aircraft
US /ˈɛrˌkræft/
・UK /ˈɛəkrɑ:ft/
C2 高級英檢初級多益
n. (c.)可數名詞飛機
Boeing's new aircraft is a mix between a plane and a helicopter
影片字幕
新加坡航空遇到的「奪命亂流」究竟是什麼,又會如何影響飛機飛行呢? (What is clear-air turbulence and how was SQ321 affected?)
03:48
- Looking at the number of injuries, I believe that the aircraft, the flight, encountered clear-air turbulence.
從受傷人數來看,我認為這架飛機遇到晴空亂流。
- Altitude data from FlightRadar24 shows the aircraft was thrust up and down over the course of a minute.
FlightRadar24 的高度數據顯示,飛機在一分鐘內上下推力。
為什麼那麼多人後悔去讀大學? (The TRUTH Why So Many Regret University/College)
19:03
- Engineering graduates would go on to work for a car or aircraft manufacturer; media students could get a job at a broadcasting house and so on.
工程學畢業生很可能去汽車和飛機製造商工作,廣電系學生可以去廣播公司上班,以此類推。
世界上最短航線!起飛到降落居然不用兩分鐘?! (I took the world's shortest flight. It was underwhelming.)
04:32
- In this case, the BN-2 Islander aircraft leaves Kirkwall, the largest town in the Orkneys, with passengers destined for Papa Westray and Westray.
也就是,BN-2 島民飛機飛離奧克尼群島最大城鎮柯克沃爾後,會載著乘客前往帕帕韋斯特雷島和韋斯特雷島。
伊朗空襲以色列,兩國是否會開戰、以色列會進行什麼後續行動? (Israel will respond to Iran attacks, Israeli official says)
03:54
- They're saying there was some structural damage to buildings, but they're saying no damage to any of those F35s or other aircraft at that base.
他們說建築物受到了一些結構性損壞,但他們說該基地的任何 F35 或其他飛機都沒有受到損壞。
波音吹哨者舉報波音737有設計缺陷,恐在空中解體 (Whistleblower claims Boeing Dreamliner could break apart midair)
02:29
- Boeing says it is fully confident in the plane which has undergone intense stress testing, adding "These claims about the structural integrity of the 787 are inaccurate and do not represent the comprehensive work Boeing has done to ensure the quality and long-term safety of the aircraft."
波音公司表示,對這架經過嚴格壓力測試的飛機充滿信心,並補充說:「這些有關787 結構完整性的說法是不準確的,並不代表波音公司為確保飛機品質和長期安全所做的全面工作。」
波音 737-800 發動機蓋在西南航空飛行過程中脫落 (Boeing 737-800 engine cover falls off during Southwest flight)
03:29
- to plague Boeing aircraft.
困擾著波音飛機。
航天港大辯論|2023年2月14日 (The Great Spaceport Debate | February 14, 2023)
10:01
- The incident is the third time in as many days that the US military has shot down an unidentified object that was assessed to pose a risk to civilian aircraft, an unprecedented series of events.
這起事件是三天來,美國軍方擊落第三次評估對民航機造成風險的不明飛行物,這是史無前例的連續事件。
- Military has shot down an unidentified object that was assessed to pose a risk to civilian aircraft.
軍方已擊落一個被評估為對民用飛機構成風險的不明物體。