non-binary
US
・UK
B2 中高級
adj.形容詞非二元性別的
They identify as non-binary.
n.名詞非二元性別者
Many non-binary people use they/them pronouns.
adj.形容詞非二進制的
The data is stored in a non-binary format.
影片字幕
【性別平等】不是同性戀也不是異性戀?!快來看看 10 種不同的性傾向! (10 Sexualities To Know About)
04:34
- Some use the definition of the attraction to your own and other genders to incorporate non-binary genders within its definition.
有些人使用同時能夠被同性和異性所吸引這樣定義,又在其定義中加入「性別酷兒」的概念。
- This can refer to anyone of any gender: man, woman, or non-binary.
這可以概括任何性別的任何人:男生、女生或性別酷兒。
如果耶穌跟現代年輕人一樣覺醒... (Woke Jesus)
05:57
- Bigender, non-binary, demiboi,
Bigender, non-binary, demiboi、
根據科學,我們對性別認同的瞭解 (What We Know About Gender Identity According to Science)
04:45
- We know that science will catch up eventually, but in the meantime we should all recognize that this is more complicated than man, woman, trans or non-binary.
我們知道科學最終會跟上社會的腳步,但同時我們都應該意識到這問題比男性、女性、跨性別、和非二元性別的分類還要更複雜。
- this is more complicated than man, woman, trans or non-binary.
探險時空》中的BMO是女權主義的表現嗎?| 思想頻道|PBS數字工作室 (Is BMO From Adventure Time Expressive of Feminism? | Idea Channel | PBS Digital Studios)
08:10
- That wherever their gender lies on the non-binary continuum, is perfectly acceptable.
不管他們的性別在非二元性別體系的哪裡,完全可以被接受
2019 Word of the Year: Behind the Scenes
02:32
- More recently, though, they has also been used to refer to one person whose gender identity is non-binary, a use that was prominent in the news in 2019.
不過最近,他們也被用來指代一個性別認同為非二元的人,這個用法在2019年的新聞中很突出。
為什麼 "直 "就是異性戀? (Why Does "Straight" Mean Heterosexual?)
08:42
- We have words like “non-binary” for people who don't identify as a man or a woman,
我們有 "非二元"(non-binary)這樣的詞來形容那些不認同男性或女性身份的人、
10 位感恩節失控的凱倫們! (10 Karens Who Went Crazy on Thanksgiving)
10:47
- The anti LGBTQIA group was frothing at the mouth at the idea that a couple of non binary actors were set to feature in the event.
這個反 LGBTQIA 群體對於有兩位非二元性別演員將在活動中登場感到非常憤怒。
- As such, they created a petition to boycott the parade, describing it as the non binary and transgender extravaganza.
是以,他們發起了請願,呼籲抵制遊行,並將其描述為一場非二元性別和跨性別的盛會。
在課堂上尊重並支持 LGBTQ+ 學生(適用於教師和學生) (RESPECT & Support LGBTQ+ Students in Your Classroom (for Teachers & Students))
05:05
- So, a long time ago, ladies and gentlemen, boys and girls-yeah, it's not working. What I do is like, yo, yo, hey, hey, hey, jump on the table like a monkey. That'll get their attention. You don't need to call people by gender. You say, hey, guys. Oh, hey, that's a male thing, isn't it? But no, it's not. Hey, students, that's my number one go-to. Hey, students, because they're going to go, oh, hey, teacher. Perfect. Students, non-gender, non-binary, awesome.
所以,很久以前,女士們,先生們,男孩們,女孩們--是的,這不管用。我的做法是,喲,喲,嘿,嘿,嘿,像猴子一樣跳到桌子上。這樣就能引起他們的注意。你不需要按性別稱呼別人。你可以說,嘿,夥計們。哦,嘿,那是男人的叫法,不是嗎?不,不是的嘿,學生們,這是我的首選。嘿,學生,因為他們會說,哦,嘿,老師。好極了學生,非性別,非二元,真棒。