今日挑戰句子
影片不是英文?Across Europe, gatherings for traditional church services will be smaller due to the pandemic.
在整個歐洲,由於疫情的影響,傳統教會祈禱儀式的聚會將減少。
句子選自此影片:【CNN10】伊朗暗殺、疫情下的聖誕節、國際飛航多一關?
News Today:
1. Iranian Assassination
2. Xmas under Pandemic
3. New Passport for Flights?
Ken Miao5 年前
【本集逐字】
On November 27th, an Iranian nuclear scientist was assassinated. His name was Mohsen Fakhrizadeh. He was said to have been involved for decades in Iran's controversial nuclear program. However, CNN cannot confirm exactly how he was killed. Different Iranian news agencies have had different opinions of what has happened, but Iranian officials say the attack was complex and involved weapons that were controlled remotely. CNN cannot independently confirm this information, and while other countries say they don't know who carried out the attack, Iran is blaming Israel for the murder. These two countries are enemies in the region. A news agency run by the Iranian government says the weapons that were used were made in Israel and had Israeli markings on them. But the agency didn't show any pictures to support its accusation, and again, CNN can't confirm that report. The leaders of several countries have spoken out against the attack, and they've called for calm in the region. But Iranian leaders say the assassination was an act of state terror, and they promised that they will take revenge for it in the days ahead. Part of the reason why the international officials are concerned about that? The United States is a close ally of Israel and a rival of Iran. So the question is, if Iran strikes Israel, will the US get involved?
Christmas is just around the corner. However, under the pandemic, it’s not quite the same this year. Across Europe, gatherings for traditional church services will be smaller due to the pandemic. In Germany, most of the traditional Christmas markets where tourists go to drink Gluhwein (hot sweet wine) and eat Bratwurst (sausage) will be closed. In Italy, the former European epicenter of the virus, the prime minister is urging people to avoid another tradition: holidays on the slopes. Meanwhile, Switzerland is allowing skiing with precautions. The president of France, Emmanuel Macron, has said that people will be allowed to travel across the country to be with their families for Christmas from December 15th if the daily number of cases drops to a level of about 5000.
The World Health Organization said last week that Europe still accounted for half of all the new COVID-19 cases and new deaths globally. We must learn from this summer and not repeat the same mistakes. Relaxing too soon and too much is a risk for a third wave after Christmas. Either way, this will be a Christmas like no other.
Those of you who are planning to take a plane flight in the year ahead, will be required to carry a new passport. As more and more airlines have adopted airport COVID-19 testing, passengers now have to take a quick test at the airport before getting on board. If someone tests positive, they'll be taken to a private location where the CDC will be contacted and the airline company will notify the appropriate health organizations to help support that customer, in other words, you won’t be able to fly that day if you’re tested positive. An airline company in Australia, Qantas, even announced that in order to get on board, international passengers will have to get vaccinated once the vaccine is available.
【單字例句】
1. gathering [ˈɡæð.ɚ.ɪŋ] (n.) 聚會;集會
*a party or a meeting when many people come together as a group*
Ex: During the pandemic, avoid attending social gatherings as much as possible.
----------------------------------
2. church [tʃɝːtʃ] (n.) 教堂;禮拜堂
*a building for Christian religious activities*
Ex: He stopped going to church after growing up.
----------------------------------
3. service [ˈsɝː.vɪs] (n.) 禮拜儀式;祈禱儀式
*a formal religious ceremony*
Ex: A memorial service was held on Sunday for victims of the explosion.
EmmaGo5 年前
Thanks, Ken & everyone!
#剛看到前VT老師Kelsi May在YouTube 宣布好消息,大家快去感受她的喜悅❤️#Chen Lily的[英文一聽就懂06福爾摩斯]裡的含滷蛋英式發音很令我崩潰,大家可以去試試。
1. gathering [ˈɡæð.ɚ.ɪŋ] (n.) 聚會;集會a party or a meeting when many people come together as a group
*During the pandemic, avoid attending social gatherings as much as possible.疫情期間,盡量避免社交集會。
2. church [tʃɝːtʃ] (n.) 教堂;禮拜堂a building for Christian(基督教的) religious(a.宗教的) activities
*He stopped going to church after growing up.他長大以後不再去教堂。
3. service [ˈsɝː.vɪs] (n.) 禮拜儀式;祈禱儀式 Now, this’s not the ordinary(一般的) service that you know, this service means a formal(公開的) religious ceremony(儀式).
*A memorial([məˋmorɪəl]a.追悼的) service was held on Sunday for victims of the explosion.在週日有一場為爆炸罹難者而舉行的追悼祈禱儀式
Hey dear listeners! That’s all the time we have for today. Many VoiceTubers are sending me messages asking English relative questions, I love answering them, and please send me more messages if you have any suggestions. You can also leave a comment down below. Thanks for joining us today, and I’ll see you guys again next week.
unickname5 年前
☺Across Europe, gatherings for traditional church services will be smaller due to the pandemic. 聚會;集會;採集、收集
漸增的 教堂;禮拜堂
(常大寫)(基督教)教會、教派
禮拜儀式;教會的權力(以別於政府權力)
教會的、教堂的、禮拜的;{英式用法}國教的
領(某人)到教堂接受宗教儀式為…服務;檢修、維修、保養;還債
接待;招待;服務;服務費;{法律}(傳票等的)送達;幫傭
公共設施;公用事業;售後服務;維修、保養;服兵役、軍隊;服務時間、上班時間;系統的運行
宗教儀式、禮拜儀式;發球(方式);整套餐具;政府機構、公務部門
服務業 軍隊、部隊
整個歐洲,由於疫情的影響,教會的傳統聚會禮拜活動規模都將會縮小。
【心得】天氣變涼了,還是要多注意保暖,不要太鬆懈,感覺疫情並沒有減緩,不過感覺大家似乎都疲乏了。
■gathering [ˈɡæð.ɚ.ɪŋ]
■church [tʃɝːtʃ]
the Church (常大寫)全體基督教徒;牧師的職位
■service [ˋsɝvɪs]
the services
Tino5 年前
Leeway5 年前
【make a fool of oneself】使某人出醜
- to behave in a very foolish or silly way
■ She got drunk and made a fool of herself at the party. 她在派對上酒醉出醜。
Across Europe, gatherings for traditional church services will be smaller due to the pandemic.
Wen Chang5 年前
檢測陰性,並且接種疫苗,才能搭飛機。哇!
Siäö Län5 年前
不要擔心過節了,防疫比較重要吧!
Melody Tai5 年前
Harvey5 年前
ShakesBeer5 年前