字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It's a little known secret 第二部 萬物之弦 But for more than half a century 優雅的宇宙 A dark cloud has been looming over modern science. 有個不為人所知的秘密 Here is the problem 半個多世紀以來 Our understanding of the universe 近代科學一直為烏雲籠罩 Is based on two separate theories. 問題就在於 One is Einstein's general theory of relativity— 我們對宇宙的認知 That's a way of understanding The biggest things in the universe, 是基於兩套不同的理論 Things like stars and galaxies. 一套是愛因斯坦的廣義相對論 But the littlest things in the universe, 描述的是宇宙間最龐大的物質 Atoms and subatomic particles, 像星球跟星系 Play by an entirely different set of rules called, 但宇宙中最微小的物質 "quantum mechanics." 原子跟亞原子粒子 These two sets of rules 則遵循另一種截然不同的定律 Are each incredibly accurate in their own domain 那就是"量子力學" But whenever we try to combine them, 這兩種定律 To solve some of the deepest mysteries in the universe, 在各自的領域都準確無疑 Disaster strikes. 但一旦嘗試將其合二為一 Take the beginning of the universe, the "big bang." 去探索宇宙的終極奧秘時 At that instant a tiny nugget erupted violently. 災難降臨了 Over the next 14 billion years the universe expanded And cooled 以宇宙誕生之初 也就是"大爆炸"為例 into the stars, Galaxies and planets we see today. 在那一刻 極小的一點猛烈地爆發 But if we run the cosmic film in reverse, 經過140億年 宇宙不斷膨脹 冷卻 Everything that's now rushing apart comes back together 形成了現在所見的恆星 星系和行星 So the universe gets smaller, hotter and denser 但如果我們將宇宙誕生膠片倒轉 as we head back to the beginning of time. 讓所有分裂的物質再度聚合 As we reach the big bang, 宇宙將一直變小 變熱 密度變大 When the universe was both enormously heavy And incredibly tiny 我們將回到時間誕生之初 our projector jams. 抵達大爆炸那一刻時 Our two laws of physics, when combined, break down. 宇宙的質量無窮大而體積無窮小 But what if we could unite quantum mechanics 放映機將停滯於此 And general relativity 一旦這兩套物理定律在此相逢 便會決裂 And see the cosmic film in its entirety? 可要是我們能將量子力學 A new set of ideas called "string theory" 跟廣義相對論成功合併 May be able to do that. 再整體來看宇宙膠片會如何呢 And if it's right, 一種叫做"弦理論"的全新學說 It would be one of the biggest blockbusters In the history of science. 或許能達到目的 Someday, string theory may be able to explain all of nature 如果成功 From the tiniest bits of matter 將是科學史上最轟動事件之一 To the farthest reaches of the cosmos, 日後 弦理論或許能解釋自然界中的一切 Using just one ingredient, tiny vibrating strands of energy 從物質最微小的部分 called strings. 到茫茫宇宙最遙遠的地方 But why do we have to rewrite the laws of physics to accomplish this? 只用一種元素 微小振搗的能量 Why does it matter if the two laws That we have are incompatible? 叫作弦 Well, you can think of it like this. 為何我們要為此改寫物理學定律 Imagine you lived in a city ruled not 兩套定律互不相容有何要緊 By one set of traffic laws, 可以這樣試想 But by two separate sets of laws that conflicted with each other. 假設你住的城市 As you can see it would be pretty confusing. 不是被一種交通規則支配 To understand this place, You'd need to find a way 而是遵循兩套互相矛盾的規則 To put those two conflicting sets of laws together 你就會看到 情形會多混亂 Into one all-encompassing set that makes sense. 為瞭解宇宙 必須找到一種辦法 We work on the assumption that there is a theory out there, 將兩套矛盾的定律 And it's our job, 歸納為一套具有普適性的定律 If we're sufficiently smart and sufficiently industrious, 我們在努力證實存在這樣一套理論 To figure out what it is. 這就是我們的工作 We don't have a guarantee— 如果我們足夠聰明和勤奮 It isn't written in the stars that we're going to succeed 就能找到它 But in the end 我們不能保證 We hope we will have a single theory 成功是板上釘釘的事 That governs everything. 但說到底 But before we can find that theory, 我們希望能找到唯一的一套理論 We need to take a fantastic journey 適用於萬事萬物 To see why the two sets of laws We have 在找到那種理論之前 conflict with each other. 我們要先來一次奇幻旅程 And the first stop on this strange trip 看看為何現有的兩套定律 Is the realm of very large objects. 會互相衝突 To describe the universe on large scales 奇妙旅程的第一站 We use one set of laws,Einstein's general theory of relativity, 是龐然大物的國度 And that's a theory of how gravity works. 從宏觀角度描述宇宙時 General relativity pictures space as sort of like a trampoline 我們會用愛因斯坦的廣義相對論 A smooth fabric 它描述了引力是如何運作的 that heavy objects like stars and planets can warp and stretch. 廣義相對論描繪的宇宙像一張蹦床 Now, according to the theory, 一片光滑的結構 These warps and curves create what we feel as gravity. 重物如恆星和行星可以扭曲和擴張 That is,The gravitational pull that keeps the earth In orbit around the sun 根據這套理論 Is really nothing more than our planet Following the curves and contours 這些空間的扭曲讓我們感覺到了所謂的引力 that the sun creates in the spatial fabric. 就是說 保持地球在繞日軌道運行的引力 But the smooth, Gently curving image of space 只是地球在太陽製造的扭曲和波紋 predicted By the laws of general relativity 形成的特殊空間結構上的運動而已 is not the whole story. 但廣義相對論裡預言的 To understand the universe on extremely small scales, 平滑而起伏有致的空間 We have to use our other set of laws, quantum mechanics. 並不是宇宙的全部 And as we'll see, 要以極微觀的角度理解宇宙 Quantum mechanics paints a picture of space 我們得用上另一套定律 量子力學 So drastically different from general relativity 如我們即將所見 That you'd think they were describing 量子力學描繪的宇宙畫卷 two completely separate universes. 與廣義相對論的大不相同 To see the conflict between general relativity 甚至被認為二者描繪的是 And quantum mechanics 兩個完全不同的宇宙 We need to shrink way, way, way down in size. 要瞭解廣義相對論 And as we leave the world of large objects behind 與量子力學之間的矛盾 And approach the microscopic realm, 我們要變得 很小很小 The familiar picture of space In which everything behaves predictably 在我們離開龐然大物的世界 Begins to be replaced by a world 來到微觀粒子領域時 With a structure that is far less certain. 那幅萬物皆可預知的熟悉宇宙圖畫 And if we keep shrinking, 將逐漸被一個 Getting billions and billion of times 結構極不確定的世界取代 Smaller than even the tiniest bits of matter— 如果我們繼續縮小 Atoms and the tiny particles inside of them— 變得比最小的物質 The laws of the very small, quantum mechanics, 原子和原子中的微觀粒子 Say that the fabric of space becomes bumpy and chaotic. 