Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The one conversation that uplifted me more than any other in my life

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang

  • was with a woman who told me

    人生中最讓我振奮的一段對話,

  • how, a few days earlier,

    是一個女人告訴我,

  • she drove her Jeep Wrangler to the edge of the Grand Canyon

    幾天前,她如何

  • and sat there, revving the engine,

    開著她的吉普車到大峽谷的邊緣,

  • thinking about driving over.

    坐在那裡,加快引擎的轉速,

  • Even though I had severe social anxiety,

    想著開車衝下去。

  • in that conversation, I was totally at ease.

    雖然我有過嚴重的社交焦慮症,

  • (Laughter)

    在那段對談中,我非常安然自在。

  • She told me what was going on in her life

    (笑聲)

  • in the days and months leading up,

    她告訴我,她開車中去大峽谷之前,

  • what her thoughts were at that exact moment,

    那幾個月經歷了什麼事、

  • why she wanted to die,

    那一瞬間她的想法是什麼、

  • and why she didn't do it.

    為什麼她想尋死,

  • We nodded and half-smiled,

    以及她為何沒有衝下去。

  • and then it was my turn to talk about my journey

    我們點頭微笑著,

  • to a dining table in the hygienic community area

    接著就換我講述我的經歷了,

  • of the mental health wing of a mountain-town hospital.

    那是在山城醫院的心理衛生部門,

  • I took too many sleeping pills,

    一張公共衛生區的餐桌上。

  • and after they treated me for that,

    我吃了太多的安眠藥,

  • they were like, "Hey, we would love it if you would be our guest

    院方幫我治療之後,

  • in the psych ward."

    他們說:「嘿,我們 很希望你能夠來我們的

  • (Laughter)

    精神病房做客。」

  • We joked that her suicide would have made a way better postcard.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我們開玩笑說她自殺的照片 可以做成相當不錯的明信片。

  • We talked shop.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我們談論本行。

  • She allowed me to be deeply depressed

    (笑聲)

  • and have a genuine connection to another person, simultaneously.

    她容許我有深刻的憂鬱,

  • For the first time,

    同時還能和另一個人有真誠的連結。

  • I identified as somebody living with depression,

    這是第一次,

  • and I felt good about it --

    身為帶著憂鬱症過日子的人,

  • like I was wasn't a bad person for it.

    我卻感覺很好 ──

  • Now imagine one of the people at that table was a member of your family

    彷彿我並不會因為它而變成壞人。

  • or a close friend.

    想像一下,同桌的 其中一個人是你的家人,

  • Would you be comfortable talking to them?

    或是親密的朋友。

  • What if instead of the hospital,

    你跟他們說話時會自在嗎?

  • they were at your kitchen table

    如果不是在醫院,

  • and told you they were really depressed?

    他們是坐在你的廚房餐桌,

  • The World Health Organization

    告訴你他們真的很憂鬱呢?

  • says that depression is the leading cause of ill health and disability worldwide,

    世界衛生組織說,

  • affecting 350 million people.

    憂鬱症是造成全球民眾不健康 以及身心障礙的主要成因,

  • The National Institute of Mental Health

    有三億五千萬人深受其害。

  • reports seven percent of Americans experiencing depression in a year.

    美國國家心理衛生研究院

  • So depression is super common,

    指出在一年中有 7% 的 美國人經歷過憂鬱症。

  • yet in my experience,

    所以,憂鬱症是非常普遍的,

  • most folks don't want to talk to depressed people

    但依我的經驗,

  • unless we pretend to be happy.

    大部分的人並不想和憂鬱的人說話,

  • A cheerful facade is appropriate for casual interactions.

