Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    banquet

    US /ˈbæŋkwɪt/

    ・

    UK /ˈbæŋkwɪt/

    B2 中高級英檢高級多益
    n. (c.)可數名詞宴會
    They had a large banquet after the wedding
    v.i.不及物動詞宴會
    The guests will banquet at the wedding party
    v.t.及物動詞舉辦宴會
    The organization will banquet its volunteers to thank them for their hard work.

    影片字幕

    揭密在地日式炸豬排店的櫃檯後! (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)

    15:39揭密在地日式炸豬排店的櫃檯後! (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)
    • So he officially started working at the shop under his father at the age of 25 But says that he'd been helping out here and there since he was young similar to his son further adding that even as a child He knew in his heart that he would take over the family business So right after high school He worked various jobs at restaurants hotels and even at large dinner banquet halls to gain as much experience as possible Before devoting all of his passion to this craft and apparently his father didn't pressure him to take over the business at all But simply offered him the option to continue it on.

      是以,他在 25 歲時正式開始在父親手下工作,但他說自己從小就在這裡和那裡幫忙,就像他的兒子一樣。他還補充說,即使在孩提時代,他心裡就知道自己將接管家族企業,是以高中畢業後,他就在餐館、酒店甚至大型宴會廳打了各種工,以積累儘可能多的經驗,然後將全部熱情投入到這門手藝中。

    • even at large dinner banquet halls to gain as much experience as possible before devoting all of his passion to this craft.

      好吧,你的研究有收穫了 抱歉,你經常來這裡嗎?

    B1 中級

    為什麼我們談戀愛需要慢慢來?❤️ (Why We Need to Take It Slowly in Love)

    06:10為什麼我們談戀愛需要慢慢來?❤️ (Why We Need to Take It Slowly in Love)
    • In our youngest years, we may have had to acclimatise ourselves to a very uneven supply of affection. Perhaps mother was unavailable and father was violent. There might have been a lot of sarcasm and not much patience for our sorrows or opinions. And therefore, the only way to survive would have been to withdraw, to learn to play alone and to make our peace with a restricted emotional diet. So when someone arrives in adulthood promising us a banquet, when someone lays out dish after dish of generosity and care, when someone promises us unlimited kindness and tenderness, our first response may not be joy but nausea, not delight but panic. We may be unable to absorb or metabolise any of the rich nutrients before us and, without quite knowing why, in order to maintain our poise, may have no option but to turn on our kind hosts, blame them for being weak or odd and run away. We might wish to tell them, please be so kind as not to be too kind, please be generous enough not to overwhelm me, please let me find my own way to reciprocation. On the other side of the ledger, we, the so-called generous ones, the banquet givers who like to move fast, should also be brave enough to question our behaviour. It may look as if we are being purely and simply romantic, Paris on the second date, nicknames after a week. But we may turn out to be, beneath our bold gestures, something rather more complicated and sad, untenably and unhelpfully anxious. We lose our minds if we haven't heard from them in two hours.

      在我們年幼的時候,我們可能不得不適應非常不均衡的親情供應。也許母親不在身邊,父親又很粗暴。他們可能會對我們冷嘲熱諷,對我們的悲傷或意見沒有多少耐心。是以,唯一的生存之道就是退縮,學會獨自玩耍,在有限的情感飲食中求得安寧。是以,當成年後有人來到我們身邊,許諾給我們一場盛宴,當有人擺出一盤又一盤慷慨和關懷的菜餚,當有人承諾給我們無限的善意和溫柔,我們的第一反應可能不是喜悅,而是噁心,不是高興,而是恐慌。我們可能無法吸收或新陳代謝我們面前的任何豐富營養,而且不知道為什麼,為了保持我們的風度,我們可能別無選擇,只

    • So, when someone arrives in adulthood promising us a banquet, when someone lays out dish after dish of generosity and care, when someone promises us unlimited kindness and tenderness, our first response may not be joy but nausea—not delight but panic.
    B1 中級

    羅密歐與茱麗葉:莎士比亞經典鉅作有聲書! (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)

    59:44羅密歐與茱麗葉:莎士比亞經典鉅作有聲書! (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)
    • We have a trifling foolish banquet towards.-- Is it e'en so? why then, I thank you all;

      我們有個微不足道又愚蠢的宴會要舉行。-- 真的嗎?那麼,我感謝你們所有人;

    • We have a trifling foolish banquet towards.