還小上幾十億倍 Eventually we reach a world 描述微觀世界的量子力學表示 So turbulent that it defies common sense. 這時空間結構將變得波動而混亂 Down here, 最終我們來到了這個 Space and time are so twisted and distorted 喧囂而又違背常理的世界 That the conventional ideas of left and right, up and down, 在這裡 Even before and after, break down. 時間跟空間被扭曲變形 There's no way to tell for certain that I'm here, 傳統概念中的 左右 上下 Or here or both places at once. 甚至是時間的前後 都不復存在 Or maybe I arrived here before I arrived here. 這個世界裡 無法確定我是在這裡 In the quantum world you just can't pin everything down. 在這裡 還是同時處於兩個地方 It's an inherently wild and frenetic place. 又或者我來這裡之前 已經到了這裡 The laws in the quantum world 在量子的世界裡 沒什麼是確知無疑的 Are very different from the laws that we are used to. 這是個放蕩不羈 難以捉摸的地方 And is that surprising? 量子世界的定律 Why should the world of the very small, at an atomic level, 與我們習慣的定律截然不同 Why should that world obey the same kind of rules and laws 是不是非常令人驚訝 that we are used to in our world, With apples and oranges 為何原子層面的超微觀世界 And walking around on the street? 卻同樣遵守著 Why would that world behave the same way? 這個我們習慣的 有蘋果橙子 The fluctuating jittery picture of space and time predicted 還有人在街上走的世界的規則呢 By quantum mechanics 為何那個世界與我們的世界表現相同 is in direct conflict With the smooth, orderly, 這個時間跟空間劇烈動盪 Geometric model of space and time 由量子力學預言的世界 described by general relativity. 與那個平穩的 有條理的 But we think that everything, 廣義相對論描繪的幾何時空模型 From the frantic dance of subatomic particles 格格不入 To the majestic swirl of galaxies, 但我們認為 宇宙萬物 Should be explained by just one grand physical principle, 從亞原子粒子的瘋狂躍動 One master equation. 到星系的瑰麗漩渦 If we can find that equation, 應該由一套普適的物理學定律解釋 How the universe really works at every time and place 由一個主方程描述 Will at last be revealed. 若我們能找出這個方程 You see, 宇宙在何時何地如何運行的奧秘 What we need is a theory 終將揭曉 That can cope with the very tiny and the very massive, 你知道了 One that embraces both quantum mechanics and general relativity, 我們需要的是一套 And never breaks down, ever. 能在微觀和宏觀通用的理論 For physicists, 一套包含了量子力學和廣義相對論 Finding a theory that unites general relativity 永不崩潰的理論 And quantum mechanics is the holy grail, 對物理學家來說 Because that framework would give us a single mathematical theory 這套合併廣義相對論 That describes all the forces that rule our universe. 和量子力學的理論就像聖盃 General relativity describes 因為這套體系能帶來一套數學理論 The most familiar of those gravity. 可以描述所有規範宇宙的作用力 The quantum mechanics describes three other forces. 廣義相對論描述的是 The strong nuclear force 最為熟悉的作用力 重力 That's responsible for gluing protons and neutrons together inside of atoms; 量子力學則描述另外三種作用力 Electromagnetism, 強核力 which produces light, Electricity and magnetic attraction; 能使質子和中子在原子內結合 And the nuclear forces. 電磁力 That's the force responsible for radioactive decay. 能產生光 電 和磁吸引 Every event in the universe 還有核力 From the splitting of a atom, to the birth of a star 能導致輻射衰變 Is nothing more than these four forces into acting with manner 宇宙中的所有現象 Albert Einstein spent the last 30 years Of his life 從原子的分裂 到恆星的誕生 searching For a way to describe the forces Of nature 都不外乎是這幾種力的相互作用 in a single theory, 阿爾伯特·愛因斯坦 用他最後30年 And now string theory may fulfill 尋找能將自然界的所有作用力 His dream of unification. 用單一理論描述的方法 For centuries, 現在 弦理論也許能夠實現 Scientists have pictured the fundamental ingredients of nature 他理論大統一的夢想 atoms and the smaller particles inside of them 幾個世紀以來 As tiny balls or points. 科學家們把自然界的最基本元素 But string theory proclaims 原子和原子內的微觀粒子 That at the heart of every bit of matter 描繪為是小球體 或小點 is a tiny, Vibrating strand of energy called a string. 但弦理論宣告 And a new breed of scientist believes 一切物質的核心 These miniscule strings 都是微小振動的能量物質 叫做弦 Are the key to uniting the world of the large 新一代的科學家相信 And the world of the small in a single theory. 這些微小弦就是 The idea that a scientific theory That we already have in our hands 將宏觀跟微觀世界用一種理論 could answer the most basic questions 統一起來的關鍵 Is extremely seductive. 這種我們已掌握的科學理論 For about 2,000 years, 可以解決大部分基本問題 All of our physics essentially has been based on... 這十分誘人 Essentially we were talking about billiard balls. 差不多2000年來 The very idea of the string is such a paradigm shift, 所有物理學精髓都基於 Because instead of billiard balls, 我們所謂的桌球理論 You have to use little strands of spaghetti. 弦這個想法 是一次概念的轉換 But not everyone is enamored of this new theory. 不再是桌球 So far no experiment has been devised that 而是一條條意面 Can prove these tiny strings exist. 但並不是所有人都傾心於這個理論 And let me put it bluntly. 目前為止 There are physicists and there are string theorists. 沒有實驗能證明這些微小弦的存在 It is a new discipline, 恕我直言 A new—you may call it a tumor 現在有物理學家 還有弦理論家 ——you can call it what you will, 這是一種新的學說 But they have focused on questions 你可以稱之為"腫瘤" Which experiment cannot address. 隨你怎麼叫 They will deny that, These string theorists, 但他們關注的問題 But it's a kind of physics which is not yet testable, 無法用實驗證明 It does not make predictions that have anything 弦理論家可能會否認 To do with experiments that can be done in the laboratory or 但這一尚未驗證的物理學分支 With observations that could be made in space or from telescopes. 其所做出的預測 And I was brought up to believe, and I still believe, 與實驗室裡的實驗 That physics is an experimental science. 和望遠鏡的太空觀測 無任何關係 It deals with the results to experiments, 我的所學讓我直到現在仍相信 Or in the case of astronomy, observations. 物理學是一門實驗科學 From the start, many scientists thought 實驗出結論 String theory was simply too far out. 在天文領域 就靠觀察星體 And frankly, 一開始 很多科學家認為 The strange way the theory evolved—in a series of twists, 弦理論太脫離現實了 Turns and accidents—only made it seem more unlikely. 坦白說 In fact, even it's birth has turned something . which goes like this 這套理論的演化過程 In the late 1960s 異乎尋常 充滿巧合 令人更加難以置信 a young Italian physicist, 就連它的誕生 也成了傳奇 Named Gabriele venetian, 十九世紀六十年代晚期 Was searching for a set of equations 一位年輕的意大利物理學家 That would explain the strong nuclear force, 伽布利耶·威尼采亞諾 The extremely powerful glue that 在尋找一個方程組 Holds the nucleus of every atom together 用來描述強核力 Binding protons to neutrons. 也就是在原子核內 As the story goes, 使每個原子內的質子和中子 He happened on a dusty book on the history of mathematics, 緊密結合的強力膠水 And in it he found a 200-year old equation, 據說某天 First written down by a Swiss mathematician, Leonhard Euler. 他無意間在一本滿是灰塵的數學史書中 Veneziano was amazed to discover 找到一組200年前的舊方程式 that Euler』s equations, Long thought to be nothing More than a mathematical curiosity, 最先由瑞士數學家萊昂哈德·歐拉寫下 Seemed to describe the strong force. 威尼采亞諾驚訝地發現 He quickly published a paper and was famous 這組被視為數學遊戲的歐拉方程 Ever after for this "accidental" discovery. 竟然似乎能用來描述強核力 I see occasionally, written in books, 他很快發表了一篇論文 That, uh, that this model was invented by chance or was, , 並因這次意外發現 一舉成名 Found in the math book 我偶然在書裡看到 ,,this makes me feel pretty bad. 這模型是機緣巧合地 What is true 在數學書裡被發現的 Is that the function was the outcome of a long year of work, 這讓我很不高興 And we accidentally discovered string theory. 實際情況是 However it was discovered, Euler』s equation, 伽瑪函數真的是一整年科學研究的成果嗎 Which miraculously explained the strong force, 我們就偶然地發現了弦理論 Took on a life of its own. 不管歐拉方程是怎樣被發現的 This was the birth of string theory. 它奇跡般地解釋了強核力 Passed from colleague to colleague, 展現了其理論價值 Euler's equation ended up on the chalkboard 弦理論就此誕生 In front of a young American physicist, Leonard Susskind. 通過學者間的不斷流傳 To this day I remember the formula. 歐拉方程最終來到一位年輕 The formula was... 美國物理學家面前 李奧納特·蘇士侃 And I looked at it, and I said, 至今我仍記得這個方程 "this is so simple even I can figure out what this is." 它是這樣的 Susskind retreated to his attic to investigate. 我剛看著它時說到 He understood that this ancient formula described 這太簡單了 連我都能弄明白 The strong force mathematically, 蘇士侃躲進自己的閣樓潛心研究 But beneath the abstract symbols 他認識到這個古老的方程 He had caught a glimpse of something new. 從數學角度描述了強核力 And I fiddled with it, I moneyed with it. 而透過抽像的符號 I sat in my attic, I think for two months on and off. 他發現了一些新的東西 But the first thing I could see in it, 我用各種方法不斷擺弄這個方程 It was describing some kind of particles 坐在閣樓裡 思索了將近兩個月 Which had internal structure which could vibrate, 我得出的第一個結論是 Which could do things, which wasn't just a point particle. 這個方程在描述一種粒子 And I began to realize that what was being described here was a string, 這種粒子存在內部結構 它可以震動 An elastic string, like a rubber band, 它有一定功能 而不僅僅是一個點粒子 Or like a rubber band cut in half. 後來我逐漸認識到 方程所描述的是一種弦 And this rubber band could not only stretch and contract, 一種有彈性的弦 如同橡皮圈 But wiggle. 或者是剪斷的橡皮圈 And marvel of marvels, it exactly agreed with this formula. 它不僅能夠伸長和收縮 I was pretty sure at that time That I was the only one in the world who knew this. 還可以搖擺 Susskind wrote up his discovery 更神奇的是 它完全符合這個方程 Introducing the revolutionary idea of strings. 當時我確信 世界上只有我知道這件事 But before his paper could be published 蘇士侃詳細記錄下了他的發現 It had to be reviewed by a panel of experts. 介紹這一革命性的關於弦的構想 I was completely convinced that when it came back it was going to say, 但在發表之前 "Susskind is the next Einstein," or maybe even, 他的論文還需通過專家組的評審 "the next Newton." and it came back saying, 那時我堅信反饋信息一定會是 "this paper』s not very good, Probably shouldn't be published." "蘇士侃就是下一個愛因斯坦" 甚或是 I was truly knocked off my chair. "下一個牛頓" 然而事實卻是 I was depressed, I was unhappy. 這篇論文不夠優秀 恐怕不能發表 I was saddened by it. 我真是驚呆了 It made me a nervous wreck, 既傷心又沮喪 And the result was I went home and got drunk. 心裡非常難受 As Susskind drowned his sorrows 這個打擊把我折磨得夠嗆 Over the rejection of his far out idea, 結果我跑回家喝得酩酊大醉 It appeared string theory was dead. 當蘇士侃借酒澆愁 Meanwhile, mainstream science 為他的前衛想法被否定而痛心時 Was embracing particles as points, not strings. 弦理論也宣告死亡 For decades, 當時 主流科學 Physicists had been exploring the behavior of microscopic particles 認為粒子是點 而不是弦 By smashing them together at high speeds 幾十年來 And studying those collisions. 物理學家們對微觀粒子特性的探究 In the showers of particles produced, 都是通過讓粒子高速對撞 They were discovering that nature is far richer than they thought. 並對碰撞進行研究 Once a month there'd be a discovery of a new particle: 而碰撞後大量傾瀉的粒子 The rho meson, the omega particle, the b particle, 讓他們認識到 大自然遠比他們所想複雜 The b1 particle, the b2 particle, phi, omega... 每個月都能發現一種新粒子 More letters were used than exist in most alphabets. ρ介子 Ω粒子 b粒子 It was a population explosion of particles. b1粒子 b2粒子 φ Ω It was a time when graduate students 字母表上的字母已經不夠用了 Would run through the halls of a physics building 那簡直就是粒子界的人口爆炸 Saying they discovered another particle, 那時研究生們常常 And it fit the theories. and it was all so exciting. 在物理系的大廳裡邊跑邊喊 And in this zoo of new particles, 我又發現了一種新的粒子 Scientists weren't just discovering building blocks of matter. 它符合理論設想 這太令人激動了 Leaving string theory in the dust, 在這個新粒子大家庭中 physicists made a startling and strange prediction: 科學家們不僅發現了事物的構成 That the forces of nature 摒棄弦理論的物理學家們 Can also be explained by particles. 還做出了一個奇特而驚人的預言 Now, this is a really weird idea, 自然界的作用力 But it's kind of like a game of catch 也可以通過粒子進行解釋 In which the players like me 這真是一個奇怪的想法 And me are particles of matter. 不過就像傳接球遊戲 And the ball we're throwing back and forth 在遊戲中 像我這樣的選手 Is a particle of force. 還有我 都是物質粒子 It's called a messenger particle. 