US /ˌdʒɛntrəfɪˈkeʃən/
・UK /ˌdʒentrifiˈkeiʃən/
這裡有一個例子,"紳士化"(gentrification),這是一個很大的詞,但卻是一個很常見的詞,尤其是最近。
所謂 "紳士化",是指財富流入一個地區並改變其特徵的過程,即通過驅逐貧困居民來實現。
因為我們不要搞錯了,Makoko 正在經歷一個轉變的過程。
因為有些專家提議,應該進行社區更新,或是
接下來的幾站都是傳統的葡萄牙烘焙食品。
第二個原因是,城市化也伴隨著全球化以及城市和文化特性的喪失。
除了偏見之外,這部續集還探討了腐敗、士紳化,以及
難怪印第安納瓊斯的昔日夥伴會是個偷偷摸摸的傢伙。
而最近,其中許多地區成為了士紳化(gentrification)的目標,也迫使許多居民遷離。
@dawngaudy 說:「士紳化(gentrification)全是壞事嗎?」差不多。
藝術畫廊從 Soho 遷移到 Chelsea 完成了士紳化。
但如果你說「這裡有點粗糙,但精釀啤酒的景象正在蓬勃發展」,那麼就怪風和士紳化。