今日挑戰句子
影片不是英文?When conformity within a group leads to dangerous results, it's called Groupthink.
當團體內的從眾行為導致危險結果,我們稱其為團體迷思。
學習重點
1. conformity(對社會規則的) 遵從;遵守;從眾
conformity
[kənˋfɔrmətɪ](n.)(對社會規則的) 遵從;遵守;從眾
2. symptom徵兆;徵候
symptom
[ˋsɪmptəm](n.)徵兆;徵候
3. censor審查 (對書、電影等進行刪改,以篩除當中冒犯粗劣的內容,也指對戰時或監獄中所寫的私人書信的檢查,刪除其中不當的部分)
censor
[ˋsɛnsɚ](v.)審查 (對書、電影等進行刪改,以篩除當中冒犯粗劣的內容,也指對戰時或監獄中所寫的私人書信的檢查,刪除其中不當的部分)
4. groupthink團體迷思
groupthink
[ˈɡruːpθɪŋk](n.)團體迷思
5. stereotype(尤指錯誤的) 刻板印象;老套俗見;成見
stereotype
[ˋstɛrɪə͵taɪp](n.)(尤指錯誤的) 刻板印象;老套俗見;成見

Owl6 年前
* echo chamber 同溫層效應
* filter bubble 同溫層
* groupthink 團體迷思
Wiki Reference:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%98%E9%AB%94%E8%BF%B7%E6%80%9D
還好目前在 VoiceTube 上似乎還沒有出現「團體迷思」。以每日口說挑戰為例:
* 有些人主張不要加入太多不相干的閒聊在口說挑戰裡面。
* 另一派人希望閒聊可以放置到最後面,前面直接進入正題。
* 部分則認為每個人都有其自己的主持風格,應該給予尊重與鼓勵。好啦,我是這一派的。
這種事情沒有所謂對錯,每個人皆勇於發表自己的意見,樂於分享自己的看法。不盲從哪一派說的是絕對真理,我覺得 VoiceTuber 素質很高,大家繼續努力~。
Leeway6 年前
■ 偶爾在開會時,聽到會抖兩下的發音誤會...
confirm /kənˈfɝm/ v. 確認;conform /kənˈfɔrm/ v. 順從、符合
**https://youtu.be/JWxkRlvPTBE?t=17
When conformity within a group leads to dangerous results, it's called Groupthink.
Melody Tai6 年前
*Echo chamber is a metaphorical description (隱喻的描述)of a situation in which beliefs are amplified (放大)or reinforced (增強)by communication and repetition inside a closed system.
*Filter bubble is a situation in which an Internet user encounters only information and opinions that conform to (與⋯ㄧ致)and reinforce their own beliefs, caused by algorithms(計算法) that personalize an individual’s online experience.
Conformity (從眾;符合度)means behaviour that follows the usual standards that are expected by group or society.
An emphasis on conformity and control. 對整合及控制的強調
The new government places a heavy emphasis on conformity and control.
Symptom (徵兆;症狀)is any single problem that is caused by and shows a more serious and general problem.
Experience or suffer symptoms 經歷或遭受症狀
Show/ display/ exhibit symptoms
The closing of shops in small businesses is a symptom of upcoming recession.
Censor (審查刪除)is to remove anything offensive from books, films, etc.
The book was heavily censored when first published(首次出版時).
Most of us thought the product wouldn't sell(產品很差無法銷售), but nobody told the boss – that's the danger of group think.
racial/sexual stereotypes種族/性別刻板印象
He doesn't conform to/fit/fill the national stereotype(國家的刻板印象) of a Frenchman.
Eric6 年前
VT20: What is groupthink? 簡單介紹團體迷思
★★★★★★★★★★★★
中英版: https://tw.voicetube.com/everyday/20190710
全英版: https://voicetube.com/everyday/20190710
逐字稿、關鍵詞彙和文法講解: https://wp.me/p44l9b-1Uu
★★★★★★★★★★★★
Start with knowledge but end with action and change!
Song of the week: https://www.youtube.com/watch?v=J4DXz4FmrDA
undefined6 年前
團體迷思是很恐怖的!!
[NOTE]
When conformity within a group leads to dangerous results, it's called Groupthink.
