Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi everyone!

    大家好!

  • We are Luke and Slide and this is Science of Victory.

    我們是 Luke 和 Slide,您現在收看的是「勝利方程式」

  • Today our advisor from world champions, Na'Vi, will teach you

    今天,剛誕生的世界冠軍隊 Na’Vi 的顧問將教導大家…

  • to analyse your opponents' setups the way pro players do.

    如何以職業玩家的方式分析對手陣容

  • In our previous episodes, we selected an all-purpose setup for the Team Battle mode.

    在我們上一集節目當中,我們推薦了團隊作戰模式下的一種通用陣容

  • Well, in reality your setup is not the only important thing.

    事實上,不是只有陣容才重要

  • You also need to know how your setup works against your opponents.

    你還需要知道如何發揮這個陣容的長處

  • That's why experienced players have a standard action pattern, independent of the map.

    這也是經驗豐富的玩家們擁有獨立於地圖的標準行動模式的原因

  • The commander analyses the enemy setup and based on this analysis can adjust the tactics.

    指揮官分析敵人的陣容,並在此基礎上調整戰術

  • The battle starts from the loading screen for good commanders as they plan ahead.

    對於好的指揮官來說,戰鬥從讀取畫面就已經開始了,因為他們能未雨綢繆

  • Does the enemy have slow vehicles?

    敵人是否有慢速戰車?

  • What about fast tanks?

    高速戰車呢?

  • How manyautoloaders”?

    有多少「自動裝彈機」呢?

  • Are there any TDs?

    有沒有驅逐戰車?

  • How mobile is their team in general?

    他們的戰隊整體上靈活性如何呢?

  • All of these questions should be in the commander's head during this time.

    此時,指揮官的頭腦當中會考慮到所有這些問題

  • Then, he should compare the enemy setup with your own.

    然後對比敵我雙方陣容

  • There is one goal here: find weaknesses.

    對比的目的只有一個:找到對方弱點

  • So let's answer these questions.

    那麼,我們來回答一下這些問題

  • First one: what if the enemy has slow vehicles?

    第一個:如果敵方有慢速戰車怎麼辦

  • Well, If you see some slow vehicles, play aggressively from the very beginning.

    嗯,如果看到了慢速戰車,應從戰鬥一開始就採取激進的打法

  • Try to destroy slow tanks before they even get into a good position.

    努力在敵方慢速戰車找到好的位置之前把它們摧毀

  • If this is impossible, for example - the map just doesn't allow it,

    如果做不到這一點,比方說:地圖情況不允許

  • then don't rush and try to SPREAD the enemy vehicles.

    那麼就不要急著嘗試分散敵方戰車

  • Poke the enemy from different directions and look for weak spots.

    從不同的方向刺探敵人,並尋找弱點

  • It's easier to do this while capturing the base.

    佔領基地時這樣做會比較容易

  • Use your T1s for this.

    派己方的 T1 去

  • As soon as the enemies divide their forces and you can attack at a 5 vs 3 advantage, do it!

    一旦敵人分散兵力,就可以以 5 比 3 的優勢發動攻擊,上吧!

  • Moving on.

    繼續

  • If you see that the enemy has TDs, be extra cautious.

    如果看到敵人有驅逐戰車,要格外小心

  • Good recon is really important but keeping the scout alive is more important.

    良好的偵察非常重要,但確保偵察車活著更為重要

  • TDs are very dangerous but only before they are spotted, usually.

    驅逐戰車非常危險,但這通常只是在它們被發現之前

  • Besides the team with TDs is less mobile.

    而且,有了驅逐戰車,戰隊靈活性就變差了

  • This means you need to corner the enemy on a small part of the map and carefully weaken their defence.

    這就意味著你需要把敵人包抄在地圖上的一小部分,謹慎削弱它們的防禦

  • No rush; just try not to get damaged.

    不要著急,只要努力不受到傷害就行

  • And if you do take damage, make sure to tell the commander where from.

    如果你受到傷害,一定要告訴指揮官傷害來自哪裡

  • An example.

    舉個例子

  • Prokhorovka. A 13 90 spotted his twin in the centre and three heavies on line 5.