    除非我們假裝自己很快樂。

  • A depressed person can ask for extra syrup in their pumpkin spice latte

    平常與人互動時, 做出愉快的表相才適當。

  • without explaining that they need it

    憂鬱的人可以要求在他們的 南瓜香料拿鐵中加入額外的糖漿,

  • because they're trapped in the infinite darkness of their soul

    且不用解釋為何他們需要它,

  • and they've lost all hope of escape --

    因為他們被困在 自己靈魂的無盡黑暗中,

  • (Laughter)

    且失去了所有逃脫的希望-

  • again.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    再一次地。

  • Depression doesn't diminish a person's desire

    (笑聲)

  • to connect with other people,

    憂鬱並不會減少一個人

  • just their ability.

    與他人交流的渴望,

  • So in spite of what you might think,

    只是影響到交際能力而已。

  • talking to friends and family living with depression

    事實跟你想的其實不太一樣,

  • can be really easy and maybe even fun.

    和患有憂鬱症的朋友及家人說話

  • Not, like, Facebook-selfie-with-Lady-Gaga- at-an-underground-party fun --

    可以是很容易、甚至是很有趣的。

  • I'm talking about the kind of fun

    並不是像「在臉書上貼與女神卡卡 在地下派對中的自拍」那種有趣──

  • where people enjoy each other's company effortlessly.

    我在談的有趣,

  • Nobody feels awkward,

    是人們毫不費力地享受彼此的倍伴。

  • and no one accuses the sad person of ruining the holidays.

    沒有人覺得尷尬,

  • Why does this chasm even exist?

    沒有人會指控悲傷的 那個人把假日給毀了。

  • On the one side,

    但為什麼這種隔閡會存在?

  • you have people living with depression

    在一邊,

  • who may act in off-putting or confusing ways

    是有憂鬱症的人,

  • because they're fighting a war in their head

    他們行事的方式可能會 令人厭惡或讓人困惑,

  • that nobody else can see.

    因為他們腦袋中正在打一場仗,

  • On the other side,

    這是別人都看不見的。

  • the vast majority of people look across the chasm

    另一邊,

  • and shake their heads,

    是絕大部分的人望著隔閡的另一頭,

  • like, "Why you gotta be so depressed?"

    一邊搖頭,

  • You may recognize a divide like this in your life.

    說:「你們幹嘛這麼憂鬱?」

  • Do you want to build a bridge across it?

    在你們生活中可能會看見這種隔閡。

  • You may not want to build a bridge --

    你們想要架座橋來跨越它嗎?

  • and that's a totally valid choice.

    你們可能不會想架座橋──

  • Or maybe you'd like to build a stronger connection,

    那是個百分百合理的選擇。

  • but you have a lot of questions and concerns.

    或者你想要建立比較強的連結交流,

  • You're what I might call "bridge curious."

    但你有很多的疑問和擔心的事。

  • (Laughter)

    這種人被我稱為是「好奇的橋」。

  • Here are some possible reasons

    (笑聲)

  • why some of you may avoid depressed people.

    以下是一些可能的原因,

  • You might be afraid

    說明為什麼你們有些人 會想要避開憂鬱症的人。

  • that if you talk to somebody while they're depressed,

    你可能會害怕

  • you're suddenly responsible for their well-being.

    如果你去跟一個憂鬱症患者說話,

  • You're not expected to be Dr. Phil.

    突然間你就要為他們的幸福負責了。

  • Just be friendly --

    並沒有人期待你成為 心理治療大師費爾醫生。

  • more like Ellen.

    你只要表現出友善態度就好,

  • (Laughter)

    像脫口秀主持人艾倫那樣就可以。

  • You may worry that you won't know what to say,

    (笑聲)

  • and every attempt at conversation will be awkward,

    你可能會擔心不知道要說什麼,

  • and the only time you'll feel comfortable

    每一次嘗試交談都會很尷尬,

  • is when you both just give up on talking

    而只有一種時候你會覺得舒適,

  • and stare at your phones.

    就是你們雙方都放棄交談,

  • Words are not the most important thing to focus on.

    盯著各自的手機看時。

  • You might fear seeing your shadow.

    交談並非互動中最重要的東西。

  • Hey, if you have been successfully outrunning

    你可能會害怕看見自己的影子。

  • your personal emotional demons,

    嘿,如果你曾經成功地

  • that's awesome.

    從自己的情緒惡魔手中逃脫過,

  • May the wind be at your back.

    那很棒。

  • (Laughter)

    願你永遠一帆風順。

  • You can be the least woo-woo person in the world

    (笑聲)

  • and still connect with depressed people.

    就算你是世上最不嗨的人,

  • Maybe you've heard that depression is contagious,

    仍可以和有憂鬱症的人連結交流。

  • and you're afraid of catching it.

    也許你聽過憂鬱會傳染,

  • Bring some hand sanitizer.

    而你害怕會感染到。

  • (Laughter)

    那就帶一些乾洗手液。

  • You're much more likely to catch the joy of human bonding.

    (笑聲)

  • Maybe you see depressed people differently.

    你較有可能感染到的 會是人際交流的喜悅。

  • You think of them as flawed or defective.

    也許你對憂鬱症的人有不同看法。

  • Multiple university studies have shown

    你認為他們有瑕疵或缺陷。

  • that A students are more likely to have bipolar condition.

    數篇大學研究指出,

  • Our brains aren't broken or damaged,

    成績優秀的學生較可能有躁鬱症狀。

  • they just work differently.

    我們的大腦並沒有壞掉或受損,

  • I spent a lot of years thinking happy people just don't get it.

    只是運作方式不同。

  • (Laughter)

    我一直覺得那些樂天的人就是搞不懂。

  • I did eventually stop discriminating against happy people --

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我最後停止了歧視快樂的人──

  • I began battling depression when I was eight,

    (笑聲)

  • and decades later, to my surprise,

    我從八歲時就開始對抗憂鬱症,

  • I started winning.

    數十年後,讓我很訝異的是,

  • I shifted from being miserable much of the time

    我開始佔上風了。

  • to enjoying life.

    我從經常沉溺在憂傷的情緒中,

  • I live pretty well with my bipolar condition,

    到變成能享受人生。

  • and I've overcome some other mental health conditions

    我和我的躁鬱症狀和平相處,

  • like overeating, addiction and social anxiety.

    我還克服了一些其他心理健康症狀,

  • So I live on both sides of this chasm.

    比如暴飲暴食、成癮症, 以及社交焦慮症。

  • And I'm offering some guidance

    所以我活在這隔閡的兩邊。

  • based on my experience

    我想提供一些指南,

  • to help you build a bridge across it

    它們是以我的經驗為基礎,

  • if you want to.

    能協助你們搭橋跨越這隔閡,

  • It's not hard science,

    如果你們想要的話。

  • but I worked with a lot people I know who've lived with depression

    這不是硬科學,

  • to refine these suggestions.

    我和許多患有憂鬱症的人通力合作,

  • First up, some things you might want to avoid --

    琢磨出這些建議給大家。

  • some "don'ts."

    首先,你會想要避免這些東西──

  • One of the most off-putting things you can say is,

    一些「不該做的事」。

  • "Just get over it."

    最討人厭的一句話就是:

  • Great idea -- love it,

    「就克服它吧。」

  • it's just we already thought of that.

    好主意──我喜歡,

  • (Laughter)

    只是我們早就想過這方法了。

  • The absence of the ability to just get over it is depression.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    所謂的憂鬱症, 就是缺乏克服它的能力。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • We feel it in our bodies --

    (掌聲)

  • it's a physical thing for us.

    我們能感覺到憂鬱就在我們的體內──

  • And medically it's no different

    它對我們來說是實體的。

  • from telling someone with a broken ankle or cancer,

    在醫學上,這就類似是

  • "just get over it."

    告訴一個腳踝斷裂或得癌症的人:

  • Don't be hell-bent on fixing us.

    「就克服它吧。」

  • Like, thank you, but ...

