chicken
US /ˈtʃɪkən/
・UK /ˈtʃɪkɪn/
A1 初級英檢初級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)雞雛
This chicken lays about 10 eggs per month
adj.形容詞膽怯的
Don’t run away like that, you’re chicken
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)雞
Hey don’t be a chicken, we need your help or we’ll never finish
n. (u.)不可數名詞雞肉
I'd like a pound of chicken, please.
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)膽小鬼遊戲
They played a game of chicken on their motorcycles.
影片字幕
下次有外國朋友來, 就介紹他們這些食物!在臺灣可以嘗試的傳統食品 (Traditional Foods to Try in Taiwan)
07:45
- We had different side dishes like dumplings, calamari, chicken, and beef rolls with green onion.
我們點了不同的配菜,如餃子,魷魚,雞肉和牛肉捲配蔥。
- Also on the menu were sautéed milkfish with dried peanut, boiled chicken, and a platter of sausage, steamed mangrove crab, meatballs, and fried shrimp nuggets with bamboo shoots.
菜單上還有炒的虱目魚配乾花生、水煮雞肉,和一盤香腸、蒸紅樹蟹、 肉丸和炸蝦塊佐竹筍。
克勞斯。克羅奇:兩極分化的鞋類品牌如何成為一種時尚宣言 | 經濟學研究 | WSJ (Crocs: How the Polarizing Footwear Brand Became a Fashion Statement | The Economics Of | WSJ)
06:19
- and certainly, a shoe plastered with fried chicken does that.
顯然,炸雞圖案的鞋款能達到這個目的。
- with fried chicken does that.
與炸雞的關係是這樣的。
未來肉、植物肉曾經風靡歐美並流向台灣,但這種假肉銷量竟突然大幅下滑?一起透過影片了解原因(Why Has Plant-Based Meat Flopped?)
05:02
- Sales of plant-based meat grew 53% in 2020; products expanded into pork, bacon, and chicken.
植物性肉類的銷量在 2020 年增長了 53%,產品延伸到了豬肉、培根和雞肉。
- Products expanded into pork, bacon, and chicken.
產品擴展到豬肉、培根和雞肉。
爸爸的鞋 "如何將新百倫變成一個50億美元的品牌 (How "Dad Shoes" Turned New Balance Into A $5 Billion Brand)
10:46
- Riley created an arch insert inspired by the design of a chicken foot.
萊利創造了一個拱形插入物,其靈感來自於雞腳的設計。
- The company was founded in 1906 when William J. Riley created an arch insert inspired by the design of a chicken foot.
New Balance 成立於 1906 年,當時威廉·J·萊利設計了一種受到雞腳設計啟發的足弓支撐物。
跟著加拿大人Bob學英文系列:在 7 分鐘內學會 30 個英語動詞! (Learn 30 English Action Verbs In 7 Minutes! Acted Out For Easy Memorization! ???)
07:17
- So this is a chicken tractor, and it needs to go out into the field.
這就是一輛小雞拖拉機,它需要到野外去。
- So maybe Jen will lift up the front and pull later, and I will come to the back and I will shove the chicken tractor.
所以,也許珍會抬起前面,然後稍後再拉,我到後面來 我就把雞拖拉機推走。
這樣用英文罵人,可以不帶髒字卻超級道地! (How not to swear!)
13:53
- Not "salami", though, "bologna". "That's bologna." It's chicken. I don't know where this came from.
但不是「義大利臘腸」。「根本波隆那(簡直鬼扯)。」這是雞肉做的。我不知道這用法怎麼來的。