    在 Prokhorovka,一輛 13 90 在地圖中心和第 5 線分別發現了敵方一輛 13 90 和三輛重型戰車

  • We also group there.

    我們也聚集在那裡

  • Suddenly our scout gets some unnecessary damage from a TD.

    突然,我們的偵查車受到了來自一輛驅逐戰車的不必要的傷害

  • The Borsig isn't seen but our player says the shot came from the alley.

    還沒看到那輛 Borsig,但我方回報砲彈是從小巷射出的

  • Well, we lost some durability points.

    好了,我們失去了一些血量點數

  • Though we know the Borsig is on the alley and will be reloading for the next 15 seconds.

    雖然我們知道那輛 Borsig 在小巷裡,並且在接下來??的 15 秒內它將重新裝彈

  • The enemies have split their forces, no time to hesitatewe need to rush the heavies.

    敵人已經分散了兵力,沒有時間猶豫了 ─ 我們需要突襲重型戰車

  • IS-3s go first: they have to absorb the shots.

    IS-3 先上,必須由它們吸引砲彈

  • Now the French can easily unload their drums.

    現在,那輛法國戰車可以很容易地換彈

  • That's how we do this.

    我們就是這樣做到這一點的

  • The TD was unable to help its team during this time

    驅逐戰車此時無法幫助它的戰隊…

  • Victory is ours.

    勝利屬於我們

  • We can clearly see their commander's mistake.

    我們可以清楚地看到對方指揮官的錯誤

  • The split was wrong but it's not about that.

    分散兵力是錯誤的舉動,但問題不在這

  • If the scout didn't report where he was shot from, then the battle could have unfolded differently.

    如果偵查車沒有報告它受到的傷害來自哪裡,那麼戰鬥可能會有不同的結果

  • So tell your commander any useful info you get.

    所以,把你得到的任何有用的信息都告訴指揮官

  • Just don't overload your communication, keep it simple.

    記得不要讓通訊過多,簡單就好

  • The next question: how many autoloaders?

    下一個問題:有多少自動裝彈機?

  • If the enemy has less than you, then try to come closer and force a melee range battle.

    如果敵人的自動裝彈機比自己的少,那麼應走近些迫使發動近距離戰鬥

  • A proven fact - up and close the autoloaders deal damage much more efficiently than when firing from afar.

    事實證明,接近戰中裝彈機造成的傷害要比從遠處射擊有效的多

  • And vice-versa.

    反之亦然

  • If the enemy has less sturdy-turret tanks (such as Pershing, T32, IS-3) then try to stay at a distance.

    如果敵方砲塔堅固的戰車(如 Pershing、T-32、IS-3)比較少,那麼應儘量保持距離

  • The enemy will hardly make use of their drum.

    敵人很難善用自己的彈夾

  • They will have to trade a shot for a shot.

    他們非得一砲換一砲

  • And you have better armour.

    但是你的裝甲更有優勢

  • Besides, you will add another problem for enemy autoloaders; they are constantly thinking of a good moment to reload.

    此外,你還會給敵人的自動裝彈機造成另一個問題 ─ 他們會不斷考慮尋找重新裝彈的好時機

  • As a result when you rush to attack it's possible that one of them will be sat on the sideline only able to watch.

    結果,當你衝上去發動攻擊時,它們其中一個可能只能呆呆地望著戰鬥發生

  • It's hardest when both the enemy and you have the same setup: a mirror matchup!

    當敵我雙方陣容相同,即是鏡子對決時,情況最為困難!

  • In these cases, the price of every decision, of every action, is several times higher.

    在這情況下,每一種行動的每一個決定,代價都要高出數倍

  • Usually individual player skill decides such battles.

    通常個別玩家的技能會決定此類戰鬥的結果

  • There is no all-purpose strategy for victory.

    根本沒有通用的致勝策略

  • Everything depends on every particular map but that's a topic for other episodes.

    一切都取決於各特定的地圖,這就是其它節目集數的主題

  • That's all for today. If you want to see more, like and subscribe to our new channel.

    今天就這麼多了,如果想了解更多,請記得按讚並訂閱我們的新頻道

  • Lastly, what's your favourite tactic?

    最後,大家最喜歡的戰術是甚麼呢?

  • See you!

    再見!

Hi everyone!

大家好!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