字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Feifei: Welcome to The English We Speak. 歡迎收聽潮流英文 It's Feifei here with Rob. 我們是 Feifei 跟 Rob Rob: Hi everyone. 大家好 Feifei: So Rob, help yourself to a biscuit. Rob,吃點餅乾吧 I know how much you love them, 我知道你很愛吃餅乾 so I bought some for us to share today. 所以我今天買了一些來跟你一起享用 Rob: Oh right. That's very kind, Feifei, but very odd. Rob:對啊,妳人真好,Feifei,但真奇怪。 You don't normally buy me things. 妳不常買東西給我 Are you feeling guilty? 妳有做錯事嗎? Have you done something wrong? 妳是不是做錯什麼事? Feifei: Of course not! Well… sort of. 當然沒有!呃,一點點啦 I hope you don't mind, but I used up all your coffee 我希望你不會介意,但我用光了你的咖啡粉 when I made drinks for the team this morning. 我早上在幫整個團隊泡咖啡 Rob: What?! You used up all my coffee 什麼?!妳用光了我的咖啡粉 and you didn't make me one? 然後沒有幫我泡一杯? That really takes the biscuit! 那真是太離譜了! Feifei: I haven't taken any biscuits – just your coffee. 我沒有拿任何餅乾 — 只有你的咖啡 Rob: No, Feifei! When I say someone really takes the biscuit, 不是,Feifei!當我說某個人「really takes the biscuit」 I mean what you have done is really surprising, annoying 我意思是妳做的事真的很令人驚訝、惱人 or sometimes just silly. 或是有時候就是有點蠢 Feifei: Oh dear. You're not happy? Sorry, Rob. 噢,親愛的,你不開心了?對不起,Rob Let's hear some examples while you calm down… 在你冷靜下來時,我們先聽一些例句吧 I can't believe she copied my work and pretended it was her own. 我不敢相信她抄襲我的工作還假裝是她自己的 Now that really takes the biscuit. 這真的太荒謬了 You're really taking the biscuit if you're expecting me to take you to the match and wait outside until it's finished! 如果你期望我帶你去比賽,而且在外頭等到比賽結束,你就真的太超過了 Your plan to turn the spare bedroom into a snooker room really takes the biscuit! 你打算把空置的房間改成撞球室真的太荒謬了 Feifei: This is The English We Speak from BBC Learning English 這是 BBC 學英文的潮流英文節目 and we're finding out about the phrase 'to take', or 'to really take the biscuit', 我們正在學習「to take or to really take the biscuit」這個片語 which means we are surprised or annoyed by someone's actions. 意思是某人的行為惹惱我們或讓我們很驚訝 Oh Rob, I'll buy you some more coffee. 噢,Rob,我會幫你多買一些咖啡 Rob: I hope so. 我希望真是如此 By the way, we can say 'something' as well as 'someone' takes the biscuit. 對了,我們可以說某事以及某人很荒謬 So you take the biscuit by using up my coffee 妳用光我的咖啡粉所以惹惱了我 but there is something that really takes the biscuit. 但還有更荒謬的事 Feifei: Oh yes? What's that? 喔,是嗎?那是什麼? Rob: These biscuits you bought are ginger nuts. 妳買的這些餅乾是薑餅 I hate ginger biscuits. Didn't you know? 我討厭薑餅,妳不知道嗎? Oh that really takes the biscuit! 噢,這真的很誇張! Feifei: OK, Rob. You are really taking this badly. 好吧,Rob,你真的很難搞 Pass them over here then and I'll eat them. 把餅乾給我吧,等等我會吃掉 Rob: Oh crumbs, I've dropped them. Sorry! 啊,天哪,我把餅乾弄掉了,抱歉! Feifei: It looks like I won't be taking any of my biscuits today! 看起來我今天吃不到任何我買的餅乾了 Come on, Rob. I'll buy you a coffee. 走吧,Rob,我買咖啡請你 Rob: Thanks. Bye. 謝啦,拜 Feifei: Bye. 拜
A2 初級 中文 英國腔 餅乾 咖啡粉 荒謬 惹惱 某人 比賽 BBC Learning English 拿走餅乾 (The English We Speak) 32470 676 Evangeline 發佈於 2021 年 03 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字