    不要固執地想要把我們治好。

  • the pressure can make us depressed people feel like we're disappointing you.

    我是指,謝謝你,但......

  • Also, things that make some people feel better

    這種壓力會讓我們這些憂鬱症的人 覺得我們好像讓你失望了。

  • may not work for us.

    而且,能讓某些人提振情緒的事物,

  • You can't cure clinical depression by getting ice cream ...

    對我們可能沒有用。

  • which is unfortunate, because that would be living the dream.

    你無法用冰淇淋來治癒臨床憂鬱症…

  • (Laughter)

    很可惜,不然對我們而言 那會是美夢成真。

  • Don't take a negative response personally.

    (笑聲)

  • So, I have a friend who, about a year ago,

    別人有負面反應的話, 不要覺得是在針對你。

  • messaged me that he was really isolated and depressed.

    我有個朋友,大約一年前,

  • And I suggested some things for him to do,

    傳訊息給我說他覺得被孤立、很憂鬱。

  • and he was like, "No, no and no."

    我建議了一些他可以做的事,

  • And I got mad,

    他的反應是:「不,不,不。」

  • like, how dare he not embrace my brilliant wisdom?

    我生氣了,

  • (Laughter)

    心想,他算老幾,怎麼可以 不接受我聰慧的建議呢?

  • And then I remembered times I've been depressed,

    (笑聲)

  • and how I thought I was doomed in all possible futures,

    接著我想起自己憂鬱的時候,

  • or everybody suddenly hated me, and things like that.

    那時我認為未來注定只有厄運,

  • It didn't matter how many people told me otherwise --

    或是每個人都會突然討厭我之類的。

  • I didn't believe them.

    不論多少人告訴我:「不會這樣的」,

  • So I let my friend know I cared,

    我就是不相信他們。

  • and I didn't take it personally.

    所以,我讓我的朋友知道我在乎他,

  • Don't let a lack of bubbly happiness freak you out.

    我不會把他的負面反應放在心上。

  • It's not a shark attack.

    不要因為沒有夢幻的幸福, 就被嚇壞了。

  • "Call the coast guard, my friend is sad!"

    那又不是鯊魚攻擊。

  • (Laughter)

    「快呼叫海岸巡防員, 我朋友在悲傷了!」

  • We can be sad and OK at the same time.

    (笑聲)

  • I'm going to say that again,

    其實傷心也沒有關係的。

  • because in our society, we're taught the opposite,

    我要再說一次,

  • and so it's counterintuitive.

    因為在我們的社會中, 學到完全相反的概念,

  • People can be sad and OK at the same time.

    所以覺得那是違背直覺的事。

  • So some of these things may apply to you personally, some may not.

    但人有傷心情緒是沒有關係的。

  • Take what's useful.

    以上這些有的可能適用於你, 有的不適用。

  • And remember, you don't have to connect.

    挑對你有用的。

  • If you want to,

    切記,你不用非得與人交流。

  • here are some suggestions that may help --

    如果你想要,

  • some "dos."

    以下是一些建議,可能會有幫助──

  • Talk to us in your natural voice, right?

    一些「該做的事」。

  • (Laughter)

    用你自然的聲音跟我們說話,好嗎?

  • You don't need to put on a sad voice because we're depressed --

    (笑聲)

  • you don't sneeze when you're talking to somebody with a cold.

    你不用因為我們很憂鬱 就用悲傷的聲音說話。

  • (Laughter)

    你跟感冒的人說話時, 也不會打噴嚏吧。

  • It's not rude to be upbeat.

    (笑聲)

  • You can be you, OK?

    樂觀並不是無禮。

  • If you make an offer to be there for us,

    你可以做自己,好嗎?

  • clearly state what you can and can't do.

    如果你願意為我們盡一份力,

  • I have told people, "Hey, call or text any time,

    那就明確說清楚你 能做什麼、不能做什麼。

  • but I might not be able to get back to you that same day."

    我曾告訴別人: 「嘿,隨時都可打電話或傳訊息給我,

  • It's totally cool to not make an offer,

    但我可能無法在當天回覆你。」

  • or to make a narrow offer with really clear boundaries around it.

    不提供任何協助也完全沒關係,

  • Give us a sense of control.

    或提供清楚有限的協助也可以。

  • Like, get our consent.

    給我們控制感。

  • I have a friend who, a while back,

    比如,取得我們的同意。

  • when I was having a depressive episode,

    我有個朋友,前陣子,

  • reached out and said, "Hey, I want to check in with you.

    我憂鬱症發作的時候,

  • Can I call you every day?

    她跟我說:「嘿,我想確認你沒事。

  • Maybe text you every day and call later in the week?

    我能否每天打電話給你?

  • What works for you?"

    也許每天傳訊息給你, 過幾天再打電話?

  • By getting my permission, she earned my complete confidence

    怎樣做你比較方便?」

  • and remains one of my best friends today.

    因為先徵詢我的同意, 她得到了我完全的信任,

  • And my last suggestion is:

    至今仍然是我最好的朋友之一。

  • interact about not depression,

    我的最後一個建議是:

  • aka, normal stuff.

    針對「不是憂鬱症」的東西來互動,

  • I have a friend who, when people were worried about him,

    也就是,一般日常的東西。

  • they would call and ask if he wanted to go shopping

    我有一個朋友,那時大家很擔心他,

  • or help them clean out their garage.

    他們會打電話問他要不要去購物,

  • Your depressed friends could be a good source of free labor --

    或協助他們打掃車庫。

  • (Laughter)

    你的憂鬱症朋友也能成為 很好的免費勞力來源──

  • What I'm really getting at is,

    (笑聲)

  • invite them to contribute to your life in some way,

    我真正想說的是,

  • even if it's as small as asking you to go see a movie

    邀請他們跟你一起做事情,

  • that you wanted to see in the theater.

    即使是很小的事, 比如找他們去看一場

  • So that's a lot of dos and don'ts and maybes,

    你想要去電影院看的電影。

  • and it's not by any means a definitive list.

    所以,那是很多的「該做」 和「不該做」和「也許」,

  • The thing to remember is that they're all grounded

    這份清單並不是絕對的。

  • in one guiding principle.

    要記得的是,

  • It's what allowed the woman in the Jeep Wrangler

    它們都是基於一條指導原則。

  • to start me on the path to recovery without even trying.

    就是它,讓吉普車女子

  • She talked to me like I belonged

    不費吹灰之力就使我踏上復原之路。

  • and contributed exactly as I was at that moment.

    她當時對我說話的方式,

  • If you talk to a depressed person as if their life is just as valuable,

    讓我感受到真實的自己 被人重視與理解。

  • intense and beautiful as yours,

    如果你和憂鬱症的人說話時, 能把他們的人生視為

  • then there's no need to build a bridge between you,

    和你的一樣有價值、熱情、美麗,

  • because you've closed the chasm.

    那麼你們之間根本不需要刻意搭橋,

  • Focus on that instead of your words,

    因為你已經消除隔閡了。

  • and it may be the most uplifting conversation of their life.

    專注在這一點上,而非你所說的話,

  • What could that do for somebody you care about?

    那就有可能是他們 人生中最振奮的一段談話。

  • What could it do for you?

    這會對你所關心的人 產生什麼樣的影響?

  • Thank you.

    這能對你產生什麼樣的影響?

  • (Applause)

    謝謝。

The one conversation that uplifted me more than any other in my life

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 憂鬱症 笑聲 朋友 交流 建議

【TED】比爾-貝爾納特:如何與抑鬱的朋友溝通(如何與抑鬱的朋友溝通|比爾-貝爾納特)。 (【TED】Bill Bernat: How to connect with depressed friends (How to connect with depressed friends | Bill Bernat))

  • 394 37
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字