Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰四種戀愛類型,你是哪一種? (The Four Love Types : Explorer, Builder, Director, And Negotiator)

主持人 : Celeste
0
0
0

What is your love type?

0:00
0:00

挑戰紀錄

19
20
21
22
23
24
25
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
四種戀愛類型,你是哪一種? (The Four Love Types : Explorer, Builder, Director, And Negotiator)
Let's remove those rose tinted glasses that romanticize love and take a look at soulmates in a more scientific light.
這種過度天真的想法會把愛情過於浪漫化,讓我們改以科學的角度來看待「靈魂伴侶」是什麼吧。
句子選自此影片:四種戀愛類型,你是哪一種? (The Four Love Types : Explorer, Builder, Director, And Negotiator)

學習重點

1. remove移開;去除;調動

remove

[rɪˋmuv](v.)移開;去除;調動

2. rose-tinted glasses 玫瑰色的眼鏡;過於樂觀地看待

rose-tinted glasses

(phr.) 玫瑰色的眼鏡;過於樂觀地看待

3. romanticize 使浪漫化;使理想化

romanticize

[roˋmæntə͵saɪz](v.)使浪漫化;使理想化

4. soulmate知己;靈魂伴侶

soulmate

[ˋsolmet](n.)知己;靈魂伴侶

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Celeste 7 年前

有誰跟我一樣是 builder + director 混血!

以下開放舉手

Melody Tai7 年前

*The love type I like the least probably is the builder. Part of explorer and part of negotiator. Sometimes, I’m determined like a director, especially doing a session of yoga.

In a scientific light = From a scientific perspective 從科學角度看

Could you explain what love is in / from a scientific light/ perspective?

I need you to remove / take off your shoes before you enter this room.

Rose-tinted glasses 帶著玫瑰色眼鏡/過度樂觀的看事情

Sometimes, it’s rather dangerous to see the world with rose-tinted glasses. You might not be able to face harsh reality.

A glass half full person 樂觀性格的人
*反意是a glass half empty person

You need to stop romanticizing every person you meet and start accepting the fact that everyone has their imperfections.

Romanticize something 與perceive the world with rose-tinted glasses 的概念很像,去浪漫或太理想化的感知這世界。

People don’t often end up spending their lives with their soulmates. C’est la vie(這就是人生).

0:00

ShakesBeer7 年前

謝謝Celeste,感覺很有意思的影片,還沒時間看,晚點再來研究一下。

Let's remove those rose-tinted glasses that romanticize love and take a look at soulmates in a more scientific light.

0:00

unickname7 年前

☺Let's remove those rose-tinted glasses that romanticize love and take a look at soulmates in a more scientific light.
我們先摘掉玫瑰色的眼鏡,不去看愛情天真浪漫的一面,改用比較科學的角度來看待所謂的「靈魂伴侶」。
【心得】玫瑰色的眼鏡很容易不摘自破。成長從幻滅開始…
■look at/see sth through rose-coloured/rose-tinted glasses 只看到事物好的方面;過於樂觀地看待問題
■tint [tɪnt]給…輕微染色
色彩;色調,濃淡;淺色;痕跡;少量染料(尤指染髮劑);染(尤指染髮)
■romanticize [roˋmæntə͵saɪz] 使浪漫化;使理想化

0:00

undefined7 年前

知己難尋


[NOTE]
Let's remove those rose tinted glasses that romanticize love and take a look at soulmates in a more scientific light.

這種過度天真的想法會把愛情過於浪漫化,讓我們改以科學的角度來看待「靈魂伴侶」是什麼吧。

句子選自此影片 : 四種戀愛類型,你是哪一種? (The Four Love Types : Explorer, Builder, Director, And Negotiator)



* could you explain what love is from a scientific light?
+ 你能以科學角度解釋一下的愛情嗎?
1. _
* remove [rɪˋmuv] (v.) 移開;去除;調動
- I need you to remove your shoes before you enter this room.
+ 進入這個房間之前我需要你脫鞋。

2. _
* rose-tinted glasses [] (phr.) 玫瑰色的眼鏡;過於樂觀地看待
- Sometimes it's rather dangerous to see the world with rose-tinted glasses you might not be able to face the harsh reality.
+ 有時用玫瑰色眼鏡看世界你可能無法面對殘酷的現實是相當危險的。
+ If you're the kind of person who sees this world and rose-tinted glasses that means you are a person who is optimistic and that you're a glass-half-full person.

3. _
* romanticize [roˋmæntə͵saɪz] (v.) 使浪漫化;使理想化
- You need to stop romanticizing every person you meet and start accepting the fact that everyone has their imperfections.
+ 你需要停止浪漫化你遇到的每個人,並開始接受每個人都有自己不完美的事實。

4. _
* soulmate [ˋsolmet] (n.) 知己;靈魂伴侶
- People don't often end up spending their lives with their soulmates.
+ 人們最終不會與他們的靈魂伴侶一起度過生命。

0:00

Purple7 年前

2019/04/23

The Four Love Type :Explorer,Builder,Director,And Negotiator

Let‘s remove those rose tinted glasses that romanticize love and take a look at soulmates in a more scientific light.

*Could you explain what love is from a scientific light?
scientific light=scientific perspective

* remove:to take something or someone away from somewhere, or off something
- The men came to remove the rubbish from the backyard.
- This detergent will remove even old stains.
>>>I need you to remove your shoes before you enter this room.

* rose-tinted glasses=look at/see sth through rose-colored
- to see only the pleasant things about a situation and not notice the things that are unpleasant
- She's always looked at life through rose-tinted glasses.
>>>Sometimes it’s rather dangerous to see the world with rose-tinted glasses,you might not be able to face the harsh reality.
*optimistic=>>glass half full
pessimistic =>>glass half empty

* romanticize:to talk about something in a way that makes it sound better than it really is, or to believe that something is better than it really is
- Stop romanticizing! Nothing's that perfect.
>>>You need to stop romanticizing every person you meet,start excepting the fact that everyone has their imperfections.

* soulmate:someone, usually your romantic or sexual partner, who you have a special relationship with, and who you know and love very much
- Later that year she met Adam and she knew instantly that they were soulmates.
>>>People don’t often ending up spending their lives with their soulmates.

0:00

安董尼7 年前

Let's remove those rose-tinted glasses that romanticise love and take a look at soulmates in a more scientific light.

咳嗽總算快好了 近一個月的折磨...
最近每天行程都是健身工廠和咖啡廳無限coding度過
雖然覺得很累又很慌
卻是真的有在成長的感覺
「當你感覺到不舒服的時候,就是你成長的時候。」 忘記出處是哪裡了
我這也算是完全暴露在舒適圈以外了吧哈哈
文組要跳程式語言真的不容易,好在英文程度還可以多少看得懂國外討論區。
語言真的太重要了啊

0:00

Leeway7 年前

Let's remove those rose tinted glasses that romanticize love and take a look at soulmates in a more scientific light.

0:00

Yun7 年前

玫瑰色的你

0:00

TDK7 年前

Gaga oh-la-la!

0:00

口說挑戰清單

04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/15
美伊開戰後的經濟真相:停滯性通膨真的要來了嗎?(Will U.S. Strikes On Iran Trigger Stagflation Risk?)
主持人VoiceTube
04/14
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT