Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    cardiovascular

    US /ˌkɑrdioˈvæskjəlɚ/

    ・

    UK /ˌkɑ:diəʊˈvæskjələ(r)/

    A1 初級
    adj.形容詞心臟血管的
    I went to see the doctor, and he told me that I was in good cardiovascular health

    影片字幕

    10 位在巡演途中離世的音樂人! (10 Musicians Who Died While on Tour)

    13:0310 位在巡演途中離世的音樂人! (10 Musicians Who Died While on Tour)
    • This news is just I just stunned Everybody came out of nowhere 52 years old Scott Weiland Scott Weiland's work as the frontman of Stone Temple Pilots and Velvet Revolver Made of one of the standout singers of his era But his turbulent relationship with substances led to some issues with the law and his bandmates often in very high-profile fashion There has been some discussion regarding his leaving that lifestyle behind with Weiland himself Claiming he had been off drugs since 2002 However, during a tour with his band the wild abouts things took a tragic turn Scott Weiland Weiland the former frontman for 90s Megaband Stone Temple Pilots and then the Velvet Revolver has died You can see him in his new band Scott Weiland in the wild abouts In Montclair, New Jersey last Saturday, the band were set to perform in Rochester, Minnesota But on December 3rd Weiland was found unresponsive on his tour bus he was declared dead with the official reason being an accidental overdose of substances and alcohol an autopsy later revealed a toxic combination of drugs and alcohol in Weiland's bloodstream as well as signs of cardiovascular disease and asthma Cliff Burton the tragedy of Cliff Burton is one that feels surreal even to this day.

      斯科特-韋蘭德(Scott Weiland)現年 52 歲,曾是石廟飛行員樂隊(Stone Temple Pilots)和天鵝絨左輪手槍樂隊(Velvet Revolver)的主唱、你可以在他的新樂隊 Scott Weiland in the wild abouts 中看到他的身影 上週六,在新澤西州蒙特克萊爾,樂隊準備在羅切斯特演出、但在 12 月 3 日,維蘭德被發現在他的巡演大巴上沒有任何反應,他被宣佈死亡,官方原因是意外服用過量藥物和酒精,隨後的屍檢顯示維蘭德的血液中含有藥物和酒精的毒性組合,以及

    • An autopsy later revealed a toxic combination of drugs and alcohol in Wylan's bloodstream, as well as signs of cardiovascular disease and asthma.
    B1 中級

    身為「吃素大國」的印度,為何成為世界前五肥胖國? (India’s Obesity Time Bomb)

    08:57身為「吃素大國」的印度,為何成為世界前五肥胖國? (India’s Obesity Time Bomb)
    • That's been accompanied by a rise in cardiovascular disease and diabetes.

      印度的大部分歷史都曾遭受過饑荒。

    • in cardiovascular disease and diabetes.

      心血管疾病和糖尿病。

    B2 中高級

    如果內心住著一個小惡魔,該怎麼做才能讓自己轉變呢? (What to do if your inner voice is cruel | Ethan Kross)

    06:37如果內心住著一個小惡魔,該怎麼做才能讓自己轉變呢? (What to do if your inner voice is cruel | Ethan Kross)
    • like cardiovascular disease, chronic inflammation, and even cancer.

      如心血管疾病、慢性發炎,甚至癌症,

    • in ways that can predict things like cardiovascular disease,

      在可以預測諸如心血管疾病的方式、

    B1 中級

    COVID會破壞你的DNA嗎? (Does COVID Mess With Your DNA?)

    07:31COVID會破壞你的DNA嗎? (Does COVID Mess With Your DNA?)
    • For example, the US-based group says that the pattern of gene expression they found could help to explain the increase in cardiovascular events that follows COVID-19.

      例如,總部設在美國的集團表示,他們發現的基因表達模式 這可能有助於解釋增加的 在COVID-19之後的心血管事件中。

    • in cardiovascular events that follows COVID-19.

