Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    misnomer

    US /mɪsˈnomɚ/

    ・

    UK /ˌmɪsˈnəʊmə(r)/

    C1 高級
    n.名詞錯誤的名稱;誤稱;名詞或名字誤用
    Calling her "grandma" would a misnomer when, in fact, she's my mom

    影片字幕

    稀土霸權誰能撼動?美國公司挑戰中國龍頭地位!| 60分鐘 (The American rare earths company seeking to topple China's dominance | 60 Minutes)

    13:06稀土霸權誰能撼動?美國公司挑戰中國龍頭地位!| 60分鐘 (The American rare earths company seeking to topple China's dominance | 60 Minutes)
    • Before we proceed, let's dispense with the misnomer: rare earths aren't rare.

      原本有獲利的美國公司,突然變得無利可圖。

    • Before we proceed, let's dispense with the misnomer.

      在我們繼續之前,先來釐清一個不準確的說法。

    B2 中高級

    東京最糟的蝸居大公開! (Inside Tokyo's WORST TINY APARTMENT)

    12:55東京最糟的蝸居大公開! (Inside Tokyo's WORST TINY APARTMENT)
    • Let me show you this the word mess may have been a bit of a misnomer because this This is not a mess.

      讓我告訴你們,"一團糟 "這個詞可能有點用詞不當,因為這不是一團糟。

    • The word mess may have been a bit of a misnomer because this is not a mess.
    A2 初級

    伊朗革命衛隊的存亡關鍵時刻?|DW 新聞 (A make-or-break moment for Iran's Revolutionary Guard | DW News)

    18:51伊朗革命衛隊的存亡關鍵時刻?|DW 新聞 (A make-or-break moment for Iran's Revolutionary Guard | DW News)
    • One thing I assume, which I think is a bit of a misnomer for the media, is that these are presented as economic protests.

      我猜測有一件事,我覺得媒體對此有點誤稱,就是這些被呈現為經濟抗議。

    • One thing I see, which I think is a bit of a bit of a misnomer for the media, is that these are presented as economic protests.

      但回顧2017年12月,這是四次主要的「反政權」抗議中的第一次,我們看到會有一個導火線。

    B1 中級

    MAGA 支持者:自願遣返不可怕!還能領 1000 美元機票! (MAGA supporter: Self-deportations are not scary, they get $1K and a free plane ticket)

    08:03MAGA 支持者:自願遣返不可怕!還能領 1000 美元機票! (MAGA supporter: Self-deportations are not scary, they get $1K and a free plane ticket)
    • And so the reality is the idea that they are somehow being abused as people having their humanity stripped from them is a misnomer.

      是以,"他們在某種程度上受到虐待,被剝奪了人性 "的說法是錯誤的。

    • And so the reality is, the idea that they are somehow being abused as people, having their humanity stripped from them, is a misnomer.

      我還沒去過那個地方。

    B1 中級

    從野草到主食:水稻如何改變世界飲食 (How Did Rice Become a Staple Crop? | Delishtory)

    08:05從野草到主食:水稻如何改變世界飲食 (How Did Rice Become a Staple Crop? | Delishtory)
    • Well, the name can be a bit of a misnomer.

      像是壽司米和義大利燉飯用的 Arborio 米。

    • Well, the name can be a bit of a misnomer.

      嗯,這個名字有點誤導人。

    B1 中級

    連麥當勞員工都不會點這些餐點!真的假的?! (Even McDonald's Staff Won't Order These Menu Items)

    04:24連麥當勞員工都不會點這些餐點!真的假的?! (Even McDonald's Staff Won't Order These Menu Items)
    • It gets worse — other employees chimed in to say that calling it "butter" was a bit of a misnomer, and "butter substitute" was probably more accurate.

      更糟的是,其他員工附和道,「奶油」這個稱呼有點不適當,「奶油替代品」還比較準確一些。

    • Other employees chimed in to say that calling it butter was a bit of a misnomer,

      如果你想吃稍微健康的東西,烤雞可能是吸引你的另一種選擇,但根據員工在 Reddit 上的說法,你可能會和他們做一樣的事,而且遠離這東西。

    B1 中級

    提姆·費里斯談語言學習:專訪 Fluent in 3 months 的 Benny! (Tim Ferriss on language learning: Interview with Benny of Fluent in 3 months )

    42:51提姆·費里斯談語言學習:專訪 Fluent in 3 months 的 Benny! (Tim Ferriss on language learning: Interview with Benny of Fluent in 3 months )
    • and it's a bit of misnomer but I call this reverse learning and what I mean by that is perhaps a more easier example is this,
    • And it's a bit of a misnomer, but I call this reverse learning.

      這有點名不副實,但我稱之為反向學習。

    A2 初級

    公正:該如何做是好? EP5 僱槍出售母親 (公正 该如何做是好 第五集 雇枪 出售母亲)

    55:10公正:該如何做是好? EP5 僱槍出售母親 (公正 该如何做是好 第五集 雇枪   出售母亲)
    • We call it the volunteer army, though if you think about it, that's a kind of misnomer.

      但是強制徵兵 不好意思 如果以明文條款徵兵

    • that's a kind of misnomer. A volunteer army as we use the term,

      而不是金錢 才應該是最重要的考慮因素

    B1 中級

    魔術師揭祕電影「扒手・魔術場景」中的不合理之處【Part2】| WIRED Japan (手品師が映画の「すり・マジックシーン」の矛盾点を解説【Part2】| WIRED Japan)

    15:52魔術師揭祕電影「扒手・魔術場景」中的不合理之處【Part2】| WIRED Japan (手品師が映画の「すり・マジックシーン」の矛盾点を解説【Part2】| WIRED Japan)
    • Another misnomer, the hand is quicker than the eye.

      另一個誤解是,手比眼睛快。

    • Another misnomer, the hand is quicker than the eye.

      手比眼睛快一直是個稻草人,隨時準備被推倒。

    B1 中級

    MKBHD 借我五千美元的頂級手機! (MKBHD Let me borrow his $5000 dollar smartphone)

    10:52MKBHD 借我五千美元的頂級手機! (MKBHD Let me borrow his $5000 dollar smartphone)
    • First of all, jade is not warm, and a ceramic pillow is a misnomer.

      整體來說,這支手機感覺還蠻正常的。

    • First of all, jade is not warm and a ceramic pillow is a misnomer.

      之後我會再看看它是不是還連著 Marques 的信用卡。

    B1 中級