當團體內的從眾行為導致危險結果,我們稱其為團體迷思。
句子選自此影片 : 簡單介紹團體迷思 (Groupthink - A short introduction)
1. _
* conformity [kənˋfɔrmətɪ] (n.) (對社會規則的) 遵從;遵守;從眾
- it means behavior that follows the usual standards that are expected by a group or society.
- An infant is an unconformity and control.
- The new government placed a heavy emphasis on Conformity and control.
+ 新政府非常重視整合和控制。
2. _
* symptom [ˋsɪmptəm] (n.) 徵兆;徵候
- Any signal problem that causes by shows a more serious in general problem
- The closing of shops and small businesses is a symptom of an upcoming recession.
+ 商店和小企業的關閉是即將到來的經濟衰退的一個徵兆。
3. _
* censor [ˋsɛnsɚ] (v.) 審查 (對書、電影等進行刪改,以篩除當中冒犯粗劣的內容,也指對戰時或監獄中所寫的私人書信的檢查,刪除其中不當的部分)
- that means to remove anything offensive from books films etc.
- The book was heavily censored when first published.
+ 這本書在首次出版時受到嚴格審查。
4. _
* groupthink [ˈɡruːpθɪŋk] (n.) 團體迷思
- its members do not want to express opinions suggest new ideas that other people might disagree.
- Most of us thought the product was terrible but nobody would tell the boss that's the danger of groupthink.
+ 我們大多數人都認為產品很糟糕,但沒有人會告訴老闆這是集體思維的危險。
5. _
* stereotype [ˋstɛrɪə͵taɪp] (n.) (尤指錯誤的) 刻板印象;老套俗見;成見
- it means a set idea that people have about someone or something especially an idea that is wrong
- He doesn't conform to or fit the national stereotype of a Frenchman.
+ 他不符合或符合法國人的國家刻板印象。
unickname6 年前
☺When conformity within a group leads to dangerous results, it's called Groupthink.遵從、遵守;從眾;相似;一致;符合 徵兆;徵候、症狀 審查(對書、電影等進行刪改,以篩除當中冒犯粗劣的內容,也指對戰時或監獄中所寫的私人書信的檢查,刪除其中不當的部分)
(書籍、電影等的)審查員,審查官;(尤指戰時或監獄中私人書信的)檢查員 團體迷思 成見,刻板印象;鉛版印刷
對…形成刻板的看法;對…有成見;把…澆鑄成鉛板被拋棄的,被逐出的;(東西)被丟棄的
被拋棄的、被逐出、受排斥的人;被丟棄的動物;扔掉的東西;被社會(或集體)拋棄的人;流浪者
當團體內的從眾行為導致危險的結果,我們稱其為團體迷思。
【心得】納粹黨和邪教應該都算是團體迷思吧!?
■conformity[kənˋfɔrmətɪ]
■symptom [ˋsɪmptəm]
■censor [ˋsɛnsɚ]
■groupthink [ˈɡruːpθɪŋk]
■stereotype [ˋstɛrɪə͵taɪp]
■outcast [ˋaʊt͵kæst]
卡卡6 年前
謝謝Eric&大家~
#慢速~中速~快速~
#從早到晚的研習第三天嗚哇啊繼續加油!
~~~~~~~~~~~~
When conformity within a group leads to dangerous results, it's called Groupthink.
當團體內的從眾行為導致危險結果,我們稱其為團體迷思。
pikachu6 年前
偶回來ㄌ ~~~~~~~~~~
用我ㄉ音樂 征服這世界
因為我
酷!炫!
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°6 年前
DAY894
以前我去的補習班大家都把老師當神在傳頌
別人都覺得我們瘋了
直到現在我還是見人都要推薦一下XD
安董尼6 年前
When conformity within a group leads to dangerous results, it's called Groupthink.
雖然大家總在說不要從眾,但其實人類的一個頃向就是會跟著多數群體做出行為
更不要說去判斷一件事情到底是不是多數人講得就是對的,已經遇到太多人云亦云,總是別人說什麼就相信什麼。
有句話叫做:「盡信書不如無書。」我認為這也是拿來套用在現今的狀況,不是專家講的就一定是對的,尤其現在太多專家因為意識形態選擇放棄倫理走向真相的反面。
總之,不論多數人的抉擇是對或錯,都要保有自己理智和不盲從的原則(雖然非常困難)