而我們來回傳遞的球 For example, in the case of magnetism, 就是作用力粒子 The electromagnetic force—this ball—would be a photon. 稱作媒介子 The more of these messenger particles or photons That are exchanged between us, 用磁性來舉個例子 The stronger the magnetic attraction. 電磁作用的媒介子是光子 就像這個球 And scientists predicted 這種光子媒介子傳遞越頻繁 That it's this exchange of messenger particles 磁性吸引就越大 That creates what we feel as force. 科學家們還預言 Experiments confirmed these predictions 正是這種媒介子的交換 With the discovery of the messenger particles for electromagnetism, 產生了我們所感知到的作用力 The strong force and the weak force. 實驗證實了上述假設 And using these newly discovered particles 還發現了電磁作用中的媒介子 Scientists were closing in 強作用和弱作用媒介子 On Einstein's dream of unifying the forces. 借助這些新發現的粒子 Particle physicists reasoned that 科學家們得以接近 If we rewind the cosmic film 愛因斯坦整合所有作用力的夢想 To the moments just after the big bang, 粒子物理學家稱 Some 14 billion years ago 如果將回溯宇宙歷史到 When the universe was trillions of degrees hotter, 大爆炸發生的時刻 The messenger particles for electromagnetism 也就是大約140億年前 And the weak force would have been indistinguishable. 那時宇宙的溫度比現在高出幾兆度 Just as cubes of ice melt into water in the hot sun, 媒介子產生的電磁力 Experiments show that as we rewind 和弱作用力必定難以區分 To the extremely hot conditions of the big bang, 就像在太陽照射下冰塊會融化 The weak and electromagnetic forces meld together 實驗證明 當我們回到 And unite into a single force called "the electroweak." 大爆炸時期的超高溫度下 And physicists believe 弱作用力和電磁力將溶為一體 That if you roll the cosmic film back even further, 形成一個單一的力 稱為"弱電作用力" The electroweak would unite with the strong force 並且物理學家們相信 In one grand "super-force." 如果將宇宙膠片回溯到更早 Although that has yet to be proven, 弱電作用力將會和強作用力結合 quantum mechanics was able to explain how three of the forces 形成一個巨大的"超級作用力" operate On the subatomic level. 儘管這一假設還未被證實 And all of a sudden 量子力學卻能夠解釋這三種力 We had a consistent theory of elementary particle physics, 在亞原子級別是如何運作的 which allows us to describe all of the interactions— 突然之間 weak, strong and electromagnetic—in the same language. 我們有了一種基本粒子物理學的普適理論 It all made sense, and it's all in the textbooks. 我們能用它解釋所有相互作用力 Everything was converging 強作用力 弱作用力和電磁作用力 Toward a simple picture of the known particles and forces, 它都能說得通 並且已經編入了課本 A picture which eventually became known 萬事萬物全部被 As the "standard model." 已知的粒子和作用力簡單表示 I think I gave it that name. 最終人們稱其為 The inventors of the standard model, both the name and the theory, 標準模型 Were the toasts of the scientific community, 這是我起的名字 Receiving Nobel prize after Nobel prize. 標準模型這一名稱和理論的創造者 But behind the fanfare was a glaring omission. 成了科學界的紅人 Although the standard model explained three of the forces 他們獲得了一個又一個諾貝爾獎 That rule the world of the very small, 但榮耀背後卻有一個明顯疏漏 It did not include the most familiar force, 雖然標準模型可以解釋三種 gravity. 規範微觀世界的作用力 Overshadowed by the standard model, 卻不能解釋人們最熟悉的一種力 String theory became a backwater of physics. 引力 Most people in our community lost, completely, Interest in string theory. 被標準模型的光環遮蔽 "okay, that was a very nice elegant thing 弦理論如同物理學界的一潭死水 But had nothing to do with nature." 圈內的多數人對弦理論完全失去了興趣 It's not taken seriously by much of the community, 他們說 是的 它很美很精妙 But the early pioneers of string theory are convinced 但它與自然毫無關係 That they can smell reality and continue to pursue the idea. 學術界對它並不重視 But the more these diehards delved into string theory 但弦理論的先驅者們卻堅信 The more problems they found. 真相就在眼前 並繼續追隨這一理論 Early string theory had a number of problems. 但這些頑固分子陷入弦理論越深 One was that it predicted a particle which we know is unphysical. 就發現越多問題 It's what's called a "tachyon," 早期的弦理論存在很多問題 A particle that travels faster than light. 其一 它預言了一種不存在的粒子 There was this discovery that the theory requires ten dimensions, 它被稱為快子 Which is very disturbing, of course 是一種運動速度超過光速的粒子 Since it's obvious that that's more than there are. 他們還發現弦理論需要十個維度 It had this massless particle 這很惱人 Which was not seen in experiments. 因為顯然 實際上並不存在那麼多維度 So these theories didn't seem to make sense. 它預言了一個無質量的粒子 This seemed crazy to people. 這無法在實驗中證明 Basically, string theory was not getting off the ground. 所以這理論並不說得通 People threw up their hands and said, "this can't be right." 人們覺得這太瘋狂了 By 1973, 基本上 弦理論在當時毫無進展 Only a few young physicists were still wrestling 人們最終放棄了 他們說"這肯定不對" With the obscure equations of string theory. 到了1973年 One was john Schwarz, 只有少數年輕物理學家還在糾纏 Who was busy tackling string theory's numerous problems, 弦理論難解的方程 Among them a mysterious massless particle 其中之一是約翰·席瓦茲 Predicted by the theory but never seen in nature, 他忙於解決弦理論不計其數的問題 And an assortment of anomalies 包括神秘的無質量粒子 Or mathematical inconsistencies. 弦理論預言了其存在 現實中卻難覓其蹤 We spent a long time trying to fiddle with the theory. 以及各種反常現象 We tried all sorts of ways of making the dimension be four, 既數學上的不一致性 Getting rid of these massless particles 我們花了很長時間擺弄這一理論 And the tachyons and so on, 用了各種方法將維度減到四個 But it was always ugly and unconvincing. 剔除那些無質量粒子 For four years, 還有快子 等等 Schwarz tried to tame the unruly equations of string theory, 但它仍是一團糟 難以令人信服 Changing, adjusting, 四年來 Combining and recombining them in different ways. 席瓦茲不斷試圖征服這個不羈的方程 But nothing worked. 改變 調整 On the verge of abandoning string theory, 組合 重組 嘗試各種方法 Schwarz had a brain storm. 卻無一奏效 Perhaps his equations were describing gravity. 正當他準備放棄的時候 But that meant reconsidering the size 席瓦茲突發靈感 Of these tiny strands of energy. 說不定此方程是描述引力的 We weren't thinking about gravity up 'til that point. 但這就意味著需要重新考慮 But as soon as we suggested that 這幾股作用力的大小 Maybe we should be dealing with a theory of gravity, 這之前我們一直沒有考慮引力 We had to radically change our view of how big these strings were. 當我們想到 By supposing that strings were 這個理論涉及的很可能是引力時 A hundred billion billion times smaller than an atom, 就需要徹底改變原先對弦大小的認識 One of the theory's vices became a virtue. 假設弦要比 The mysterious particle john Schwarz 一個原子小無數億倍 Had been trying to get rid of 弦理論的一個缺陷反而成了優勢 Now appeared to be a graviton, 約翰·席瓦茲一直試圖 The long sought after particle 剔除的神秘粒子 Believed to transmit gravity at the quantum level. 現在卻成了引力子 String theory had produced the piece of the puzzle 它是人們一直尋找的 Missing from the standard model. 在量子級傳輸引力的粒子 Schwarz submitted for publication his groundbreaking new theory 弦理論解開了這一 Describing how gravity works in the subatomic world. 標準模型理論遺漏的謎題 It seemed very obvious to us that it was right. 席瓦茲發表了他開創性的新理論 But there was really no reaction in the community whatsoever. 描述引力在亞原子世界是如何作用的 Once again string theory fell on deaf ears. 我們都覺得它肯定是對的 But Schwarz would not be deterred. 但是學界卻沒有絲毫回音 He had glimpsed the holy grail. 弦理論再一次遭到忽視 If strings described gravity at the quantum level, 席瓦茲並沒有放棄 They must be the key to unifying the four forces. 他已瞥見聖盃一角 He was joined in this quest by one of the only other scientists 如果弦能夠描述量子級別的引力 Willing to risk his career on strings, 那麼它一定是整合四種力的關鍵 Michael green. 只有一位科學家願意與他合作 In a sense, I think, We had a quiet confidence 甘願以職業生涯為賭注研究弦理論 That the string theory was obviously correct, 他就是麥克·格林 And it didn't matter much if people didn't see it at that point. 實際上當時我們確信 They would see it down the line. 弦理論一定是正確的 But for green's confidence to pay off, 即使人們不認可也無關緊要 He and Schwarz would have to confront the fact 他們最終會明白的 That in the early 1980s, 格林的信念要想最終實現 String theory still had fatal flaws in the math 他和席瓦茲還是要面對現實 known as "anomalies." 在二十世紀80年代早期 An anomaly is just what it sounds like. 弦理論還有一個數學上的致命瑕疵 It's something that's strange or out of place, 被稱為"反常" Something that doesn't belong. 顧名思義 Now this kind of anomaly is just weird. 表示一種奇怪或錯亂的東西 But mathematical anomalies can spell doom for a theory of physics. 一些本不存在的東西 They're a little complicated, So here's a simple example. 這樣的反常僅僅讓人感到奇怪 Let's say we have a theory 而數學上的反常卻能判一個物理理論死刑 In which these two equations 這有點複雜 我們來舉個簡單的例子 Describe one physical property of our universe. 假設有一個理論 Now if I solve this equation over here, 其中兩個方程都描述了 And I find x=1, 宇宙的同一種物理屬性 And if I solve this equation over here and find x=2, 當我解開這個方程 I know my theory has anomalies 求得x等於1 Because there should only be one value for x. 而我解開這個方程求得x等於2 Unless I can revise my equations 這證明我的理論有反常處 To get the same value for x on both sides, 因為x只能有一個值 The theory is dead. 除非我能修改方程 In the early 1980s, 使x的值保持一致 String theory was riddled With mathematical anomalies kind of like these, 否則這個理論就行不通 Although the equations were much more complex. 二十世紀80年代初 The future of the theory depended 弦理論充滿類似於這樣的數學反常 On ridding the equations of these fatal inconsistencies. 只不過弦理論的方程要複雜的多 After Schwarz and green battled the anomalies 弦理論的未來依賴於 In string theory for five years, 能否去除方程中致命的矛盾 Their work culminated 席瓦茲和格林與弦理論中的反常現象 late one night in the summer of 1984. 持續鬥爭了五年之後 It was widely believed that 在1984年一個夏季的深夜 These theories must be inconsistent Because of anomalies. 他們終於迎來了事業的高峰 Well, for no really good reason, I just felt that had to be wrong because 人們普遍認為 I, I felt, 「string theory has got to be right, 這些理論存在反常 肯定就無法自圓其說 Therefore there can't be anomalies." 但是沒什麼理由 我就覺得這樣說不對 So we decided, 「we』ve got to calculate these things." 我認為弦理論一定是對的 Amazingly it all boiled down to a single calculation. 所以根本不存在反常 On one side of the blackboard they got 496. 所以我們決定計算這些方程 And if they got the matching number on the other side 神奇的是 最終它被簡化為一個算式 It would prove string theory was free of anomalies. 在黑板的一側他們算出496 I do remember a particular moment, 如果在另一側黑板上得出相同的數字 When john Schwarz and I were talking at the blackboard 就能證明弦理論不存在反常 And working out these numbers which had to fit, 我至今仍記得那個特別的時刻 And they just had to match exactly. 約翰·席瓦茲和我在黑板旁一邊交談 I remember joking with john Schwarz at that moment, 一邊計算數字 它應該符合方程 Because there was thunder and lightning— there was a big mountain storm in aspen at that moment— 並且與前一個數字一樣 And I remember saying something like, you know, 我記得當時和約翰·席瓦茲開玩笑 "we must be getting pretty close, because the gods are trying 那時阿斯彭山裡下大暴雨 又打雷又閃電 To prevent us completing this calculation." 我記得自己好像說過 And, indeed, they did match. 我們肯定要成功了 因為上帝正試圖 The matching numbers meant the theory was free of anomalies. 阻止咱們把計算完成 And it had the mathematical depth 結果是 兩個數確實一樣 To encompass all four forces. 相符的數字證明這個理論不存在反常 So we recognized not only that the strings could describe gravity 它同時從數理上 But they could also describe the other forces. 整合了四種作用力 So we spoke in terms of unification. 我們發現弦不僅能解釋引力 And we saw this as a possibility of realizing the dream 還能解釋其他的作用力 That Einstein had expressed in his later years, 因此我們能用統一的術語了 Of unifying the different forces in some deeper framework. 這很可能會使愛因斯坦 We felt great. 晚年的夢想成真 That was an extraordinary moment, 用更睿智的基本理論統一不同的力 Because we realized that 感覺真是棒極了 No other theory had ever succeeded in doing that. 那是一個不尋常的時刻 But by now, it』s like crying wolf. 因為我們意識到 Each time we had done something, 其他任何理論都不曾達到這點 I figured everyone's going to be excited, and they weren't. 不過此刻 就像"狼來了"的故事 So I, I figured...by now I didn't expect much of a reaction. 每次我們有了新的進展 But this time the reaction was explosive. 我以為大家會很興奮 而事實卻相反 In less than a year, the number of string theorists 所以我想 這次我不期待凡響強烈了 Leapt from just a handful to hundreds. 然而這次的反響卻是爆炸性的 Up to that moment, the longest talk I'd ever given on the subject 不到一年 弦理論科學家 Was five minutes at some minor conference. 從少數幾個激增到上百個 And then, suddenly, I was invited all over the world 那時候 我關於這個課題的最長演講 to give talks and lectures and so forth. 是5分鐘 在一個小型會議上 String theory was christened 突然間我收到來自世界各地的邀請 "the theory of everything." 讓我去演講或講座等等 In early fall of 1984,i came here, to oxford university, 弦理論被稱之為 To begin my graduate studies in physics. "萬物至理" Some weeks after, 1984年秋初 我來到牛津大學 I saw a poster for a lecture by Michael green. 開始我物理學專業的研究生學習 I didn't know who he was, 幾周後 But, then again, I really didn't know who anybody was. 我看到邁克爾·格林演講的海報 But the title of the lecture was something like "the theory of everything." 我不知道他誰 so how could I resist? 其實那時我誰都不認識 This elegant new version of string theory 演講的主題正是"萬物至理" Seemed capable of describing all the building blocks of nature. 這我怎能拒絕 here is how 這個優雅新穎的弦理論 Inside every grain of sand 似乎能解釋自然界的一切物質結構 Are billions of tiny atoms. 弦理論是這樣的 Every atom is made of smaller bits of matter, 每一粒細沙內 Electrons orbiting a nucleus made of protons and neutrons, 有數十億的原子 Which are made of even smaller bits of matter called quarks. 每個原子又由更小的物質組成 But string theory says this is not the end of the line. 電子在由質子和中子組成的原子核外運動 It makes the astounding claim 電子由更小的物質組成 稱為夸克 That the particles making up everything in the universe 但弦理論認為這還不是分解終點 Are made of even smaller ingredients, 它令人驚駭的聲明 Tiny wiggling strands of energy that look like strings. 構成天地萬物的粒子 Each of these strings is unimaginably small. 是由更小的物質組成的 In fact 就是一條條如琴弦般 不斷振動的細線 If an atom were enlarged to the size of the solar system, 每根弦小到無法想像 A string would only be as large as a tree! 實際上 And here's the key idea. 假如把一個原子比作太陽系 Just as different vibrational patterns 一條弦的大小只跟一棵樹相當 Or frequencies of a single cello string 核心思想是 Create what we hear as different musical notes, 正如大提琴琴弦 The different ways that strings vibrate 以不同的頻率和方式震盪 Give particles their unique properties, 可以產生不同的音符一樣 Such as mass and charge. 弦的不同的振蕩方式 For example, the only difference between the particles Making up you and me 使粒子具有獨一無二的性質 and the particles that transmit gravity and the other forces 比如質量和電荷量 Is the way these tiny strings vibrate. 例如組成你我的粒子 Composed of an enormous number of these oscillating strings, 和傳導引力及其它作用力的粒子 The universe can be thought of as a grand cosmic symphony. 其唯一差異都是弦不同的振蕩 And this elegant idea resolves the conflict 由無數弦震盪組成 Between our jittery unpredictable picture of space on the subatomic scale 宏偉的宇宙交響曲轟然奏響 And our smooth picture of space on the large scale 這個優雅的理論解決了 It's the jitteriness of quantum theory versus 宇宙在亞原子層面的紛雜易變 The gentleness of Einstein's general theory of relativity 和宏觀層面的平滑穩定之間的矛盾 That makes it so hard to bridge the two, to stitch them together. 量子論的激烈 Now, what string theory does, 與愛因斯坦廣義相對論的平緩之間 It comes along and basically calms the jitters of quantum mechanics. 很難建立起一座橋樑 把兩者統一起來 It spreads them out by virtue of 現在 弦理論做到了 taking the old idea of a point particle 它基本上平息了量子力學的紛雜 And spreading it out into a string. 它的發展借助了 So the jittery behavior is there, but it's just sufficiently less violent 舊的點粒子理論 That quantum theory and general relativity stitch together 並將點發展為一條弦 Perfectly within this framework. 喧囂依舊 但卻不再那麼無規律可尋 It's a triumph of mathematics. 量子論和廣義相對論 With nothing but these tiny vibrating strands of energy, 在這一理論框架內得以完美的結合 String theorists claim to be fulfilling Einstein's dream 這是數學領域的巨大成功 Of uniting all forces and all matter. 僅僅通過微小帶能振動細絲 But this radical new theory contains a chink in its armor. 弦理論家聲稱已經實現愛因斯坦的夢想 No experiment can ever check up what's going on 統一了所有物質和力 At the distances that are being studied. 但這個激進理論並非天衣無縫 No observation can relate to 沒有實驗能證明 these tiny distances or high energies. 在如此小的空間中發生什麼 That is to say, there isn』t no experiment that could be done, 沒有具體的觀測 Nor is there any observation that could be made, 能證實這種層面或者能量的存在 That would say, 「you guys are wrong." 換句話說 沒有實驗可供驗證 The theory is safe, permanently safe. 也沒有具體的數據 Is that a theory of physics or a philosophy? 來說明"你們是錯的" I ask you. 這理論很安全 永遠安全 People often criticize string theory for saying 這個理論究竟屬於物理學還是哲學 That it's very far removed from any direct experimental test, 你說呢 And it's...surely it's not really, um, um, a branch of physics, for that reason. 人們經常指責弦理論 And I am response to that is simply that 無法通過直接實驗來驗證 They're going to be proved wrong. 因此 它不能算作物理學的一個分支 Making string theory even harder to prove, 我對此問題的回答很簡單 Is that, in order to work, the complex equations require something 以後會證明你們是錯的 that sounds like straight out of science fiction 使弦理論更難證明的是 Extra dimensions of space 為使其可解 繁雜方程式需要 We've always thought, For centuries, 類似科幻小說杜撰的一樣 that there was only what we can see. 更多空間維 You know, this dimension, that one, and another one. 我們已經思考了幾個世紀 There was only three dimensions of space and one of time. 能看到的還只是這些 And people who've said that there were extra dimensions Of space 僅有的維度 have been labeled as, 三維的空間加一維的時間 You know, crackpots, or people who were bananas. 提出空間擁有更多維度的人 Well, string theory really predicts it. 一直被貼上 To be taken seriously, 傻子或走火入魔的標籤 String theorists had to explain 然而 弦理論預示了更多維度的存在 How this bizarre prediction could be true. 而重點在於 And they claim that the far out idea of extra dimensions 弦理論家必須解釋清楚 May be more down to earth than you'd think. 這個怪誕的預言如何成真 Let me show you what I mean. 並證明他們聲稱的更多維度的構想 I'm off to see a guy who was one of the first people 並不是僅僅空想 To think about this strange idea. 讓我再解釋清楚 I'm supposed to meet him at four o'clock at his apartment 我要去見第一個 At fifth avenue and 93rd street, on the second floor. 思考這個奇怪問題的人 Now, in order to get to this meeting, 約定四點鐘在他家見面 I need four piece of this information 在第五大道93街 二樓 One for each of the three dimensions of space— 好 為了此次會面 A street, an avenue and a floor number— 我需要四個信息 And one more for time, the fourth dimension. 屬於三維空間的有 You can think about these four information in your common experiences 街道 小巷和樓層數 Left-right, back-forth, up-down and time. 加上時間 第四維 As it turns out, the strange idea that 你可以根據經驗想想這四條信息 There are additional dimensions 前後 左右 上下 加上時間 Stretches back almost a century. 實際上 這個認為 Our sense that we live in a universe 存在更多維度的古怪想法 Of three spatial dimensions 出現在將近一個世紀前 Really seems beyond question. 我們認為我們身處在 But in 1919,theodor Kaluza, 一個三維空間的世界 A virtually unknown German mathematician, 似乎無可爭辯 Had the courage to challenge the obvious. 但在1919年 西奧多·卡魯扎 He suggested that maybe, just maybe, 一個不起眼的德國數學家 Our universe has one more dimension 鼓起勇氣挑戰這個常識 That for some reason we just can't see. 他說可能 僅僅是可能 Look. he says here, 「I like your idea." 我們宇宙還有另外一維 So why does he delay? 出於某種原因我們看不到而已 You see, Kaluza had sent his idea 他說"我欣賞你的想法" About an additional spatial dimension to Albert Einstein. 可他為何又被拖延呢 And although Einstein was initially enthusiastic, 卡魯扎曾將他的這一想法 He then seemed to waver, 告知阿爾伯特·愛因斯坦 And for two years held up publication of Kaluza's paper. 開始愛因斯坦表現出極大的興趣 Eventually, Kaluza's paper was published— 但隨後開始動搖 After Einstein decided extra dimensions were his cup of tea. 但還是花兩年時間幫他出版論文 Here's the idea. 最終 在愛因斯坦認為額外維度僅僅是一廂情願後 In 1916,einstein showed that gravity is nothing 卡魯扎的論文發表了 But warps and ripples In the four familiar dimensions of space and time. 他的想法是這樣的 Just three years later, 在1916年 愛因斯坦稱萬有引力 Kaluza proposed that electromagnetism might also be ripples. 只是在熟悉的四維時空裡的彎曲和波動 But for that to be true, 僅僅三年之後 Kaluza needed a place for those ripples to occur. 卡魯扎提出電磁力可能也是波動 So Kaluza proposed an additional hidden dimension of space. 為了證明其正確 But if Kaluza was right, where is this extra dimension? 卡魯扎需要波動發生的場所 And what would extra dimensions look like? 所以卡魯扎提出空間還隱藏另外一維 Can we even begin to imagine them? 假如卡魯扎是對的 那另外一維在哪裡 well, Building upon Kaluza's work, 又是什麼樣子的呢 The Swedish physicist Oskar Klein 我們能想像出來嗎 Suggested an unusual answer. 基於卡魯扎的理論 Take a look at the cables supporting that traffic light. 瑞典物理學家 奧斯卡·克萊恩 From this far away I can't see that they have any thickness. 給出一個與眾不同的回答 Each one looks like a line 看那些紅綠燈的電纜 ——something with only a single dimension. 這麼遠的距離我看不出它的厚度 But suppose we could explore one of these cables 每條就像細線 Way up close, 僅僅只有一個維度 Like from the point of view of an ant. 但假設我能仔細檢查其中一條電纜 Now a second dimension 近距離得 Which wraps around the cable becomes visible. 就像以螞蟻的角度看去 From its point of view, 出現了第二維 The ant can move forwards and backwards, 我們能看清電纜的表皮 And it can also move clockwise and counterclockwise. 以它的視角 So dimensions can come in two varieties. 螞蟻不僅能前後走動 They can be long and unfurled like the length of the cable, 還能順時針 逆時針走動 But they can also be tiny and curled up 所以維度可以有兩種表現形式 Like the circular direction that wraps around it. 可以像長電纜這樣伸長平鋪 Kaluza and Klein made the wild suggestion 也可以是微小的 捲曲的 That the fabric of our universe 就像環狀包裹的表皮 Might be kind of like the surface of the cable, 卡魯扎和克萊恩大膽假設 Having both big extended dimensions, The three that we know about, 我們宇宙的結構 But also tiny, curled up dimensions, 就像電纜的表皮 curled up so tiny—Billions of times smaller than even a single atom— 就已知的三維 存在廣泛延伸的維度 That we just can't see them. 也存在微小的 捲曲的維度 And so our perception that we live in a universe With three spatial dimensions 小到比一個原子還小幾十億倍 may not be correct after all. 小到我們看不到 We really may live in a universe 我們關於宇宙是三維立體空間的觀念 With more dimensions than meet the eye. 可能並不是完全正確 So what would these extra dimensions look like? 可能我們真的生活在一個 Kaluza and Klein proposed that 存在比所見更多的維度的宇宙 If we could shrink down billions of times, 那些額外維度是什麼樣子的 We'd find one extra tiny, 卡魯扎和克萊恩認為 Curled up dimension located at every point in space. 如果我們能縮小數十億倍 And just the way an ant can explore the circular dimension 我們就會發現 That wraps around a traffic light cable, 那個微小捲曲的維度 存在於宇宙每個角落 In theory an ant that is billions of times smaller 就像螞蟻在交通燈電纜上的探險一樣 Could also explore this tiny, curled up, circular dimension. 探索這圓形的維度 This idea that extra dimensions exist all around us 理論中把螞蟻縮小了幾十億倍 Lies at the heart of string theory. 當然能發現微小的 捲曲的圓形維度 In fact the mathematics of string theory 這個認為另一維處處存在的想法 demand not one, 就是弦理論的核心 But six extra dimensions, 事實上 弦理論的數學計算 Twisted and curled into complex little shapes 要求不止增加一個維度 That might look something like this. 而要再加六維度 If string theory is right we would have to admit 扭轉捲曲的複雜微型結構 That there are really more dimensions out there, 看起來就像這樣 And I find that completely mind-blowing. 如果弦理論是正確的 我們必須承認 If I take the theory as we have it now, literally, 真的存在更多的維度 I would conclude that the extra dimensions really exist. 這真是神乎其神 They're part of nature. 根據現在已知的理論 我可以毫不誇張的說 When we talk about extra dimensions 額外維度必定存在 We literally mean extra dimensions of space 它們是與生俱來的 That are the same as the dimensions of space that we see around us. 我們在討論額外維度時 And the only difference between them 字面意義上的多維空間 Has to do with their shape. 