陣俱樂部》的哲學 (Just Let Go | The Philosophy of Fight Club)

    17:41放手吧 |《鬥陣俱樂部》的哲學 (Just Let Go | The Philosophy of Fight Club)
    • Tyler responds rather indifferently and slightly sarcastically before he begins to express his views on the matter.

      Tyler 回應得相當冷淡,帶點諷刺,然後開始表達他對這件事的看法。

    • Tyler responds rather indifferently and slightly sarcastically before he begins to express his views on the matter.

      Tyler 回應得相當冷淡,帶點諷刺,然後開始表達他對這件事的看法。

    B1 中級

    為什麼無線電通訊都要說「Roger That」?背後竟然隱藏了一段消失的字母歷史! (Why Do People Say “Roger That” Instead of “Understood”? [ID0813])

    08:15為什麼無線電通訊都要說「Roger That」?背後竟然隱藏了一段消失的字母歷史! (Why Do People Say “Roger That” Instead of “Understood”? [ID0813])
    • So next time you hear a pilot say "Roger" or your friend uses it sarcastically, you'll know there's no mysterious Roger person involved.

      它能穿透雜音。

    • or your friend uses it sarcastically, you'll know there's no mysterious "Roger" person involved.

      或是朋友諷刺地使用它時,你會知道,並沒有一個神祕的 Roger 這個人。

    B1 中級

    孩子們看《忍者龜》反應!🐢 挑戰經典卡通! (Kids React to Teenage Mutant Ninja Turtles # 孩子看世界:忍者龜(中英隱藏字幕))

    07:46孩子們看《忍者龜》反應!🐢 挑戰經典卡通! (Kids React to Teenage Mutant Ninja Turtles # 孩子看世界:忍者龜(中英隱藏字幕))
    • He said sarcastically.

      那是反話

    • It's awesome," he said sarcastically.

      人們希望正義重新回到這個世界

    B2 中高級

    希臘涼麵沙拉怎麼做? (+ 我的新家開箱參觀!) (How to Make Greek Pasta Salad (+ Tour of My New House!))

    10:24希臘涼麵沙拉怎麼做? (+ 我的新家開箱參觀!) (How to Make Greek Pasta Salad  (+ Tour of My New House!))
    • Um, I said that sarcastically but I mean it.

      關於這件事,我一直想跟你們說說。

    • I said that sarcastically, but I mean it.

      我剛剛是諷刺地說的,但我是認真的。

    B1 中級

    梅花雙胞胎大戰史坦叔叔的詛咒蠟像!😨🕯️ | 怪誕小鎮 | @disneychannelanimation (The Pine Twins vs. Grunkle Stan's Cursed Wax Figures! 😨🕯️ | Gravity Falls |@disneychannelanimation)

    05:06梅花雙胞胎大戰史坦叔叔的詛咒蠟像!😨🕯️ | 怪誕小鎮 | @disneychannelanimation (The Pine Twins vs. Grunkle Stan's Cursed Wax Figures! 😨🕯️ | Gravity Falls |@disneychannelanimation)
    • Applaud everyone, applaud sarcastically.

      你發現我們的祕密了。

    • Applaud, everyone, applaud sarcastically.

      大家拍手,諷刺地拍手。

    B1 中級

    英文「Be Supposed To」到底怎麼用?真人實境對話練習|學英文Podcast (How to Use “Be Supposed To” in English | Real-Life Conversation Practice | Podcast for Learning)

    15:10英文「Be Supposed To」到底怎麼用?真人實境對話練習|學英文Podcast (How to Use “Be Supposed To” in English | Real-Life Conversation Practice |  Podcast for Learning)
    • We'll compare "supposed to" versus "have to," how to use it in questions, how to use it sarcastically,

      我原本 supposed to 早起。

    • Next, we'll compare Supposed to versus have to, how to use it in questions, how to use it sarcastically, and

      接下來,我們會比較 Supposed to 和 have to,如何在問句中使用,如何諷刺地使用,以及

    A2 初級

    2547 - 試探?直球?看懂對方心思的技巧! (2547 - Teasing? Direct? How to Know Based on the Context)

    18:312547 - 試探?直球?看懂對方心思的技巧! (2547 - Teasing? Direct? How to Know Based on the Context)
    • It would be taken seriously, not facetiously or sarcastically, right?

      而且不一定要是人。

    • Not facetiously or sarcastically.

      不是開玩笑或諷刺的。

    B1 中級