Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    analogy

    US /əˈnælədʒi/

    ・

    UK /əˈnælədʒi/

    B1 中級英檢高級
    n.名詞類比;類推
    I’m not sure I like that analogy about employees and monkeys

    影片字幕

    【聽Podcast學英文】如何在 2025 年養成良好習慣?(How to Build Good Habits in 2025)

    09:24【聽Podcast學英文】如何在 2025 年養成良好習慣?(How to Build Good Habits in 2025)
    • That's a beautiful analogy, Anthony.

      例如,如果你想開始用牙線清潔牙齒,

    • That's a beautiful analogy, Anthony.

      例如,如果你想開始用牙線清潔牙齒,

    A2 初級

    馬斯克給學生的終極建議!大學畢業生必看:人生如何才能成功? (Elon Musk's Ultimate Advice for Students & College Grads - HOW TO SUCCEED IN LIFE)

    10:11馬斯克給學生的終極建議!大學畢業生必看:人生如何才能成功? (Elon Musk's Ultimate Advice for Students & College Grads - HOW TO SUCCEED IN LIFE)
    • You may have heard me say that it's good to think in terms of the physics approach, of first principles, which is rather than reasoning by analogy, you boil things down to the most fundamental truths you can imagine and you reason up from there.

      所以去做太陽能產業或許是比較好的選擇

    • which is rather than reasoning by analogy

      就是與其去假設是非對錯

    A2 初級

    布萊恩·考克斯談論 CERN 的超級對撞機!(中英雙字幕) (Brian Cox 談歐洲核子研究組織的超級對撞機 (中英雙字幕))

    14:57布萊恩·考克斯談論 CERN 的超級對撞機!(中英雙字幕) (Brian Cox 談歐洲核子研究組織的超級對撞機 (中英雙字幕))
    • I want to know what this Higgs particle does." And we came up with this analogy,

      當陽光出現時, 會放射出 And when the sun shines, you get copious quantities

    • The analogy is that these people in a room.

      大約600億個來自太陽 there are something like 60 billion neutrinos per second

    B1 中級

    AI 是一項「產品」還是一個「功能」? (AI the Product vs AI the Feature)

    08:16AI 是一項「產品」還是一個「功能」? (AI the Product vs AI the Feature)
    • Now I realize this isn't a perfect analogy.

      現在我意識到這不是一個完美的比喻。

    • Now, I realize this isn't a perfect analogy.

      於是,俱樂部會所就這樣壽終正寢了。

    A2 初級

    【政治新聞】拜登和川普的辯論會有什麼意義? (John Dickerson: What's the point of a Biden-Trump debate?)

    02:55【政治新聞】拜登和川普的辯論會有什麼意義? (John Dickerson: What's the point of a Biden-Trump debate?)
    • The analogy collapses.

      這個比喻就不成立了。

    • The analogy collapses.
    B1 中級

    如何寫出超強論述文(The Machine)! (How to Organize Your Essay (The Machine))

    10:49如何寫出超強論述文(The Machine)! (How to Organize Your Essay (The Machine))
    • at all. To continue with our car analogy, a paragraph transition is like the oil that

      如果再繼續拿我們的汽車來比喻,一個段落的轉換就像潤滑油

    • To continue with our car analogy, a paragraph transition is like the oil that keeps the parts working smoothly without too much friction.

      類似,只是它們更長,需要更多支持論點,而支持的證據被分類到不同的類別

    B1 中級

    宇宙性感時光、蛋、種子與水:世界神話速成班 #3 (Cosmic Sexy Time, Eggs, Seeds, and Water: Crash Course World Mythology #3)

    12:22宇宙性感時光、蛋、種子與水:世界神話速成班 #3 (Cosmic Sexy Time, Eggs, Seeds, and Water: Crash Course World Mythology #3)
    • The idea of something growing from a seed is a logical analogy to creation but,

      「由種子產生某種東西」的概念 用來類比創世過程是很合乎邏輯的

    • The idea of something growing from a seed is a logical analogy to creation,

      說真的,從翻譯中,這聽起來很像口水 但是在後半部份就比較清晰了

    B2 中高級

    如何極度專注? (How to Focus Intensely)

    16:11如何極度專注? (How to Focus Intensely)
    • This example doesn't map nicely onto our robot analogy because it describes an action our robot would never take.

      我想說的是,我們中的許多人都是被編程的 以同樣的方式。

    • This example does not map nicely onto our robot analogy because it describes an action

      這個例子不能很好地映射到我們的 機器人類比,因為它描述的是一個動作

    B1 中級

    五分鐘搞定!找回自信心就靠這招(中英CC字幕)|JRLEE (花五分鐘做這件事,立馬找回自信感(中英CC字幕)|JRLEE)

    05:35五分鐘搞定!找回自信心就靠這招(中英CC字幕)|JRLEE (花五分鐘做這件事,立馬找回自信感(中英CC字幕)|JRLEE)
    • That's a bad analogy, but yes, I have a second channel.

      直到那時, 神祝福你們,並且Peace!

    • That's... that's a bad analogy, but...

      這... 這樣比喻好像不大對.. 但是...

    A2 初級

    Mark Pagel 談語言如何改變人類!(41種語言字幕) (Mark Pagel - How language transformed humanity (subtitles 41 languages))

    20:11Mark Pagel 談語言如何改變人類!(41種語言字幕) (Mark Pagel - How language transformed humanity (subtitles 41 languages))
    • But the reason why I don't believe that tells us that the Neanderthals had language is here's a simple analogy.

      最重要的是,

    • is -- here's a simple analogy:

      原因是 -- 打個簡單的比方:

    B1 中級