跟我們平時看到的空間維度是一樣的 But how could these tiny extra dimensions, 唯一的不同 Curled up into such peculiar shapes, 就是它們的形狀 Have any effect on our everyday world? 這些微小的額外維度 Well, according to string theory, shape is everything. 是如何捲曲成的獨特形狀 Because of its shape, 它們對我們的日常生活有什麼影響嗎 A French horn can produce dozens of different notes. 根據弦理論 形狀決定一切 When you press one of the keys 因為它的特殊形狀 you change the note, 法國號能發出很多不同的音符 Because you change the shape of the space 你按下一個鍵 Inside the horn where the air resonates. 你就改變了音符 And we think the curled up spatial dimensions In string theory 因為你改變了內部 work in a similar way. 空氣共振的形狀 If we could shrink down small enough To fly into 我們想像弦理論中捲曲的特殊維度 one of these tiny six-dimensional shapes predicted by string theory 以類似的方式作用 We would see how the extra dimensions are 如果我們能縮小到可以 Twisted and curled back on each other, 進入弦理論預言的微小六維結構裡 Influencing how strings, 就能看到這些額外維度 the fundamental ingredients of our universe, 是如何扭轉彎曲 相互交疊 Move and vibrate. 從而看到弦 And this could be the key 這一構成宇宙基本要素 To solving one of nature's most profound mysteries. 是如何運動和震盪的 You see, our universe is kind of like a finely tuned machine. 這可能是揭開 Scientists have found that there are about 20 numbers, 宇宙深層奧秘之一的關鍵 20 fundamental constants of nature 我們的宇宙就像一台精密的儀器 That give the universe the characteristics we see today. 科學家們找到20個數字 These are numbers like how much an electron weighs, 自然界的20個基本常數 The strength of gravity, 描述今天我們所見宇宙的性質 The electromagnetic force and the strong and weak forces. 這是電子的質量 Now, as long as we set the dials on our universe machine 萬有引力 To precisely the right values for each of these 20 numbers, 電磁力 強作用力和弱作用力的強度 The machine produces the universe we know and love. 現在只要將宇宙機器的旋鈕 But if we change the numbers by adjusting the settings 調到與這20個數值相同 On this machine even a little bit... 就形成了我們熟知並熱愛的宇宙 The consequences are dramatic. 如果我們通過調整機器設置 For example, 即使對數值做細微的改變 If I increase the strength of the electromagnetic force, 結果將天差地別 Atoms repel one other more strongly, 舉個例子 So the nuclear furnaces that make stars shine break down. 如果我增大電磁力的大小 The stars, including our sun, fizzle out, 原子間的斥力將會增大 And the universe as we know it disappears. 使恆星發光的核熔爐會分裂 So what exactly, in nature, 那些恆星 包括太陽 會消亡 Sets the values of these 20 constants so precisely? 我們所熟知的宇宙也將不復存在 Well the answer could be the extra dimensions in string theory. 那麼到底是自然界的什麼 That is, the tiny, curled up, 如此精確地決定了這20個常數呢 Six-dimensional shapes predicted By the theory 答案也許就是弦理論的額外維度 cause one string to vibrate in precisely the right way 這些微小的 捲曲的 to produce What we see as a photon 由弦理論預言的六維形體 And another string to vibrate in a different way 引起一條弦以一種精確的方式振動 Producing an electron. 從而產生光子 So according to string theory, 另一條弦以另一種精確的方式振動 These miniscule extra-dimensional shapes really 產生了電子 May determine all the constants of nature, 所以根據弦理論 Keeping the cosmic symphony of strings in tune. 這些極小的額外維度的形狀 By the mid 1980s,string theory looked unstoppable, 可能決定了自然界的恆定 But behind the scenes the theory was in tangles. 維持宇宙間絃樂交響曲的和諧 Over the years, string theorists had been so successful 20世紀80年代中期 弦理論的發展勢不可擋 That they had constructed not one, 但在幕後 這理論卻是一團亂麻 But five different versions of the theory. 多年以來 弦理論已經頗為成功 Each was built on strings and extra dimensions 它不再只是單一的 But in detail, 而是形成了五種版本的理論 The five theories were not in harmony. 每個都建立在弦和多維空間的基礎上 In some versions, strings were open-ended strands. 但在細節方面 In others they were closed loops. 這五個理論卻並不統一 At first glance, 有的版本裡 弦是打開的線 A couple of versions even required 26 dimensions. 有的版本則是閉合的環 All five versions appeared equally valid, 一眼看去 But which one was describing our universe? 一些版本甚至需要26個維度 This was kind of an embarrassment For string theorists 每個版本都證據鑿鑿 because on the one hand, we wanted to say that this might be it, 究竟哪個才能正確描述宇宙呢 The final description of the universe. 這個局面對弦理論學家來說有些尷尬 But then, in the next breath we had to say, 因為一方面 我們希望這就是 "and it comes in five flavors, five variations." 對宇宙的終極描述 now There's one universe 而轉念一想 you expect there to be one theory and not five. "這就有五種風格 五種曲調" So this is an example where more is definitely less. 而宇宙只有一個 One attitude that people who didn't like string theory could take was, 理論也應該是一個 而不是五個 "well, you have five theories, so it's not unique." 這就是個畫蛇添足的典範 This was a peculiar state of affairs, 一些不贊同弦理論的人會說 Because we were looking just "已經有5個了 那理論不再唯一" To describe one theory of nature and not five. 這是種奇怪的局面 If there's five of them, 因為我們只是尋找 Well maybe there's smart enough people would find twenty of them. 描述自然界的一種理論而不是五個 Or maybe there's an infinite number of them, 如果真的存在5個 And you're back to just searching around at random for theories of the world. 更聰明的人就能發現20個 Maybe one of these five string theories 甚至是無數個 Is describing our universe 你就又陷入四處隨機尋找理論的境地 on the other hand, which one? and why? 也許這5個理論中的一個 What are the other ones good for? 能正確描繪我們的宇宙 Having five string theories, 問題是 會是哪個 為什麼 even knows big progress, revises the obvious question 其它理論又在描繪什麼 If one of those theories describes our universe 產生5個弦理論 Then who lives in the other four worlds? 雖然是進步 卻也帶來明顯問題 String theory seemed to be losing steam once again. 如果其中一個描述的是我們的宇宙 And frustrated by a lack of progress, 那另外四個世界居住著誰 Many physicists abandoned the field. 弦理論似乎再次陷入迷霧 Will string theory prove to be a "theory of everything" 裹足不前 Or will it unravel into a "theory of nothing?" 很多物理學家放棄了這一領域
B1 中級 中文 理論 宇宙 粒子 維度 方程 量子 優雅的宇宙02 (The Elegant Universe 02) 862 78 姚姚 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字