今日挑戰句子
影片不是英文?But let's take just this phrase "I'm off the deep end" which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself."
我們先用 I'm off the deep end 這個片語來做例子,意思是改變你的行為來做某件冒險的事,或者對自己失去控制。
學習重點
1. uncertain拿不定主意的,猶豫的;未知的
uncertain
[ʌnˋsɝtn](adj.)拿不定主意的,猶豫的;未知的
undetermined
[͵ʌndɪˋtɝmɪnd](adj.)未確定的;不果斷的
unsure
[͵ʌnˋʃʊr](adj.)無把握的;不穩定的;不可靠的

Freda5 年前
Day 36
But let's take just this phrase "I'm off the deep end" which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself."
我們先用 I'm off the deep end 這個片語來做例子,意思是改變你的行為來做某件冒險的事,或者對自己失去控制。
對於每個星期都會學一首新的英文歌的我來說,我覺得聽英文歌不太能學到太多文法,但可以學到很多單字或者常用語之類的!
這個星期在學 Alan Walker 和 Ava Max 的 Alone Pt. II 很喜歡的旋律還有Ava的歌聲超好聽的!!
連假最後一天唱一段前陣子特愛的一首歌 Let her go 的副歌
希望沒有走音之獻醜了(遮臉##
unickname5 年前
☺But let's take just this phrase "I'm off the deep end" which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself." 拿不定主意的、猶豫的;未知的;不確定的;易變的、無常的;不穩定的;(人對…)不能確信、不確知[(+of/about)][wh-] 未確定的;不果斷的;不明的 無把握的、不確定的、有疑慮的;不穩定的;不可靠的{口語}大怒、火冒三丈、變得極度激動
我們就從 I'm off the deep end" 這個片語來看,它的意思是「改變你的行為,去做點有風險或沒把握的事,或者讓自己失控」。
【心得】用歌詞學語言,讓我想到一些例子:"你存在我嬸嬸的腦海裡!"、"只有維尼~"、"妳知道我在瞪妳媽"。感覺去掉旋律會產生不少誤會啊~
■uncertain [ʌnˋsɝtn]
■undetermined [͵ʌndɪˋtɝmɪnd]
■unsure [͵ʌnˋʃʊr]
■go off the deep end
Melody Tai5 年前
Uncertain, undetermined, unsure, unsettled 不確定;未決的
I’m uncertain about what to do next.我不確定接下來該做什麼。
Go off the deep end 走火入魔;楅人走向極端
When his girlfriend broke up with him, he went off the deep(走向極端) end and impulsively(衝動地) bunt anything in his room that will remind him of his girlfriend and accidentally set his house on fire(不小心燒了他房子).
Don’t burn anything inflammable indoors.別在室內引火燒可燃物
It is out of control.這已失控了
The firefighters had lost control of the fire so they requested the help(請求支援) from other branches.
Leeway5 年前
【run point】主導
(原本來自軍隊的說法,point man 指的是前方那名軍人帶領其他軍人前進。)
to lead the charge, to take the lead on a campaign, program or project.
- I'm running point on this so I need you to guard for me.
But let's take just this phrase "I'm off the deep end" which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself."
4BRUCE5 年前
But let's take just this phrase "I'm off the deep end" which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself."
我們先用 I'm off the deep end 這個片語來做例子,意思是改變你的行為來做某件冒險的事,或者對自己失去控制。
undefined5 年前
偷跑~~
[NOTE]
But let's take just this phrase "I'm off the deep end" which means "change your behavior, to start doing something risky or uncertain or lose control of yourself."
我們先用 I'm off the deep end 這個片語來做例子,意思是改變你的行為來做某件冒險的事,或者對自己失去控制。
句子選自此影片:喜歡西洋音樂嗎?邊聽歌邊學英文技巧大公開! (How to Learn English with SONGS)
1. _
* uncertain [ʌnˋsɝtn] (adj.) 拿不定主意的,猶豫的;未知的
- I'm uncertain about what to do next.
* undetermined [͵ʌndɪˋtɝmɪnd] (adj.) 未確定的;不果斷的
* unsure [͵ʌnˋʃʊr] (adj.) 無把握的;不穩定的;不可靠的
2. _
* off the deep
- when his girlfriend broke up with him, he went off the deep end and impulsively print anything it is rude that would remind him of his girlfriend.
3. _
* lose control of
- The firefighters had lost control of the fire so they requested help from other branches.
Verna5 年前
Thanks, Seraya.
It’s the end of the vacation.
{TwT}
K5 年前
Kate Shao5 年前
Tino5 年前
The song is great!