Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    rod

    US /rɑ:d/

    ・

    UK /rɒd/

    B1 中級英檢中級
    n. (c.)可數名詞棒條體
    The weight of the wall is supported by a number of a metal rod
    n. (c.)可數名詞竿
    He carried a fishing rod to a lake near the church

    影片字幕

    麥塊裡我竟然「弄丟」了我的馬!😭 (真的哭了) - 第4集 (I LOST my horse in Minecraft (REAL TEARS) - Part 4)

    14:56麥塊裡我竟然「弄丟」了我的馬!😭 (真的哭了) - 第4集 (I LOST my horse in Minecraft (REAL TEARS) - Part 4)
    • Yes, a fishing rod. That's what we're doing

      對,釣魚竿。這就是我們正在做的事情

    • But just so you guys learn I'm making a fishing rod. Then of course, we need a boat, right? a boat.

      但是你們當然知道我正在製作一根釣魚竿。然後,我們需要一艘船,對嗎?一艘船。

    B1 中級

    尊重 (RESPECT)

    07:25尊重 (RESPECT)
    • And even though someone like Felix is being attacked and he's a lightning rod for hate, whether or not that's a fault of his own actions or the society that we live in, that doesn't matter to me.

      但他,他也是個"人"

    • Someone like Felix is being attacked and is a lightning rod for hate.

      就是人生而平等

    A2 初級

    迪賽康大舉進攻博派總部!| 變形金剛:電影 (1986) (Decepticons attack Autobot City | The Transformers: The Movie (1986))

    04:57迪賽康大舉進攻博派總部!| 變形金剛:電影 (1986) (Decepticons attack Autobot City | The Transformers: The Movie (1986))
    • I don't know, Hot Rod.

      我不知道,熱棒。

    • Uh, I don't know, Hot Rod.

      別擔心,斯派克很快就會回來的。

    B1 中級

    驚世災難!--- 密卡登肢解賽博坦!《變形金剛:電影版》(1986) (Unicron dismember Cybertron | The Transformers: The Movie (1986))

    05:41驚世災難!--- 密卡登肢解賽博坦!《變形金剛:電影版》(1986) (Unicron dismember Cybertron | The Transformers: The Movie (1986))
    • You can win if you're dead! Where's Hot Rod?

      死了也能贏 熱棒在哪裡?

    • Where's Hot Rod?

      無法打開。

    B2 中高級

    電影《變形金剛》(1986) 垃圾星人來襲! (Junkions | The Transformers: The Movie (1986))

    05:31電影《變形金剛》(1986) 垃圾星人來襲! (Junkions | The Transformers: The Movie (1986))
    • It's Hot Rod!

      是 "熱棒"!

    • It's Hot Rod!

      那句通用問候語是什麼來著?

    B1 中級

    【歷史知識】甘比亞為何存在? (Why does The Gambia exist? (Short Animated Documentary))

    03:14【歷史知識】甘比亞為何存在? (Why does The Gambia exist? (Short Animated Documentary))
    • James Bizanette, Kelly Moneymaker, Sky Chappelle, Kautska, Andy McGee, Alex Schwinn, AF Firefly, Marcus Arsner, Spencer Lightfoot, Y and Hockey, Marvin Cassau, Captain Sidog, Boogaly Woogaly, Kamun, Winston Kewood, Gustav Swan, Khalid Al-Dawood, Maggie Patkowski, the McWapper, Anthony Beckett, calling Dr. Howard, Dr. Fine, Dr. Howard, Coppertone, Shuenin, Spinning Three Plates, Words About Books Podcast, Rod D. Martin, Jim Stromberg, Miss Izette, and Charles I.

      James Bizanette、Kelly Moneymaker、Sky Chappelle、Kautska、Andy McGee、Alex Schwinn、AF Firefly、Marcus Arsner、Spencer Lightfoot、Y and Hockey、Marvin Cassau、Captain Sidog、Boogaly Woogaly、Kamun、Winston Kewood、Gustav Swan、Khalid Al-Dawood、Maggie Patkowski、the McWap

    • Howard, Coppertone, Shuennin, Spinning Three Plates, Words About Books Podcast, Rod D.

      James Bizanette、Kelly Moneymaker、Sky Chappelle、Kautska、Andy McGee、Alex Schwinn、AF Firefly、Marcus Arsner、Spencer Lightfoot、Y and Hockey、Marvin Cassau、Captain Sidog、Boogaly Woogaly、Kamun、Winston Kewood、Gustav Swan、Khalid Al-Dawood、Maggie Patkowski、the McWap

    B1 中級

    練習你的英文發音 /ɒ/ 對決 /əʊ/ 母音!| 第 6 堂課 (Practice Your English Pronunciation /ɒ/ vs /əʊ/ Vowel Sounds | Course #6)

    11:03練習你的英文發音 /ɒ/ 對決 /əʊ/ 母音!| 第 6 堂課 (Practice Your English Pronunciation /ɒ/ vs /əʊ/ Vowel Sounds | Course #6)
    • block bloke blot bloat bod bode bond boned bossed boast clock cloak cod code cop cope con cone cost coast dos dose dot dote god goad jock joke lob lobe mod mod mod mode mop mope mot moat nod node non known not note odd owed pop pope rob robe rod road rot wrote shod showed slop slope smock smoke smoke sock soak sod sewed sop soap stock stoke tod toad tossed toast top tot tote want won't walk woke

      block bloke blot bloat bod bode bond boned bossed boast clock cloak cod code cop cope con cone cost coast dos dose dot dote god goad jock joke lob lobe mod mod mode mop mope mot moat nod node non known not note odd owed pop pope rob robe rod road rot wrot

    • "Rod".
    B2 中高級

    揭祕《綿羊偵探》!2026 年首支預告搶先看!🐑🕵️‍♂️ (The Sheep Detectives Trailer #1 (2026))

    02:50揭祕《綿羊偵探》!2026 年首支預告搶先看!🐑🕵️‍♂️ (The Sheep Detectives Trailer #1 (2026))
    • I think it's a rod.

      我們得幫幫他。

    B1 中級

    美國車怎麼會變這麼爛?! (How American Cars Got So Bad)

    17:49美國車怎麼會變這麼爛?! (How American Cars Got So Bad)
    • Not until the NHTSA got involved did it come to light that certain crankshaft, connecting rod, and engine bearing malfunctions were common across some 28,000 registered complaints.

      直到美國國家公路交通安全管理局(NHTSA)介入後,才發現某些曲軸、連桿和發動機軸承故障在約 28,000 起登記的投訴中很常見。

    • Not until the NHTSA got involved did it come to light that certain crankshaft, connecting rod, and

      正如你們中的一些人所知,我經常出差,一年往往要出差 100 多個晚上。

    B1 中級

    肋骨骨折會自己癒合嗎?急診醫師解析「創傷處理」:有縫線是用動物腸子做的! 🩺 ER Doctor Answers Injury Questions|GQ Taiwan (肋骨骨折會自己好嗎?急診醫生回答「創傷問題」:有些傷口縫線是動物腸子做的! ER Doctor Answers Injury Questions|名人專業問答|GQ Taiwan)

    16:54肋骨骨折會自己癒合嗎?急診醫師解析「創傷處理」:有縫線是用動物腸子做的! 🩺 ER Doctor Answers Injury Questions|GQ Taiwan (肋骨骨折會自己好嗎?急診醫生回答「創傷問題」:有些傷口縫線是動物腸子做的! ER Doctor Answers Injury Questions|名人專業問答|GQ Taiwan)
    • How do they get that rod in there?

      他們是怎麼把杆子弄進去的?

    • It's a lot of force, the answer is about 4,000 newtons of force, 4,000 newtons is about equivalent to 900 pounds here on Earth's gravity, so you can think of like a sea lion or a really big moose, that is the amount of force that it takes, you think about surgeries in general is being very like gentle, precise operation, orthopedic surgeries are not gentle, they're putting force in there, they're using muscles because it genuinely requires a significant amount of force to get these surgeries done and to put bones back in place, to get that rod into your femur, they basically have to align it where the cavity is, where your bone marrow is, okay, and it's called an intramedullary rod, they align it and they take a big old hammer and they go, nunk, nunk, nunk, nunk, nunk, until it's all the way in there, so it is violent and it takes a lot of force and it's impressive to see.

      這是一個很大的力,答案是大約4000牛頓的力,4000牛頓大約相當於地球引力的900磅,所以你可以想象一隻海獅或者一隻非常大的麋鹿,這就是需要多大的力,你想想一般的手術都是非常溫和、精確的操作,而骨科手術並不溫和,他們在裡面施加了很大的力、他們要使用肌肉 因為要完成這些手術 確實需要很大的力量 要把骨頭放回原位好了,這就是所謂的髓內棒,他們把它對準,然後拿著一個大錘子,"咚、咚、咚、咚、咚、咚 "地敲,直到把它敲進去為止,所以這很暴力,需要很大的力量,讓人印象深刻。

    B2 中高級