Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰巴黎如何成為世界上最具標誌性的城市 (How Paris Became One Of The World

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

loves yoga, jogging and my little guitar.

0:00
0:00

挑戰紀錄

25
26
27
28
29
30
31
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
巴黎如何成為世界上最具標誌性的城市 (How Paris Became One Of The World
The city’s newfound prominence made it an ideal host for multiple world’s fairs, attracting huge numbers of visitors. These symposiums led to the construction of World Monuments, like the Eiffel Tower, Paris Metro and the Grand Palace.
巴黎市的崛起讓它成為許多世界博覽會的主辦地,吸引許多的觀光客前來參觀。這些博覽會帶來許多大眾建設如艾菲爾鐵塔、巴黎地鐵和大皇宮
句子選自此影片:巴黎如何成為世界上最具標誌性的城市 (How Paris Became One Of The World

學習重點

1. prominence突出

prominence

[ˋprɑmənəns](n.)突出

dominance

[ˋdɑmənəns](n.)支配(地位)

2. ideal理想的

ideal

[aɪˋdiəl](adj.)理想的

idea

[aɪˋdiə](n.)主意

3. host宿主

host

[host](n.)宿主

hospitable

[ˋhɑspɪtəb](adj.)好客的

4. attract吸引

attract

[əˋtrækt](v.)吸引

attractive

[əˋtræktɪv](adj.)有吸引力的

attraction

[əˋtrækʃən](n.)觀光勝地、吸引力

5. symposium討論會

symposium

[sɪmˋpozɪəm](n.)討論會

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Nina9 年前

「0 - 2:44」 口說+練習小分享
「2:45﹣ 3:45」回復昨天大家留言
「3:46﹣最後」 廢話+歌
﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣

The city’s newfound prominence made it an ideal host for multiple world’s fairs, attracting huge numbers of visitors. These symposiums led to the construction of World Monuments, like the Eiffel Tower, Paris Metro and the Grand Palace.
﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣

prominence / promise

ideal / idea

fair / fire

symposium / sympathy

tower / towel

metro / metal

grand / grant

palace / place

0:00

Ricky9 年前

The city’s newfound prominence made it an ideal host for multiple world’s fairs, attracting huge numbers of visitors. These symposiums led to the construction of World Monuments, like the Eiffel Tower, Paris Metro and the Grand Palace.

我有去看以拉里歐貼的 Iphone Sex 笑死我了!! 原來手機也有這種用途~~

各位的 "新年快樂"我都有收到,今天打麻將小贏300,雖然吃個宵夜就沒了,但是比刮刮樂中獎率高XD

0:00

ShakesBeer9 年前

Day 224

今天的字幕有漏字喔!!第二句漏了World Monuments like

過年偷跑,沒有很多時間,所以簡單把句子分段練習一下。

The city's newfound prominence // made it an ideal host // for multiple world's fairs, attracting huge numbers of visitors. The symposiums led to the construction of World Monuments // like the Eiffel Tower, Paris Metro, (and) the Grand Palace.

0:00

unickname9 年前

■symposium [sɪmˋpozɪəm] 研討會、論壇
■monument[ˋmɑnjəmənt] 紀念碑,紀念塔,紀念館
The city’s newfound prominence made it an ideal host for multiple world’s fairs, attracting huge numbers of visitors. These symposiums led to the construction of world monuments like the Eiffel Tower(La tour Eiffel), Paris Metro(Le Métro de Paris), Grand Palace(Grand Palais)
巴黎市的崛起讓它成為舉辦許多世界博覽會的一個很理想的地點,吸引了許多觀光客前來。這些盛會造就了許多有歷史意義的建築,像是艾菲爾鐵塔、巴黎地鐵和(巴黎)大皇宮。
【註】感覺法國景點應該知道一下,法國的念法,法語是在google查的
【Fun Song一下】minnie riperto-loving you (不聽你會好奇,但聽了,你會後悔:p)

0:00

Leeway9 年前

雖然現在過年節沒有那麼傳統,但是感覺到大家都有滿滿的過節氣氛,真棒!
我也覺得與家人的團聚是最安心的時刻(不論是嘻笑吵鬧)

而在口說挑戰這裡的互動也很有趣,
其實大家應該都未曾謀面,甚至沒有身份、背景,職業等標籤可瞭解
但完全不影響彼此間真誠的問候、關心與祝福
遠勝於平常FB, Line上隨手一讚或制式貼圖(講得好像我朋友們不太ok,哈哈)

說了這麼多,只是想再次謝謝大家!
然後過年好好休息,每天都要做讓自己快樂的事!

因為太晚了,所以在這兒回覆昨天可愛的朋友們!
@Alexia,新年快樂!希望你每天都一樣元氣滿滿!

@Betty Tsai,謝謝!身體健康最重要,然後今年也要努力賺錢!

@Tino,謝謝鼓勵,希望我每天都能有進步!

@B Leung,新年快樂!
And you are the first one getting the point! Thumb up!
Yeah, we all need leeway!! (整個往自己臉上貼金XDD)

@Hilario 以拉里喔,新年快樂!謝謝你每天都很認真地錄重點解說,我都有認真聽喔
plus, 每次看你分享女兒的照片,也都感染到幸福的心情!

@小羅小羅,謝謝!也祝你今年有大好雞運!^^

@Tony Chiu,新年快樂!

@Huahua 青春變聲期,新年快樂!
Google 小姐沒跟你說,Wilson在除夕夜就把紅包發放完畢了嗎?
明年請記得早點帶板凳聊天排隊喔!

@unickname,新年快樂!每天都很期待聽你的美聲錄音啊!

@Nina,我是那種什麼牌都不會玩的大遜咖,只好努力工作多掙點錢(腳踏實地的earn錢啦)

@小柿子,不錯啊,跟家人團聚,該發放的紅包也一一完成,所以要好好賺錢啦!
你呢,回老家的新年如何?

@山姆叔叔,哈哈,我害羞~
你這樣公然表示,我怕會不會有人來抗議,顆顆~

@何夕何新,新年快樂!
身體健康最重要,每天都要讓自己開心!

The city's newfound prominence made it an ideal host for multiple world's fairs, attracting huge numbers of visitors. The symposiums led to the construction of World Monuments like the Eiffel Tower, Paris Metro, Grand Palace.

0:00

小柿子9 年前

Day.110 |

The city's newfound prominence made it an ideal host for multiple world's fairs, attracting huge numbers of visitors. These symposiums led to the construction of the Eiffel Tower, Paris Metro and the Grand Palace.

上歷史課囉~~
(o´罒`o)

The city of Paris is practically synonymous with France.
巴黎幾乎是法國的代名詞
It’s not only the seat of government, but also the country’s capital of commerce, culture, and tourism.
它不只是政府機關所在地,也是首都的商業區,文化及觀光區

Well, the origins of Paris can be traced back to 250 BC, when a Gallic Tribe called “Parisii” settled on an island in the middle of the Seine River.
巴黎可追溯到西元前250年,當高盧部落稱「巴黎士 (Parisii)」
在塞納河的中部居住

By the end of the 12th century and long after the fall of the Western Roman Empire, Paris became the center of France.
就在12世紀末及西方羅馬帝國滅亡後,巴黎變成法國的中心

The area to the right of the Seine River, better known as the Right Bank, grew into a thriving business hub, while the Left Bank earned a reputation as the intellectual district, housing the University of Paris.
在塞納河右邊的區域,最常被稱之為右岸轉變為繁榮的商業中樞,而左岸則被譽為文教區區域內有巴黎大學

In the late 18th Century, just after the French Revolution, infamous military commander Napoleon Bonaparte seized power.
在18世紀末,就在法國大革命之後,惡名昭彰的軍官拿破崙波拿巴奪權

Over the course of about a decade, he improved Paris’ infrastructure and, to celebrateFrance's military achievements, erected a number of iconic monuments, including the Arc de Triomphe.
在位近十年的時間,他改善了巴黎的基礎建設來讚頌法國軍方的成就,樹立數個指標性的紀念碑,包含了凱旋門

He also divided Paris into twenty arrondissements, or districts, and expanded it to its current limits.
他也將巴黎分成二十個郡,或稱為區,把巴黎市擴張到現在的水位
The city’s newfound prominence made it an ideal host for multiple world's fairs, attracting huge numbers of visitors.
巴黎市的崛起讓它成為許多世界博覽會的主辦地,吸引許多的觀光客前來參觀
These symposiums led to the construction of the Eiffel Tower, Paris Metro and the Grand Palace.
這些博覽會帶來許多大眾建設如艾菲爾鐵塔、巴黎地鐵和大皇宮



Today, greater Paris is home to roughly 12 million people, or nearly 20 percent of France's total population.
今日,大巴黎市是近1200萬人的家,或將近20%法國總人口數

There’s no question that Paris plays a decisive role in making France the most visited country in the world.
毫無疑問的巴黎扮演決定性的角色讓法國成為世界上最多人觀光的城市

