Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰【CNN10】東京奧運不開放外國遊客/Eye to Eye 學習輔導團體

主持人 : Ken Miao
0
0
0

News Today:
1. Overseas Spectators Banned From Tokyo Olympics
2. “Eye to Eye” Organization for Learning Disability

0:00
0:00

挑戰紀錄

26
27
28
29
30
31
1
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
【CNN10】東京奧運不開放外國遊客/Eye to Eye 學習輔導團體
The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.
延後比賽的決定已經對一些運動員造成了傷害,儘管其他人對額外的訓練時間表示感謝。
句子選自此影片:【CNN10】東京奧運不開放外國遊客/Eye to Eye 學習輔導團體

學習重點

1. decision決定;選擇

decision

[dɪˈsɪʒ.ən](n.)決定;選擇

2. take a toll on造成損失(或傷亡、破壞)

take a toll on

[teɪk.ə.toʊl.ɑːn](phr.)造成損失(或傷亡、破壞)

3. grateful感激的;表示感謝的

grateful

[ˈɡreɪt.fəl](adj.)感激的;表示感謝的

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Ken Miao5 年前

【東京奧運不開放外國遊客】
Overseas Spectators Banned From Tokyo Olympics

The coronavirus pandemic has caused a lot of problems for the Tokyo Olympics. It’s already been postponed since 2020, and the Olympic Organizing Committee just announced that spectators(觀眾)and fans from other countries will not be allowed. What!? Does that mean I can’t support my favorite national teams and cheer for them in person? Umm.. Unfortunately, that seems to be the case here. People who already bought tickets will get a full refund(全額退費), but it's not clear yet(尚不清楚) how many people from Japan will be able to attend the Games(the Olympics 奧運比賽). The reason for the new restriction(限制), according to(根據) the International Olympic Committee(國際奧委會), is that the worldwide COVID-19 situation(全球新冠肺癌疫情)is still very challenging and that international travel is still severely restricted.

The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time. Olympic fencer(擊劍選手), Ryo Miyake(三宅諒), took up a new job last year, delivering food for Uber Eats to make extra cash and stay in shape during the pandemic. On the other hand, sport climber Akiyo Noguchi(野口啓代) was happy to have an extra year of practice. She was planning to retire(退休) after the 2020 Tokyo Games when sport climbing was supposed to make its Olympic debut. However, she has pushed back her retirement by one year in order to make the Olympics the last competition of her career.

*「攀岩」原訂於2020東京奧運納入比賽項目。

For Japan, tens of billions of dollars are at stake for Japanese national pride. But for athletes, a lifetime of dedication hangs in balance, as does their mental well-being.


【Eye to Eye 學習輔導團體】
“Eye to Eye” Organization for Learning Disability

When COVID-19 hit(來襲), many charities(慈善機構) and non-profit organizations(非營利組織) in America faced difficulty operating and providing support in the midst of the pandemic(在疫情期間), one of the challenges was “how to continue helping people when in-person interactions are limited?” A nonprofit organization called “Eye to Eye” dedicated to(致力於) supporting students’ with learning and attention difficulty went virtual(上線了), yes, online, like many other schools out there(就像外頭許多學校一樣). David Flink, the founder of the organization, discovered his ADHD symptoms(過動症症狀) when he was in elementary school, and since then, his school days had not been a happy memory.

[I remember, fondly, really loving school, and that feeling ended probably first or second grade. I didn't know that I have dyslexia(讀寫障礙). And I could either be the dumb kid(笨小孩) or I could be the bad kid(壞小孩). Instead of sitting there and feeling dumb, I just started acting out(發洩). At one point, literally(字面上的=真實發生的), my desk was moved to the hallway.]

After attaining(取得) his graduate degree(研究所學位) in education from Colombia University, Flink embarked on(進行;展開) a mission to help make schools better for kids. Statistics show(資料數據顯示) that 50 percent of students in high school, if faced with learning disabilities, end up in the juvenile justice system(少年司法體系), which means they would go to jail for teenagers(少年監獄), that’s why David Flink felt he had the responsibility to give back to(回饋) the society. Eye to Eye provides a safe space that's constructed around what's right for kids so they can talk about their experiences, the organization uses art as a way to help facilitate(促成) conversation for children.

[I want them to know that their brains are beautiful. I want them to leave feeling like they know how to ask for what they need and that they can do it, and that's what we give them.]

Check out today’s CNN10 video to find out more.


【Sentence of the day】

The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.
延後比賽的決定已經對一些運動員造成了傷害,儘管其他人對額外的訓練時間表示感謝。

【Vocabulary】

1. decision 決定;選擇
a choice that you make; what you decide

Ex: The company will reach (come to/make) a decision on whether to go public shortly.


2. take a toll on 造成損失(或傷亡、破壞)
to cause suffering, deaths, or damage.
*toll收費

Ex: The problems of the past few months have taken their toll on her health.

3. grateful 感激的;表示感謝的
showing or expressing thanks, especially to another person

Ex: After the earthquake we felt grateful to be alive.


Alright and that’s all the time we have for today.
好喔今天時間就到這裡
Although it’s a pity that we can’t go support our favorite teams in the upcoming Tokyo Olympics.
雖然很可惜我們無法去即將到來的東京奧運現場支持自己愛的隊伍
But I’m sure everyone’s gonna watch it online and cheer anyways.
但我相信大家無論如何,都會在線上看比賽替隊伍加油
April Fools day is coming up, make sure you get extra suspicious when you’re offered some oreos, ‘cos you might have to brush your teeth afterwards.
愚人節要到囉!記得如果有人請你吃oreo的話要格外懷疑小心,因為你很可能馬上就得刷牙了
This is Ken Miao and I’ll see you guys again next week. Bye!
我是肯苗,我們下週再見~

0:00

EmmaGo5 年前

■ Overseas(/ˌoʊ.vɚˈsiːz/從國外來的a.) Spectators(/spekˈteɪ.t̬ɚ/n.觀眾) Banned(v.被禁止) From Tokyo Olympics : The coronavirus pandemic has caused a lot of problems for the Tokyo Olympics. It’s already been postponed(v.被延期) since 2020, and the Olympic Organizing Committee(奧運籌辦委員會) just announced that spectators and fans from other countries will not be allowed. What!? Does that mean I can’t support my favorite national teams and cheer(v.歡呼) for them in person(親自,面對面)? Umm.. Unfortunately, that seems to be the case here. People who already bought tickets will get a full refund(n.退費), but it's not clear yet how many people from Japan will be able to attend the Games. The reason for the new restriction(n.限制), according to the International Olympic Committee, is that the worldwide COVID-19 situation is still very challenging and that international travel is still severely(adv.嚴厲地) restricted(v.被限制). The decision to delay the Games has already taken a toll(損失n.) on some athletes, though others are grateful for the extra training time. Olympic fencer(n.擊劍選手), Ryo Miyake, took up a new job last year, delivering food for Uber Eats to make extra cash and stay in shape(維持身體狀態) during the pandemic. On the other hand, sport climber(攀岩者) Akiyo Noguchi was happy to have an extra year of practice. She was planning to retire (v.退休) after the 2020 Tokyo Games when sport climbing was supposed to make its Olympic debut(/deɪˈbjuː/首次n.)(攀岩首次被納入奧運比賽項目). However, she has pushed back(推遲) her retirement by one year in order to make the Olympics the last competition of her career.
For Japan, tens of billions of dollars are at stake(有風險) for Japanese national pride(n.驕傲). But for athletes, a lifetime of dedication hangs in balance(懸而未決), as does(也一樣) their mental well-being.

+ 表示“也是一樣的”,除了I like chocolates. — So do I. 外,也可以用 as do I. 表示
They go to concerts frequently, as do I.
She’s unusually tall, as are both her parents.

+ be/hang in the balance : 懸而未決
After a bad year, Judd's career hung in the balance.

