Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    indifferent

    US /ɪnˈdɪfərənt, -ˈdɪfrənt/

    ・

    UK /ɪnˈdɪfrənt/

    B1 中級英檢高級
    adj.形容詞中立的
    I’m indifferent to who wins the game
    adj.形容詞不關心的
    He was indifferent to his friend's boasting
    adj.形容詞平庸的
    The restaurant's food was indifferent.
    adj.形容詞不重要的
    The details are indifferent to the overall plan.

    影片字幕

    【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson | Full Audiobook)

    28:58【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson  | Full Audiobook)
    • pleasures and adventures of Hyde; but Hyde was  indifferent to Jekyll, or but remembered him  
    • but Hyde was indifferent to Jekyll, or but remembered him as the mountain bandit remembers the cavern in which he conceals himself from pursuit.

      但 Hyde 對 Jekyll 漠不關心,或者只是像山地強盜記得他藏匿以躲避追捕的山洞一樣記得他。

    B1 中級

    當我不再在乎時,我的生活發生了大大的改變 (My life changed when I stopped giving a f*ck | The Law of Detachment)

    12:16當我不再在乎時,我的生活發生了大大的改變  (My life changed when I stopped giving a f*ck | The Law of Detachment)
    • I used to think that detachment was the same as being apathetic, or being emotionally indifferent, like having a blasé attitude towards life, where you're just like, yeah whatever, I don't care what happens to me, or my career, or my relationship.

      我曾經以為,超脫就等同於冷漠,或者情感淡漠,就像對生活抱著一種無所謂的態度,你就會覺得,是啊,不管怎樣,我不在乎我身上發生了什麼,或者我的事業,或者我的感情。

    • I used to think that detachment was the same as being apathetic or being emotionally indifferent, like having a blasé attitude towards life where you're just like, "Yeah, whatever, I don't care what happens to me or my career or my relationship," but now I've learned that actual detachment is actually releasing our desire for specific outcomes.

      但現在我明白了,真正的超脫其實是釋放我們對特定結果的渴望。

    A2 初級

    再也找不到樂趣的感覺,該怎麼克服? (The Feeling That Nothing Is Fun Anymore)

    09:20再也找不到樂趣的感覺,該怎麼克服? (The Feeling That Nothing Is Fun Anymore)
    • You become numb, indifferent, you make sure nothing can really affect you.

      你變得麻木、漠不關心,你要確保沒有什麼能真正影響到你。

    • You become numb, indifferent.

      現在,沒有什麼能影響你,但你也沒有什麼感覺。

    B1 中級

    泰勒絲公開談論「情人」和仇敵 (Taylor Swift on "Lover" and haters)

    11:57泰勒絲公開談論「情人」和仇敵 (Taylor Swift on "Lover" and haters)
    • You just become indifferent, and then you move on.

      你會變得無動於衷,然後繼續前進。

    • You just become indifferent, and then you move on.

      和我一起跳進魚缸,和我一起生活在那個世界裡,你知道嗎?

    A2 初級

    名人真心話:千黛亞與羅伯·派汀森的網戰話題大 PK(Zendaya & Robert Pattinson Argue Over the Internets Biggest Debates | Agree to Disagree)

    09:04名人真心話:千黛亞與羅伯·派汀森的網戰話題大 PK(Zendaya & Robert Pattinson Argue Over the Internets Biggest Debates | Agree to Disagree)
    • I mean, I'm indifferent to everything.

      我是說,我對所有事情都無所謂。

    • I mean, I'm indifferent to everything.

      我是說,我對所有事情都無所謂。

    B1 中級

    第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • But I won't allow that, seeing it would never suit my case, as I have made an indifferent, not to say a bad, use of both advantages: leaving superiority out of the question, then, you must still agree to receive my orders now and then, without being piqued or hurt by the tone of command: will you?" I smiled: I thought to myself, Mr.

      樣的談話。

    • But I won't allow that, seeing it would never suit my case, as I have made an indifferent, not to say a bad, use of both advantages: leaving superiority out of the question, then, you must still agree to receive my orders now and then, without being piqued or hurt by the tone of command: will you?" I smiled: I thought to myself, Mr.

      「好吧,」 Rochester 先生繼續說,「如果你不認父母,你一定有某種

    B1 中級

    第一部 - 《理性與感性》珍·奧斯汀小說有聲書 (第01-14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - 《理性與感性》珍·奧斯汀小說有聲書 (第01-14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • To the former her railory was probably, as far as it regarded only himself, perfectly indifferent;

      為了孩子的舒適,如果她只諮詢自己的願望,她會

    • To the former her railory was probably, as far as it regarded only himself, perfectly indifferent;

      這名男僕和其中一名女僕立即被派往 Devonshire,準備

    B1 中級

    意識流是什麼? (What is the Stream of Consciousness?)

    07:54意識流是什麼? (What is the Stream of Consciousness?)
    • When we open our mouths and tell other people, for example, what we think or how we're feeling, we have no option but to radically simplify the nature of experience—like a journalist filing a hundred-word piece on a battle or political revolution to an indifferent domestic audience a continent away.

      同時一起投射在某個影像片段,令人聯想到由前衛藝術的影片拼貼而成的謎樣的作品

    • like a journalist filing a 100 word piece on a battle or political revolution to an indifferent, domestic audience a continent away.

      如同一名記者把一場戰爭或政治革命簡化成一百字的文章,以供遠在另一大洲的讀者閱讀

    B1 中級

    瑞克和莫蒂的哲學思辨!WISecrack 深度解析! (The Philosophy of Rick and Morty – Wisecrack Edition)

    17:39瑞克和莫蒂的哲學思辨!WISecrack 深度解析! (The Philosophy of Rick and Morty – Wisecrack Edition)
    • and thinks through the universe as “absolutely unhuman, and indifferent to the hopes, desires

      然後想說宇宙中完全沒有人道思想,對於希望、欲望都無感

    • In the book In the Dust of This Planet, contemporary American philosopher Eugene Thacker describes this cosmic pessimism prevalent in the horror genre that imagines a "world without us" and thinks through the universe as absolutely unhuman and indifferent to the hopes, desires, and

      然後想說宇宙中完全沒有人道思想,對於希望、欲望都無感

    B2 中高級

    薩爾達傳說系列第一代的奇蹟!| Game Maker's Toolkit (The Magic of the First Legend of Zelda | Game Maker's Toolkit)

    13:14薩爾達傳說系列第一代的奇蹟!| Game Maker's Toolkit (The Magic of the First Legend of Zelda | Game Maker's Toolkit)
    • Zelda 1 just felt indifferent to the player's existence.

      加入你的背包裏 你必須搞清楚,這些東西到底是幹什麼用的

    • Zelda 1 just felt indifferent to the player's existence. It had whatever the opposite of

      塞爾達1中會感覺,遊戲對於你的存在很冷漠 感覺跟手把手教完全相反

    B1 中級