The city remains a hub for food, commerce and culture, with world-renowned destinations like Notre Dame Cathedral, the Louvre, the Luxembourg Gardens and the Champs Elysees.
這城市還是保存美食,商業和文化聚集地,有著世界具聲譽的景點如巴黎聖母院,羅浮宮,盧森堡花園及香榭麗榭大道

The Eiffel Tower alone sees more than seven million tourists every year.
艾菲爾鐵塔每年有七百萬的觀光客前往參觀
Tourism has, in part, made the city an economic powerhouse.
觀光,就部分來說,讓巴黎成為國家的經濟支柱

Paris’ enduring popularity and rich history make it one of the most sought-after, and perhaps most romantic, cities in the world.
巴黎的人氣不減和豐富的歷史讓它成為全世界最受歡迎,也許是最浪漫的城市

這個世界好大~~
小柿子未來有機會一定要出去走走!!!
(灬ºωº灬)

0:00

Kate Shao9 年前

With my adorable cousin XDD

0:00

劉益廷9 年前

不知道會不會上傳失敗,很久沒有用電腦傳很長的錄音了><
因為要去別人家蹭飯,所以錄一次就要準備出門了。
新年快樂唷
(我好想要刮刮樂試一下手氣喔QQ 就靠各位VT朋友們幫我刮了XD)

0:00

Alexia9 年前

大年初二一樣跟大家拜個年~ 新年快樂^_^

錄音回覆昨天留言:Betty, Tino, B大, 拉里歐, Annie, 安啾, 女神, Nina, 瑋倫

文字回覆世融&山姆叔
世融:哈哈 我其實覺得過年對我無所謂 我平常就很會吃了XD
山姆叔:新年快樂~我的聲音比較細啊 哈哈

背景音樂:Hebe 田馥甄-日常

Lara 梁心頤-Darling
白色謊言遮住了藍天的笑臉

藏在烏雲後的真心模糊一片

傾盆大雨 澆醒了我
清晰了愛你的念頭

鏡子卻反射雙面情人的負重


沒有了光環 不再偽裝
能否愛我如從前那模樣


Darling 這次我要更誠實的愛你
拋開面具徹底面對自己
Darling 若素顏才是愛情的美麗
這次我的心為你透明

Darling 這次我要更誠實的愛你
拋開面具徹底面對自己
Darling 若素顏才是愛情的美麗

就算歷程再艱辛 每秒我都珍惜

飛往自由藍天 飛奔回你身邊
風速給我勇氣向前
為愛你而改變 也是愛自己的起點

0:00

Huahua9 年前

Good afternoon, dear all~~

The city’s newfound prominence made it an ideal host for multiple world’s fairs, attracting huge numbers of visitors. These symposiums led to the construction of World Monuments, like the Eiffel Tower, Paris Metro and the Grand Palace.
──────────────────────────
■fair
(n.) 展覽會;市集 (adj.) 公平的、公正的;合理的 ;相當的;一般的;(皮膚)白皙的;(頭髮)淺黃的、金色的; 美麗的;(天氣)晴朗的
■symposiums (n.) 研討會,論壇,專題討論會
■metro (n.) (尤指法國的)地鐵;大都市的

─────────EXAMPLES──────────
■fair
(n.) 展覽會;市集
[I bought a wooden salad bowl at the local craft fair. 我在當地的手工藝品市集上買了個木製沙拉碗]
[school fair 園遊會]
[book fair 書展]
[world's fair 世博]

(adj.) 公平的、公正的;合理的 ;相當的;一般的;(皮膚)白皙的;(頭髮)淺黃的、金色的; 美麗的;(天氣)晴朗的
[a fair trial 公正的審訊]
[It was a fair fight. 這是一場公平的拳擊賽]
[All the workers want is a fair wage for the work that they do. 工人想要的只是與他們的工作相稱的合理報酬]
[We've had a fair number of applicants. 我們已經有相當多的求職者]
[I was fair at science but it was never my thing. 我理科成績還算過得去,但我從來都不喜歡理科]
[a fair complexion 白皙的膚色]
[She's got fair hair and blue eyes. 她金髮碧眼]
[a fair maiden美麗的少女]
[Fair weather was forecast for the following day. 氣象預報表示明天天氣晴朗]

■symposiums (n.) 研討會,論壇,專題討論會
[a symposium on European cinema 歐洲電影研討會]

■metro (n.) (尤指法國的)地鐵;大都市的
UK[Let's go by Metro. 我們坐地鐵去吧]
US[Let's use the Metro. 我們坐地鐵去吧]
[This guidebook includes a map of the Phoenix metro area. 這本旅遊指南中有一幅鳳凰城市區圖]
──────────────────────────
有時間的話再上來唸句子>﹏<

口說挑戰清單

04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT