US /baɪt ði ˈbʊlɪt/
・UK /bait ðə ˈbulit/
嗨,今天的成語是咬緊牙關。
讓我們來看幾個在現實生活中使用這個成語的例子。
唯一不同的地方是他們手上都拿著
然後我那時必須咬牙撐過,5百萬
我相信他也不是傑克,但你知道我的意思。
咬緊牙關
所以我就想,我得咬咬牙,拍一段視頻,我覺得這很合適,因為我們馬上就要開始新的一年了。2023 年馬上就要到了,我想在 2023 年開始之前把一切都總結一下,迎接嶄新的一年。
所以我就想,我得咬咬牙,拍一段視頻,我覺得這很合適,因為我們馬上就要開始新的一年了。2023 年馬上就要到了,我想在 2023 年開始之前把一切都總結一下,迎接嶄新的一年。
如果您以前聽說過這些成語,請在評論中告訴我。
當然,別忘了訂閱 YouTube 上的 "English at the Ready",以免錯過下一堂課。
你得咬緊牙關 夥計約她出來
你得咬緊牙關 夥計約她出來
這在當時,無論是法律上還是道德上,都是對的。
相對主義者將不得不硬著頭皮承認,對納粹德國來說,那確實是正確的。