今日挑戰句子
影片不是英文?Once the real issues in our relationships are raised, the annoying details may be less difficult to live with, because, most probably, our partner won’t be indifferent to our articulated worries. With the riskiest symbols decoded, love stands a chance of becoming ever more mutual, peaceable and secure.
因此當感情中出現問題時,這些惱人的盤枝末節將更顯得微不足道,因為我們的伴侶將不會對我們的心煩事置之不理。當這些最恐怖的代號被解讀後,愛情將會變得更貼心、更和平、也更有安全感。
學習重點
3. indifferent漠不關心的
indifferent
[ɪnˋdɪfərənt](adj.)漠不關心的

unickname9 年前
■peaceable [ˋpisəb!] 和平的;息事寧人的、避免爭吵的
■stand a chance of sth可能, 有機會
☺Once the real issues in our relationships are raised, the annoying details may be less difficult to live with, because, most probably, our partner won’t be indifferent to our articulated worries. With the riskiest symbols decoded, love stands a chance of becoming ever more mutual, peaceable and secure.
一旦我們把感情中真正的問題拿出來談開,那些惱人的瑣碎細節可能相較之下就顯得沒那麼難以忍受,因為通常,我們的伴侶不至於會把我們的訴苦不當一回事。當這些最危險的癥結點被解開之後,愛情就有機會變得更有共識、更平和、也更穩固。
【心得】我覺得不管是愛情、親情都會這樣,生活在一起摩擦就會變多,因為人總會有心情不好的時候,在旁邊就算什麼都不做也難免會被燒到。
【Fun Song一下】劉若英-後來 (這首歌原版是日文,今天本來中日文各唱一段,日文版是用羅馬拼音硬練的,因為我日文還停留在50音背不起來的狀態,懶得認真去學,因為超過2分鐘怎麼傳都傳不成功TT,所以後面那一段日文版就等星期一再放囉~結果報告還沒寫完,在練這個,ㄟ害> <,還好還有2天)
ShakesBeer9 年前
Day 344
利用早上的小小空檔錄音
小孩在睡回籠覺
老婆在聽靜心音樂
所以會聽到背景音…
issues
relationships
raised
the annoying details
probably
our articulated worries
With the riskiest symbols decoded
stands a chance
mutual, peaceable and secure
Once the real issues in our relationships are raised, the annoying details / may be less difficult to live with, because, most probably, our partner won’t be indifferent / to our articulated worries. With the riskiest symbols decoded, love stands a chance / of becoming ever more mutual, peaceable and secure.
Leeway9 年前
Once the real issues in our relationships are raised, the annoying details may be less difficult to live with, because, most probably, our partner won’t be indifferent to our articulated worries. With the riskiest symbols decoded, love stands a chance of becoming ever more mutual, peaceable and secure.
Alexia9 年前
孫子涵-回憶那麼傷
幻想過地久天長
憧憬過地老天荒
你說爺爺住的老弄堂
古舊的模樣
你說你溫柔善良
我怨我內心要強
我曾許你一生的遠方
卻被時間流放
我們都太假裝
讓回憶那麼傷
連後來想起這段青春泛起了淚光
愛是有多荒唐
恨也能醉人腸
我忘了自己忘了和你那晚的月光
我們都不原諒
在回憶裡逞強
到頭來誰會埋怨對方將自己捆綁
我還癡心妄想
能對你訴衷腸
我細數過往回憶裡的疤痕那麼長
累積成傷
PC home9 年前
先跑來聽[後來]
然後也偷跑why tiny things about our partners drive us mad
Adam Wen9 年前
Once the real issues in our relationships are raised, the annoying details may be less difficult to live with, because, most probably, our partner won’t be indifferent to our articulated worries. With the riskiest symbols decoded, love stands a chance of becoming ever more mutual, peaceable and secure.
#Adam wen心裡話:相愛容易相處難,因心動而結合,因了解而分開。
#心情點播:後來,經歷了後來,到底後來的我們怎麼了,有興趣的朋友可以請上網聆聽"後來的我們-五月天"。
安董尼9 年前
昨天在臺中IKEA關店前一個半小時跑去麵書桌(8點半) 從四樓開始逛覺得還好 後來發現在書桌區就逛好久 還要去樓下拿組裝零件 回到家也已經快11點 看來組裝只能擇日再戰了 今天還要回去學校哈哈 PS附圖為還沒開始組裝的書桌 超重
Hsin9 年前
20170528
溝通才是王道~~前提是 有效溝通哈哈 晚安.
aalize9 年前
大家早安啊,(丸子軍團們也是xD) ummm今天沒什麼時間閒聊,因為要去學校囉,bye~
Tony chiu9 年前