Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - [Narrator] This is Moutai.

    - 我是茅臺

  • It's 53% alcohol, tastes like fire water,

    酒精含量為 53%,喝起來像火水、

  • and a bottle can cost tens of thousands of dollars.

    而一瓶的價格可達數萬美元。

  • - Moutai is the national liquor of China,

    - 茅臺酒是中國的國酒、

  • so it's many people's go-to drink.

    所以它是很多人的首選飲品。

  • - [Narrator] As Moutai's popularity grows,

    - 隨著茅臺的知名度越來越高

  • so has its share price.

    股價也是如此。

  • In June 2020, its surpassed China's biggest bank,

    2020 年 6 月,它超過了中國最大的銀行、

  • climbing to reach a valuation of over $500 billion in 2021.

    攀升,到 2021 年估值將超過 5000 億美元。

  • Today, Moutai is the world's largest beverage company

    如今,茅臺已成為全球最大的飲料公司

  • by market value.

    按市場價值計算。

  • The company is now worth $295 billion.

    該公司目前市值 2,950 億美元。

  • That's more than double the market cap of the company

    這是公司市值的兩倍多

  • that owns Budweiser

    擁有百威啤酒的

  • and more than 10 times the parent company of Jack Daniel's.

    是傑克丹尼爾母公司的 10 倍多。

  • But there are challenges ahead,

    但前方還有挑戰、

  • particularly among Chinese youths unwilling to splurge

    尤其是不願揮霍的中國年輕人

  • and international consumers who know little about Moutai.

    以及對茅臺知之甚少的國際消費者。

  • So, what's next for China's premier liquor brand?

    那麼,中國首屈一指的白酒品牌下一步將如何發展?

  • This is the economics of Moutai.

    這就是茅臺的經濟學。

  • (lighthearted music)

    (輕鬆愉快的音樂)

  • Before we get into the details, how do people drink Moutai?

    在瞭解細節之前,我們先來看看人們是如何飲用茅臺酒的?

  • - It'll be consumed in these tiny little

    - 它將在這些小小的

  • five or six mil baijiu glasses.

    五六個小米白酒杯。

  • And the reason why it's so small

    它之所以這麼小

  • is because it is much stronger than your usual spirits,

    因為它比你平時喝的烈酒更烈、

  • and also because it's in such a small glass,

    還因為它裝在這麼小的杯子裡、

  • you can kind of sip your way

    你可以啜飲

  • over the course of a long banquet

    長宴

  • with many different dishes.

    許多不同的菜餚。

  • (group speaking in foreign language)

    (小組用外語發言)

  • - [Narrator] Moutai is rooted deep in Chinese history,

    - 茅臺在中國歷史上根深蒂固、

  • earning a reputation as the drink of diplomacy.

    贏得了 "外交之酒 "的美譽。

  • During the Chinese Civil War in the 1930s,

    20 世紀 30 年代中國內戰期間、

  • communist soldiers on the run

    潰逃的共產黨阿兵哥

  • made a stop at a village in Guizhou province,

    在貴州省的一個村莊停留、

  • where Moutai is made,

    製作茅臺酒的地方、

  • and reportedly used the liquor to wash their blistered feet

    據報道,他們用酒洗腳,洗出了水泡

  • after trekking thousands of miles.

    在跋涉了數千英里之後

  • The story helps cement Moutai's status

    這個故事有助於鞏固茅臺的地位

  • as the drink of choice among the Communist Party leadership,

    作為共產黨領導層的首選飲品、

  • including Premier Zhou Enlai,

    包括周恩來總理、

  • who toasted President Nixon with Moutai

    用茅臺酒向尼克松總統敬酒的人

  • during his historic visit to China in 1972.

    在 1972 年對中國進行歷史性訪問期間。

  • Two years later, Secretary of State Henry Kissinger

    兩年後,國務卿亨利-基辛格

  • met Zhou and said, "If we drink enough Moutai,

    周恩來見了,說:"如果我們喝夠了茅臺酒、

  • we can solve anything."

