Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Feifei: Hello and welcome to The English We Speak,

    飛飛:你好,歡迎來到《我們說英語》。

  • with you Rob...

    和你一起,羅伯...

  • Rob: ...and you, Feifei.

    羅布:......還有你,飛飛。

  • Feifei: Hey Rob, how are you enjoying your new life

    飛飛:嘿,羅布,你享受你的新生活嗎?

  • in the countryside?

    在農村?

  • Rob: It's great Feifei. When I get home at night,

    羅布:這'太好了飛飛。等我晚上回家後。

  • I get to smell the fresh air and look out on green fields.

    我可以聞到新鮮的空氣,看著綠色的田野。

  • Yes, the country life is for me.

    是的,鄉村生活是適合我的。

  • Feifei: But come on Rob, you must miss the bright lights

    飛飛:可是,來吧,羅布,你一定會想念那明亮的燈光。

  • and the excitement of living in the city?

    和生活在城市裡的刺激?

  • Rob: Well, I get that by coming to work right here

    好吧,我通過來這裡工作得到了這個消息

  • in the centre of London. I have a great night out

    在倫敦的中心。我有一個偉大的夜晚

  • and then slip off to the peace and quiet of the country.

    然後溜到鄉下的安寧之地。

  • Perfect!

    完美!

  • Feifei: Perfect? I don't think so -

    飛飛。完美嗎?我不'想不出來--。

  • the countryside is too quiet.

    鄉下太安靜了。

  • The city is the only place for me.

    城市是我唯一的歸宿。

  • Rob: No way. I've got the best of both worlds -

    羅布:沒辦法。我'已經得到了最好的兩個世界--。

  • excitement in the city, relaxation in the country.

    在城市裡興奮,在鄉村裡放鬆。

  • Feifei: The best of the both worlds -

    飛飛:兩全其美--。

  • you think you get the advantages of two very different

    你認為你得到了兩個截然不同的優勢。

  • things at the same time.

    事情在同一時間。

  • Rob: Yes that's right. Let's hear some examples

    羅布:是的,這'沒錯。讓我們'聽一些例子

  • of the phrase 'the best of both worlds' in action...

    的短語'兩全其美&39;的行動......。

  • Examples: Working part-time means I get the best of

    例子:兼職工作意味著我可以得到最好的

  • both worlds: time with the kids and a steady income.

    兩全其美:有時間陪孩子,有穩定的收入。

  • Our hotel is by the beach

    我們的酒店就在海邊

  • and just a short train ride away from the city,

    並且距離市區僅有很短的火車車程。

  • so we get the best of both worlds.

    所以我們得到了最好的兩個世界。

  • We get the best of both worlds with our new car:

    我們的新車可以說是兩全其美。

  • excellent fuel efficiency

    優秀的燃油效率

  • and great acceleration and speed.

    以及強大的加速度和速度。

  • Feifei: So the phrase 'the best of both worlds'

    飛飛:所以這句話'兩全其美&39。

  • means you have the benefits of two different

    意味著你有兩個不同的好處

  • things and none of the disadvantages.

    的東西,而沒有任何的缺點。

  • But surely Rob there must be some negative things

    但羅布肯定有一些負面的東西

  • about living in the country?

    關於在鄉下生活?

  • Rob: Such as?

    羅伯:比如說?

  • Feifei: No shops, no pubs or clubs,

    飛飛:沒有商店,沒有酒吧和俱樂部。

  • having a long commute to work every day.

    每天上班時間太長;

  • Rob: I can cope - anyway, commuting by train is fine -

    羅布:我可以應付--反正坐火車上下班也行--。

  • time to relax and shake off the stress of the city.

    時間來放鬆,甩掉城市的壓力。

  • Feifei: Maybe not today Rob.

    飛飛也許今天不行,羅布。

  • Rob: Why?

    搶:為什麼?

  • Feifei: My news feed says there's been a major signal

    飛飛。我的新聞源說有一個重大信號

  • failure - all trains to your village are cancelled!

  • Rob: Cancelled? Grrr. So I can't get home!

    搶:取消了?Grrr。所以,我不能回家!

  • Err, any chance I could sleep on your sofa tonight?

    呃,我今晚能在你的沙發上睡嗎?

  • Feifei: Ha, so maybe it's not always possible

    飛飛:哈,那可能就不一定了'。

  • to have the best of BOTH worlds Rob?

    有最好的兩個世界羅布?

  • Rob: Maybe!

    羅伯:也許吧!

  • Feifei: Bye.

    飛飛:再見。

  • Rob: Bye.

    羅伯:再見。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak,

飛飛:你好,歡迎來到《我們說英語》。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 羅布 羅伯 鄉下 城市 鄉村 火車

【BBC英语】 (The best of both worlds: The English We Speak)

  • 1221 52
    吃v的春天 發佈於 2018 年 07 月 28 日
影片單字