Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • All right.

    好的

  • New video

    新視頻

  • of an

  • engine cover that fell off a Boe

    從波音飛機上掉下來的發動機蓋

  • operated by Southwest Airlines

    由西南航空公司營運

  • during takeoff in Denver last ni

    去年在丹佛起飛時

  • Listen to the pilot And air

    收聽飛行員廣播

  • traffic control

    交通管制

  • working together to land

    攜手登陸

  • the Houston bound plane safely

    安全抵達休斯頓的飛機

  • back at Denver International Air

    返回丹佛國際機場

  • 4695, No problem.

    4695,沒問題。

  • Five present headings.

    五個標題。

  • And these are in checklists.

    這些都在清單中。

  • Yeah. We're going to need time.

    我們需要時間我們需要時間

  • For now, everything is okay.

    目前,一切正常。

  • And we don't even know the natur

    我們甚至不知道自然界的

  • But apparently several passenger

    但顯然有幾位乘客

  • and flight attendants

    和空乘人員

  • heard something loud at the wing

    聽到機翼有響聲

  • So we're just going to take our

    是以,我們只需將我們的

  • get set up and be ready to go.

    準備就緒,隨時出發。

  • Thank you. I was 36, 95. No prob

    謝謝我 36 歲,95 歲。沒問題

  • You can expect vectors.

    你可以期待向量。

  • Just keep me advised of the situ

    請隨時向我通報情況

  • and let me know

    並告訴我

  • if you want to start emergency,

    如果你想啟動緊急

  • but I assume

    但我想

  • we'll probably do that anyways.

    無論如何,我們都會這麼做的。

  • Yeah. Yeah.

    是啊 - 是啊 - Yeah.Yeah. - Yeah.

  • I'll get back to you. Standby.

    我再打給你待命

  • I mean, pretty extraordinary, ri

    我的意思是,很不尋常,裡

  • The images you're seeing there

    您看到的影像

  • while they are taxiing

    在滑行過程中

  • for take off, presumably

    起飛

  • because we heard our Pete Monte

    因為我們聽到了皮特-蒙提的聲音

  • say that the plane actually made

    說這架飛機實際上

  • about 10,000 feet in the air

    約10,000英尺高空

  • before it was able to turn aroun

    在它能夠轉身之前

  • and then did land safely. There.

    然後安全著陸。在那裡

  • In a statement

    在一份聲明中

  • to CNN, Southwest Airlines

    美國西南航空公司

  • apologizes for the inconvenience

    對造成的不便深表歉意

  • but said

    但他說

  • their highest priority

    他們的首要任務

  • is the safety of their customers

    是客戶的安全

  • The FAA is investigating the inc

    美國聯邦航空局正在調查

  • which is the latest in a string

    是一連串

  • to plague Boeing aircraft.

    困擾著波音飛機。

  • This is not a 737 max.

    這不是一架最大的 737 飛機。

  • And that's the big headline out

    這就是大標題

  • We've heard so much about the is

    我們聽說過很多關於

  • on the 737 max nine.

    737 最大 9.

  • Like the Alaska Airlines door pl

    比如阿拉斯加航空公司的艙門

  • incident back on January 5th,

    事件要追溯到 1 月 5 日、

  • This was an older 737 800

    這是一架較舊的 737 800 型飛機

  • built in 2015 by Boeing.

    由波音公司於 2015 年製造。

  • This plane apparently

    這架飛機顯然

  • had issues almost immediately

    幾乎一開始就有問題

  • after takeoff.

    起飛後。

  • The Southwest flight was going

    西南航空公司的班機將

  • from Denver International and Ho

    丹佛國際機場

  • Hobby

    業餘愛好

  • took off

    起飛

  • at about 749 Mountain Daylight t

    在約 749 山日光 t

  • So that's about 949 on the East

    是以,東部地區大約有 949

  • I want you to listen now

    我要你現在就聽

  • to some of the air traffic contr

    對部分空中交通管制

  • audio that we have from live ATC

    我們從現場空管獲得的音頻

  • that in which the crew very calm

    船員非常冷靜

  • that had a very nice job here.

    他在這裡幹得非常出色。

  • I told air traffic controllers

    我告訴空中交通管制員

  • in total air

    總空氣

  • traffic controllers in Denver

    丹佛交通管制員

  • that it sounded like

    聽起來像是

  • something hit the wing,

    有東西撞到了機翼

  • according to passengers

    據乘客稱

  • and according to flight attendan

    據空乘人員稱

  • So the crew declared

    於是船員們宣佈

  • an emergency, came back around.

    在緊急情況下,他又回來了。

  • They were flying out to the west

    他們向西飛去

  • over the city of Denver

    丹佛市上空

  • and then over Centennial Airport

    然後飛越百年機場

  • It looks like,

    看起來像

  • according to the data here

    根據這裡的數據

  • from Flight Aware

    來自 Flight Aware

  • and then over the town of Strasb

    然後越過斯特拉斯堡鎮

  • only got through about 10,000 fe

    只讀了大約 10 000 羽

  • which is sort of the norm when t

    這是當

  • a bit abnormal on board

    船上有點不正常

  • and then landed back to the nort

    然後降落回北部

  • So according to Southwest

    是以,根據西南航空公司的說法

  • and we have this statement

    我們有這樣一句話

  • just in from them.

    剛從他們那裡收到。

  • Flight 3695 returned safely to D

    3695 號班機安全返回 D

  • International Airport around 815

    國際機場約 815

  • local time Sunday,

    當地時間週日、

  • the seventh

    第七

  • after the crew reported

    船員報告後

  • an engine cowling

    引擎罩

  • fell off during takeoff

    起飛時脫落

  • and struck

    並擊中

  • the wing

    機翼

  • flap at a cowling

    襟翼

  • is part of the engine cover.

    是發動機蓋的一部分。

  • You see them on the side of the

    你可以在

  • They are under the wings of a 73

    他們在 73

  • That is essentially

    這基本上是

  • what covers

    覆蓋範圍

  • the engine

    發動機

  • from the exposed air

    從暴露的空氣中

  • that's rushing by it.

    這就是它的衝力。

  • And so the photos surfacing onli

    是以,網上出現的照片

  • show that sort of

    顯示出那種

  • mangled and and twisted around

    七扭八歪

  • part of the wing there.

    機翼的一部分。

  • But it seems like the crew very

    但看起來船員們非常

  • got this airplane on the ground.

    讓飛機著陸

  • Nobody injured.

    無人受傷。

  • Southwest brought another plane

    西南航空又帶來了一架飛機

  • and ultimately got those folks o

    並最終讓這些人

  • their way to Houston Harvey.

    前往休斯頓哈維的路上。

All right.

好的

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