    我們可以解決任何問題"。

  • - Because of the fact

    - 因為

  • that it's been in so many historical moments,

    在許多歷史時刻都是如此、

  • so the brand awareness of Moutai is like topnotch,

    是以,茅臺的品牌知名度堪稱一流、

  • which also explains why it's a status symbol.

    這也解釋了為什麼它是一種身份的象徵。

  • My friends would bring Moutai to weddings.

    我的朋友會帶著茅臺參加婚禮。

  • If there's a political banquet,

    如果有政治宴會

  • then there will be Moutai served.

    那麼就會有茅臺酒供應。

  • - Last chance 22,000.

    - 最後一次機會 22 000。

  • 45,000.

    45,000.

  • 48,000.

    48,000.

  • (gavel tapping) Sold.

    (成交。

  • - [Narrator] Moutai is popular

    - 茅臺酒很受歡迎

  • among the rich and elite in China.

    中國的富人和精英階層。

  • - Thank you. - [Narrator] This year,

    - 謝謝- 今年

  • Sotheby's hosted its first Moutai-themed auction.

    蘇富比舉辦了首次茅臺主題拍賣會。

  • - It has become a more prominent category

    - 它已成為一個更加突出的類別

  • that demands its own category,

    它需要有自己的類別、

  • which is not an easy feat, I think.

    我想,這並不是一件容易的事。

  • - [Narrator] Paul Wong has been an auctioneer at Sotheby's

    - 旁白] 王保羅曾是蘇富比拍賣行的拍賣師

  • for more than a decade.

    十多年來。

  • - So, 80% of our consumers they buy and drink

    - 是以,我們 80% 的消費者都會購買和飲用

  • and 20% maybe they buy it,

    20%的人可能會買、

  • you know, for, you know, saving up.

    你知道,你知道,攢錢。

  • It's a safe buy even if you don't drink it now

    即使你現在不喝,也可以放心購買

  • because prominent brands like Moutai

    因為茅臺等知名品牌

  • will be ahead of the curve.

    將走在時代前列。

  • - [Narrator] Moutai is not only a safe choice

    - 旁白] 茅臺不僅是一個安全的選擇

  • for collectors, but also for investors.

    不僅對收藏者如此,對投資者也是如此。

  • The liquor firm has long been considered

    該酒業公司一直被認為是

  • as one of China's bellwether stocks.

    作為中國的風向標股票之一。

  • - Moutai is basically the anchor of value investing,

    - 茅臺基本上是價值投資的錨、

  • meaning that any fluctuations in Moutai share price

    這意味著茅臺股價的任何波動

  • could affect the entire Chinese equity market.

    可能會影響整個中國股票市場。

  • It's sort of not in the official's interest

    這不符合官員的利益

  • or in the investor's interest, to be honest,

    或符合投資者的利益、

  • to let Moutai share price fluctuate that much.

    讓茅臺股價波動那麼大。

  • - [Narrator] Moutai shares have declined since early 2021,

    - 旁白] 自 2021 年初以來,茅臺股票一直在下跌、

  • amid Chinese President Xi Jinping's anti-corruption drive

    在中國國家主席習近平的反腐行動中

  • and COVID restrictions.

    和 COVID 限制。

  • But the stock has proved more resilient

    但事實證明,該股的彈性更大

  • than the broader Chinese stock market,

    高於中國股市的整體水準、

  • shown here by the country's benchmark index.

    這裡顯示的是該國的基準指數。

  • - What makes Moutai shares in general stable

    - 茅臺股票總體穩定的原因

  • despite these fluctuations

    儘管有這些波動

  • is that the demand remains pretty stable

    需求保持穩定

  • even during COVID years.

    即使在 COVID 年期間也是如此。

  • Moutai's revenue increased,

    茅臺的收入增加了、

  • so that kind of speaks to how stable the company is.

    這足以說明公司的穩定性。

  • - [Narrator] Consistent high demand

    - 持續的高需求

  • and constrained supply is how Moutai keeps its prices high.

    供應受限是茅臺保持高價的原因。

  • The cheapest bottle on the market costs about $350,

    市場上最便宜的一瓶售價約 350 美元、

  • but vintage ones like this 80-year-old bottle

    但像這瓶有 80 年曆史的老酒

  • can go for almost $40,000.

    可以賣到近 4 萬美元。

  • And this lot from the 1970s smashed records

    這批來自 1970 年代的產品打破了多項紀錄

  • and was sold for 1.4 million.

    並以 140 萬的價格售出。

  • Scarcity is what keeps Moutai expensive.

    物以稀為貴,茅臺酒也是如此。

  • Much like champagne has to come from France

    就像香檳必須來自法國一樣

  • and bourbon from the US,

    以及來自美國的波旁威士忌、

  • the liquor can only be made in this village in Guizhou.

    這種酒只能在貴州的這個村子裡釀造。

  • - So the supply isn't that high usually.

    - 是以,供應量通常不會太高。

  • A typical bottle of Moutai

    一瓶典型的茅臺酒

  • takes at least five years to make.

    至少需要五年時間。

  • It needs to use a specific type of grain,

    它需要使用特定類型的穀物、

  • which is a red color sorghum,

    這是一種紅色高粱、

  • and then it needs to be distilled nine times

    然後需要蒸餾九次

  • and aged three years.

    三歲。

  • So for any drop of Moutai

    是以,任何一滴茅臺酒

  • to go from production to the market, it takes quite a while.

    從生產到進入市場需要相當長的時間。

  • - [Narrator] This seven-story statue

    - 這座七層樓高的雕像

  • resembling a Moutai bottle

    茅臺酒瓶

  • symbolizes the company's importance to Guizhou,

    象徵著該公司在貴州的重要地位、

  • which owns Moutai.

    茅臺的所有者。

  • - The GDP per capita of Moutai village

    - 茅臺鎮人均國內生產總值

  • is about 310,000 US dollars,

    約為 31 萬美元、

  • and that's more than four times of the GDP per capita

    是人均國內生產總值的四倍多

  • of the entire US.

    整個美國。

  • - [Narrator] Making sure the brand continues to thrive

    - 確保品牌繼續茁壯成長

  • is one of Moutai's biggest challenges.

    是茅臺面臨的最大挑戰之一。

  • - A brand, it's like a living entity

    - 品牌,就像一個有生命的實體

  • that always needs to be replenished.

    總是需要補充的。

  • (commercial spoken in foreign language)

    (外語廣告)

  • - [Narrator] Moutai's consumer base has long been dominated

    - 旁白] 長期以來,茅臺酒的消費群體主要是

  • by older and wealthier Chinese

    被更年長和更富有的中國人

  • who appreciate the brand's historical significance

    欣賞品牌歷史意義的人

  • and could afford to serve bottles during formal dinners.

    他們有能力在正式晚宴上享用瓶裝酒。

  • (commercial spoken in foreign language)

    (外語廣告)

  • So the company launched new marketing campaigns

    是以,公司推出了新的營銷活動

  • (commercial spoken in foreign language)

    (外語廣告)

  • to target younger Chinese.

    針對年輕的中國人。

  • Over the past two years,

    在過去兩年裡

  • Moutai collaborated with newer brands,

    茅臺與更多新品牌合作、

  • including different flavors of prepackaged ice cream

    包括不同口味的預包裝冰淇淋

  • and Moutai-infused lattes,

    和添加了茅臺酒的拿鐵咖啡、

  • which went viral on Chinese social media

    在中國社交媒體上瘋傳

  • when it launched last September.

    在去年 9 月推出的時候。

  • That same month,

    同月

  • the company unveiled a new partnership with Dove

    公司宣佈與德芙(Dove)建立新的合作伙伴關係

  • to release liquor-filled chocolate.

    釋放出充滿酒香的巧克力。

  • Priced between $5 to $10,

    價格在 5 至 10 美元之間、

  • all of them sold out quickly,

    很快就全部售罄、

  • though they only accounted for less than 0.3%

    儘管它們只佔不到 0.3

  • of Moutai's overall revenue,

    佔茅臺總收入的

  • and not everyone who bought these products enjoyed them.

