Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰這些熊是家用品測試員! (These Bears Put Your Household Items to the Test)

主持人 : Winnie Liao
0
0
0

Bears~

0:00
0:00

挑戰紀錄

9
10
11
12
13
14
15
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
這些熊是家用品測試員! (These Bears Put Your Household Items to the Test)
When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.
當熊變得習慣人類的食物,牠們通常會變得很危險,也會被殺害或被捕捉囚禁。
句子選自此影片:這些熊是家用品測試員! (These Bears Put Your Household Items to the Test)

學習重點

1. habituated習慣於(尤指令人不愉快的事)的

habituated

[həˋbɪtʃʊ͵etɪd](adj.)習慣於(尤指令人不愉快的事)的

2. dangerous危險的;有威脅的;不安全的

dangerous

[ˋdendʒərəs](adj.)危險的;有威脅的;不安全的

hazardous

[ˋhæzɚdəs](adj.)危險的

3. put...into captivity被關押;被囚禁

put...into captivity

(phr.)被關押;被囚禁

4. either(兩種可能性的選擇) 要麽…要麽;不是…就是;或者…或者;(兩者中) 任何一個

either

[ˋiðɚ](pron.)(兩種可能性的選擇) 要麽…要麽;不是…就是;或者…或者;(兩者中) 任何一個

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Iris7 年前

Day 104
When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.

0:00

unickname7 年前

☺When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.
當熊對於人類的食物食髓知味後,他們通常就會因為變得具危險性而被撲殺或被關起來。
【心得】所以熊來的時候,不用逃跑,只要躲到籠子裡就安全了!?
【Fun Song一下】順子-寫一首歌(這首歌是我非常非常喜歡的一首歌,三不五時就會哼唱一下),新版VT錄音音量好像會忽大忽小,不太好控制,聽的時候要小心耳朵 > <
■habituate [həˋbɪtʃʊ͵et]使習慣於、上癮
■captivity[kæpˋtɪvətɪ]囚禁;被俘;束縛

0:00

Leeway7 年前

#小熊可愛、大熊可怕
When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.

0:00

undefined7 年前

想睡!

[NOTE]
When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.

當熊變得習慣人類的食物,牠們通常會變得很危險,也會被殺害或被捕捉囚禁。

1. _
* habituated [həˋbɪtʃʊ͵etɪd] (adj.) 習慣於(尤指令人不愉快的事)的
- especially something unpleasant used to something
- Since moving here I have become habituated with the noise of the trains passing by at night.
+ 自從搬到這里後,我已經習慣了夜間經過的火車的噪音。

2. _
* dangerous [ˋdendʒərəs] (adj.) 危險的;有威脅的;不安全的
- It is very dangerous to enter a construction site without wearing a helmet.
+ 不戴頭盔進入施工現場是非常危險的。
* hazardous [ˋhæzɚdəs] (adj.) 危險的
- a hazardous Journey => 危險的旅程
- hazardous occupation => 危險職業
- The salary of this occupation is very high as the workers often deal with hazardous situations.
+ 由於該作業員經常處理危險情況,這項職業的工資非常高。

3. _
* either [ˋiðɚ] (pron.) (兩種可能性的選擇) 要麽…要麽;不是…就是;或者…或者;(兩者中) 任何一個
- A: Would you like to order pork or beef? 你要豬肉還是牛肉?
- B: Either will do. => 都行。

4. _
* put...into captivity [] (phr.) 被關押;被囚禁
- The stray dogs are put into captivity after being caught by Animal Control.
+ 被動物管理中心捕穫後,流浪狗被圈養。

0:00

ShakesBeer7 年前

謝謝Winnie的發音tips,真的very helpful lah...

So, let's practice together ba...

今天是假日模式…

When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.

0:00

Yun7 年前

together吧~

0:00

Tino7 年前

Thanks Winnie and every friend~

RIP my dear cousin..

0:00

Melody Tai7 年前

Habituated:習慣於⋯Especially something unpleasant.

Synonyms: To adapt to, get used to.

Since moving here, I’ve become habituated with the noise of a train passing by at night(習慣深夜火車經過的躁音).

It is dangerous to enter the construction site without wearing a helmet.

A hazardous journey ㄧ場危險的旅行
A hazardous occupation ㄧ個危險的職業

The salary of this occupation is very high as the workers often deal with hazardous situation.

Train operator 火車駕駛員(不要說成train driver.)

Would you like to order pork or beef?
Either will do(兩種選哪個都可以).

In captivity 在囚禁的狀態下

This prisoner(囚犯)/inmate(囚禁的人) is in captivity.

These street dogs are put into captivity after being caught by animal control.


*Adopt; Don't Buy.領養代替購買

0:00

TDK7 年前

When bears become habituated to human food, they often become dangerous and are either killed or put into captivity.

0:00

ann7 年前

記錄音標~根除鄉音
habituated [həˋbɪtʃʊ͵etɪd]
dangerous e
put...into captivity æ

0:00

口說挑戰清單

04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/15
美伊開戰後的經濟真相:停滯性通膨真的要來了嗎?(Will U.S. Strikes On Iran Trigger Stagflation Risk?)
主持人VoiceTube