      在COVID-19之後的心血管事件中。

    B1 中級

    咖啡竟能保護你的大腦!風靡全球的「頭號毒品」背後科學大揭祕! (Coffee PROTECTS Your Brain! Science Behind The World's Most POPULAR Drug)

    04:58咖啡竟能保護你的大腦!風靡全球的「頭號毒品」背後科學大揭祕! (Coffee PROTECTS Your Brain! Science Behind The World's Most POPULAR Drug)
    • They found that those who consumed 3-5 cups of coffee a day were at the lowest risk for cardiovascular disease, stroke, type 2 diabetes, and liver disease.

      他們發現一天喝三到五杯咖啡的人,對於心血管疾病、中風、第二型糖尿病,以及肝病,罹患的風險是最低。

    • They found that those who consumed 3 to 5 cups of coffee a day were at the lowest risk for cardiovascular disease, stroke, type 2 diabetes, and

      在芬蘭、義大利及芬蘭,對 676 人進行了為期 10 年的研究,其中發現

    B2 中高級

    BBC 六分鐘學英語 2016年7月7日 - 糖尿病 (BBC 6 Minute English July 07, 2016 - Diabetes)

    06:06BBC 六分鐘學英語 2016年7月7日 - 糖尿病 (BBC 6 Minute English July 07, 2016 - Diabetes)
    • particularly causing cardiovascular diseases, which contributes to mortality too.

      特別是會引發可能導致死亡的心臟血管疾病

    • and that can be dangerous too, particularly causing cardiovascular diseases, which contributes to mortality too.

      尼爾:而高血糖可能會達到臨界點

    B1 中級

    CRISPR基因編輯革命醫學!下一步將走向何方? (CRISPR-based gene editing revolutionized medicine—what's next?)

    05:10CRISPR基因編輯革命醫學!下一步將走向何方? (CRISPR-based gene editing revolutionized medicine—what's next?)
    • CRISPR Therapeutics currently has seven clinical and 10 preclinical programs in the fields of oncology, autoimmune cardiovascular disease and diabetes.

      CRISPR Therapeutics 目前在腫瘤、自身免疫性心血管疾病和糖尿病領域有 7 個臨床項目和 10 個臨床前項目。

    • CRISPR Therapeutics currently has 7 clinical and 10 preclinical programs in the fields of oncology, autoimmune cardiovascular disease, and

      到 2027 年,它希望能獲得足夠的數據來推出下一波療法,其中大部分將在這些實驗室中誕生。

    B2 中高級

    關於純素主義,最大的謊言是什麼? (The Biggest Lie About Veganism)

    10:39關於純素主義,最大的謊言是什麼? (The Biggest Lie About Veganism)
    • There was up to a 32% lower risk among those with the highest intake of plant-based foods for cardiovascular disease, even after adjusting for age, sex, race, education, health behaviors, alcohol intake, and exercise.

      即使在對年齡、性別、種族、教育程度、健康行為、酒精攝入量和運動量進行調整後,植物性食物攝入量最高的人群患心血管疾病的風險也降低了 32%。

    • There was up to a 32% lower risk among those with the highest intake of plant-based foods for cardiovascular disease, even after adjusting for age, sex, race, education, health behaviors, alcohol intake, and

      希望這段視頻能讓好奇的您大開眼界。

    B2 中高級

    夏洛特與維多利亞 (Charlotte & Victoria)

    08:40夏洛特與維多利亞 (Charlotte & Victoria)
    • Like delicious fractures of cardiovascular dough made by a demon pastry chef.

      就像惡魔糕點師製作的心血管麵糰的美味裂縫。

    • Like delicious fractures of cardiovascular dough made by a demon pastry shake.

      你說我很需要幫助,像個在 JCPenney 購物的孩子。

    B1 中級

    肉對你有害嗎?肉類不健康嗎? (Is Meat Bad for You? Is Meat Unhealthy?)

    10:05肉對你有害嗎?肉類不健康嗎? (Is Meat Bad for You? Is Meat Unhealthy?)
    • Fish contains polyunsaturated fatty acids like omega-3, which may lower the risk of cardiovascular diseases and support anti-inflammatory immune functions.

      所以肉食本身對我們是不會有危險的

    • which may lower the risk of cardiovascular diseases and support anti-inflammatory immune functions.

      這可能會降低患心血管疾病的風險並支持抗炎免疫功能。

    B1 中級