      我的愛也同樣深邃;我給你的越多,我擁有的越多,因為兩者都是無限的。

    B2 中高級

    專注的力量!🧠🔥 - Theron Q. Dumont 的全集有聲書 | 自我成長與勵志經典 (THE POWER OF CONCENTRATION - FULL AudioBook by Theron Q. Dumont - Self Help & Inspirational)

    13:22專注的力量!🧠🔥 - Theron Q. Dumont 的全集有聲書 | 自我成長與勵志經典 (THE POWER OF CONCENTRATION - FULL AudioBook by Theron Q. Dumont - Self Help & Inspirational)
    • LESSON 18 MENTAL CONTROL THROUGH CREATION I attended a banquet of inventors recently.

      當你一旦接觸到你的超意識

    • LESSON 18: MENTAL CONTROL THROUGH CREATION I attended a banquet of inventors recently.

      想法上,你就能讓舊的細胞從興奮的震動中得到舒緩

    B1 中級

    義大利美食巡禮:跟著史丹利・圖奇品嚐皇室佳餚(Stanley Tucci Dines at a King's Restaurant | Tucci in Italy | National Geographic)

    05:44義大利美食巡禮:跟著史丹利・圖奇品嚐皇室佳餚(Stanley Tucci Dines at a King's Restaurant | Tucci in Italy | National Geographic)
    • But to find out how this kingdom has managed to stay sovereign, I'm going to meet the rest of the family at a royal banquet of sorts.

      但他傳奇般的統治始於與薩丁尼亞國王 Charles Albert of Savoy 的一次不可思議的邂逅。

    • But to find out how this kingdom has managed to stay sovereign, I'm going to meet the rest of the family at a royal banquet of sorts.

      但要了解這個王國是如何保持主權的,我將在一個像是皇家宴會的場合與其他家人見面。

    B2 中高級

    你有喝過嗎?中國「茅台酒」是如何成為全球最有價值的白酒品牌,跟著 WSJ 一起挖掘! (How China’s ‘Firewater’ Became the World’s Most Valuable Liquor Brand | WSJ The Economics Of)

    08:09你有喝過嗎?中國「茅台酒」是如何成為全球最有價值的白酒品牌,跟著 WSJ 一起挖掘! (How China’s ‘Firewater’ Became the World’s Most Valuable Liquor Brand | WSJ The Economics Of)
    • and also because it's in such a small glass, you can kind of sip your way over the course of a long banquet with many different dishes.

      尤其是不願揮霍的中國年輕人

    • If there's a political banquet, then there will be Moutai served.

      五六個小米白酒杯。

    B1 中級

    3位室內設計師改造同一個廢棄的維多利亞風客廳!| 建築文摘 (3 Interior Designers Transform The Same Abandoned Victorian Living Room | Architectural Digest)

    18:333位室內設計師改造同一個廢棄的維多利亞風客廳!| 建築文摘 (3 Interior Designers Transform The Same Abandoned Victorian Living Room | Architectural Digest)
    • It's called The Crocodile Banquet.

      這就是所謂的 "鱷魚宴"。

    • It's called The Crocodile Banquet, and I think it's just a piece that exudes extravagance and elegance.

      當你抬起頭時,你正直視著燈泡。

    B1 中級

    你是專業「哈迷」嗎?這 20 個電影幕後花絮可能連你都不知道!(20 UNBELIEVABLE Behind the Scenes facts about Harry Potter and the Sorcerer's Stone)

    05:37你是專業「哈迷」嗎?這 20 個電影幕後花絮可能連你都不知道!(20 UNBELIEVABLE Behind the Scenes facts about Harry Potter and the Sorcerer's Stone)
    • They used real food for the banquet in the Great Hall, but after a few hours under the hot lights, the food began to smell pretty bad,

      他們本來在大食堂的宴會上使用的是真正的食物,但在熱燈下幾個小時後,食物開始散發出難聞的味道,

    • They used real food for the banquet in the Great Hall,
    B1 中級

    肯黛兒珍娜的溫馨山間豪宅大公開! | Open Door | 建築文摘 (Inside Kendall Jenner’s Cozy Mountain Home | Open Door | Architectural Digest)

    12:35肯黛兒珍娜的溫馨山間豪宅大公開! | Open Door | 建築文摘 (Inside Kendall Jenner’s Cozy Mountain Home | Open Door | Architectural Digest)
    • We came up with this kind of big banquet idea, and I love the oversizedness of it.

      我們覺得實在太可愛了。

    B1 中級

    米开朗基罗与壁画科学(Michelangelo & The Science of Fresco Painting | Chemistry Meets Art)

    07:43米开朗基罗与壁画科学(Michelangelo & The Science of Fresco Painting | Chemistry Meets Art)
    • There are even scenes of a couple dudes just reclining at a banquet.

      甚至還有描繪一對男子在宴會上休憩的場景。

    • There are even scenes of a couple dudes just reclining at a banquet.

      甚至還有描繪一對男子在宴會上休憩的場景。

    B2 中高級