    並不是每個購買這些產品的人都喜歡它們。

  • - (speaking in foreign language)

    - (外語)

  • - [Narrator] And if they don't like it,

    - 如果他們不喜歡的話

  • they probably won't be willing

    他們可能不願意

  • to splurge $350 on a bottle.

    花 350 美元買一瓶。

  • - Because the economy is not doing very well,

    - 因為經濟狀況不是很好、

  • so people tend to downgrade their consumption.

    是以,人們傾向於降低消費水平。

  • Previously, they might, you know,

    以前,他們可能會,你知道的、

  • buy luxury bottle of Moutai.

    買一瓶奢侈的茅臺酒。

  • Now they're fine with just beer.

    現在他們只喝啤酒就可以了。

  • - [Narrator] Another problem facing Moutai,

    - 茅臺面臨的另一個問題

  • it's not well known outside of China.

    在中國之外,它並不廣為人知。

  • That's why the company

    這就是為什麼公司

  • is trying to promote the brand overseas

    正努力在海外推廣該品牌

  • and expand its consumer base globally.

    並擴大其全球消費者基礎。

  • Moutai says it's now available in more than 70 countries.

    茅臺稱,目前它已在 70 多個國家上市。

  • - [Presenter] We shared Moutai's smooth taste

    - 主持人] 我們分享了茅臺的順滑口感

  • with the world.

    與世界共存。

  • - [Narrator] But the brand remains obscure

    - [旁白]但這個品牌依然默默無聞

  • in global markets.

    全球市場。

  • - I think most people who tend to really enjoy Moutai

    - 我認為大多數真正喜歡茅臺酒的人

  • are still Chinese.

    仍然是中國人。

  • I remember in one of the stories,

    我記得有一個故事

  • one of the interviewees said like, "I really don't get it.

    其中一位受訪者說:"我真的不明白。

  • You know, it tastes like ethanol."

    你知道,它嚐起來像乙醇。"

  • - [Narrator] If Moutai wants to continue to grow,

    - 如果茅臺想繼續發展的話

  • it needs to be less reliant on the Chinese market.

    它需要減少對中國市場的依賴。

  • - Looking ahead, if Moutai wants to be as stable as now,

    - 展望未來,如果茅臺想要像現在一樣穩定、

  • that's fine, but if it wants to expand more aggressively,

    這很好,但如果它想更積極地擴張、

  • it needs to look to the younger generation

    需要關注年輕一代

  • and the global audience.

    和全球觀眾。

  • - [Narrator] Moutai may have a long way to go

    - 旁白】茅臺可能還有很長的路要走

  • before it becomes a global household name,

    在它成為全球家喻戶曉的名字之前、

  • but its dominance in the liquor industry remains.

    但其在酒類行業的主導地位依然存在。

  • Its annual net profit in 2023 beat market expectations,

    2023 年的年度淨利潤超出市場預期、

  • rising 19% to $10.3 billion.

    增長 19%,達到 103 億美元。

  • - Moutai is a very big brand.

    - 茅臺是一個非常大的品牌。

  • It's almost immune to many things

    它幾乎對很多東西都免疫

  • that are happening in the Chinese economy right now.

    中國經濟目前正在發生的變化。

  • It is the most valuable alcohol producer in China

    它是中國最有價值的酒精生產商

  • and the biggest in the world

    和世界上最大的

  • and will probably continue to be.

    並可能繼續如此。

  • (gentle music)

    (輕柔的音樂)

- [Narrator] This is Moutai.

- 我是茅臺

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 中國 品牌 旁白 外語 美元 市場

你有喝過嗎?中國「茅台酒」是如何成為全球最有價值的白酒品牌,跟著 WSJ 一起挖掘! (How China’s ‘Firewater’ Became the World’s Most Valuable Liquor Brand | WSJ The Economics Of)

  • 46 7
    林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 24 日
影片單字