■ “Eye to Eye” Organization for Learning Disability(/ˌdɪs.əˈbɪl.ə.t̬i/n.缺陷):When COVID-19 hit(v.襲擊), many charities (n.慈善機構) and non-profit(非營利) organizations in America faced difficulty operating(營運) and providing support in the midst of(在...期間) the pandemic, one of the challenges was “how to continue helping people when in-person(面對面) interactions(n.互動) are limited?” A nonprofit organization called “Eye to Eye” dedicated to(致力於) supporting students’ with learning and attention(n.注意力) difficulty went virtual(/ˈvɝː.tʃu.əl/透過電腦虛擬的a.) , yes, online, like many other schools out there. David Flink, the founder(創辦者) of the organization, discovered his ADHD symptoms when he was in elementary school, and since then, his school days had not been a happy memory.
“I remember, fondly(adv.喜愛地), really loving school, and that feeling ended(v.結束) probably first or second grade. I didn't know that I have dyslexia(/dɪˈslek.si.ə/讀寫障礙). And I could either be the dumb(/dʌm/愚笨的=stupid) kid or I could be the bad kid. Instead of sitting there and feeling dumb, I just started acting out(發洩或行為不當). At one point, literally, my desk was moved to the hallway(走廊n.).”
After attaining(v.取得) his graduate(/ˈɡrædʒ.u.ət/n.)
degree(研究所學位) in education from Colombia University, Flink embarked(/ɪmˈbɑːrk/v.著手) on a mission to help make schools better for kids. Statistics(/stəˈtɪs.tɪks/統計數據n.) show that 50 percent of students in high school, if faced with learning disabilities, end up(最後成爲) in the juvenile(/ˈdʒuː.və.nəl/青少年的a.) justice(n.司法) system, which means they would go to jail(n.監獄) for teenagers, that’s why David Flink felt he had the responsibility to give back(回饋) to the society. Eye to Eye provides a safe space that's constructed around what's right(n.權利) for kids so they can talk about their experiences, the organization uses art(n.藝術) as a way to help facilitate(/fəˈsɪl.ə.teɪt/促進v.) conversation for children.
“I want them to know that their brains(n.頭腦) are beautiful. I want them to leave(v.使保持) feeling like they know how to ask for(要求) what they need and that they can do it, and that's what we give them.”
Check out today’s CNN10 video to find out more.

研究所學位:graduate(/ˈɡrædʒ.u.ət/n.) degree
+ 博士學位 postgraduate(/ˌpoʊstˈɡrædʒ.u.ət/n.) degree

+ embark on/upon sth (phr.) 開始,著手做(新的或重要的事情)
We're embarking upon a new project later this year.

The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes(/ˈæθ.liːt/運動員), though others are grateful(a.感激的) for the extra(a.多餘的) training time.

1. decision [dɪˈsɪʒ.ən] n. 決定;選擇 = a choice that you make; what you decide
The company will reach (come to/make) a decision on whether to go public(公司上市) shortly(adv.不久).

+ go public : 成為任何人都可以投資的公司,公司上市
The company went public in 2013.

2. take a toll(/toʊ/損害n.) on : 造成損失(或傷亡、破壞)
= take its toll on = to cause suffering, deaths, or damage.
The problems of the past few months have taken their toll on her health.

3. grateful [ˈɡreɪt.fəl] adj. 感激的;表示感謝的 = showing or expressing thanks, especially to another person
After the earthquake we felt grateful to be alive(a.活著的).

Alright and that’s all the time we have for today. Although it’s a pity(n.遺憾) that we can’t go support our favorite teams in the upcoming(a.即將到來的) Tokyo Olympics. But I’m sure everyone’s gonna watch it online and cheer anyways. April Fool’s day(愚人節) is coming up, make sure you get extra suspicious(/səˈspɪʃ.əs/多疑的a.) when you’re offered(被提供) some Oreos, ‘cos you might have to brush your teeth afterwards(adv.之後).

0:00

ShakesBeer5 年前

0:00

Leeway5 年前

【go ballistic】臭罵、大發脾氣
- to suddenly become very angry
*Don't go ballistic on John when he gets here, there might be a good reason for his being late.

The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.

0:00

unickname5 年前

☺The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.
延後比賽的決定已經對某些運動員造成了損害,儘管其他人很慶幸能因此多出一些時間可以加強訓練。
【心得】就像大考延期一樣,有些人希望多一點時間可以準備,有些人則寧願趕快考一考,才能快點解脫,不然都忘光光了XD
■decision [dɪˋsɪʒən ] (n.C or U) 決定、決策、選擇、判斷、結論[+to-v]
(n.C)(法庭的)判決;(會議的)決議
(n.U)果斷、決心;決斷(力)
■take a toll (+on sth) (ph.) 造成損失(或傷亡、破壞)
■toll [tol](n.U)傷亡、損失、代價
(n.C)通行費、過路費;長途電話費;使用費;服務費;通行(或使用)費徵收處
(n.S) 傷亡人數
(vi.&vt.) (使)緩慢而反覆地鳴響;(向…)徵收捐稅(或通行費等)
■grateful [ˈɡretfəl] (adj.) 感謝的、感激的[(+for/to)][+to-v][+(that)];表示感謝的;令人愉快的、可喜的

0:00

Tino5 年前

Day 1839-Thank Ken and every friend who listens to my recordings.

0:00

Eva5 年前

Day 460
The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.

0:00

Terry terry5 年前

0:00

韓孟耘5 年前

0:00

Michelle Liu5 年前

# Day 841 2021.03.30 Tuesday
Eye to eye
The decision to delay the Games has already taken the toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.

0:00

口說挑戰清單

04/28
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT