Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What the actual hell, Ames. What am I gonna do?

    搞什么鬼呢,小美。我该怎么办?

  • I can't afford this place on my own right now.

    这个公寓我一个人现在住不起。

  • You could get a roommate.

    找个室友吧。

  • Okay, okay. Hear me out: The Internet.

    听我讲完:网络。

  • Hey, thanks for coming.

    嘿,谢谢你的到来。

  • We're just doing some interviews to see who fits best for the roommate...position.

    我们就是做一些面试,看看谁最适合这室友的……职位。

  • Yeah, we're gonna ask you some questions, cool?

    是的,我们要问一些问题,好吗?

  • -Uhhhhh

    啊.......

  • How often do you clean?

    你多久清洁一次?

  • I...I shower.

    我……我冲澡。

  • Tell me about yourself.

    说说你自己吧。

  • I'm really passionate about cats. And vampires.

    我酷爱猫。和吸血鬼

  • How about vampire cats?

    吸血猫呢?

  • [ Nods seriously, says nothing ]

    (认真地点头,什么也不说)

  • I moved here for Uni a few years back so I'm looking for a place to settle in.

    我几年前搬到这儿来上大学,所以我要找个公寓住下来。

  • [ Dee ]: Rachel, do you know an Officer Smith?

    【迪】:瑞秋,你认识这个苏警官吗?

  • [ Amy ]: The relationship audit for the common law partnership of Deanne Warson and Rachel Mannt will begin?

    【艾美】”汪迪安与马瑞秋的普通法关系的关系审计开始”?

  • My visa expires soon, if I didn't get a sponsor I'd be deported!

    我的签证快要过期!如果我没有赞助者,我就会被驱逐出境!

  • [ Amy ]: Online videos are huge.

    【艾美】:网络视频盛极了。

  • Start up your camera, make a couple videos acting all couple-ish

    打开你的录影机,拍一些差不多一对儿的视频。

  • Bing, bang, boom. You've got your asses covered and I've got blackmail material for life.

    乒,乓,砰。你们俩不露马脚,而且我有一辈子可用的敲诈材料。

  • [ Dee clears their throat ]

    (迪请清嗓子)

  • Just kidding about the last part.

    最后一部分只是开玩笑。

  • [ Rachel ]: I think Dee has a boyfriend.

    【瑞秋】:我觉得迪有个男朋友。

  • [ Amy ]: Dee has you. It is rude not to tell your pretend girlfriend about your secret boyfriend, I think.

    【艾美】: 迪有你。我认为不告诉你假装的女朋友关于你秘密的男朋友的情况,不礼貌。

  • Amy, Rachel, this is Edmond.

    艾美,瑞秋,这是埃德。

  • I'm non-binary.

    我是性别酷儿的。

  • [ a bite of bacon-laced confusion ]

    【迷惑地咬一口熏肉】

  • So you're still spreading that nonsense then?

    那你还在宣传那些废话?

  • I thought you'd grown up.

    我以为你成熟了。

  • [ Mrs. Warson ] We all have things about ourselves that we don't like.

    [汪夫人] 我们都有一些方面自己不喜欢。

  • And the rest of us get on with our lives.

    而我们其他人继续我们的生活。

  • Okay, everybody has their stories down, right? Rach?

    《差不多一对儿》 假配对儿,真情义

  • I just love you so much Deanne.

    好了,大家都搞定他们的描述吗?阿秋?

  • Okay...Amy?

    我太爱你了,迪安。

  • I'm in love with ass-face here.

    好……艾美呢?

  • That's cute butt face, love.

    我跟这个混蛋相爱。

What the actual hell, Ames. What am I gonna do?

搞什么鬼呢,小美。我该怎么办?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