Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now it is my great honor to welcome today’s

    現在,我非常榮幸地歡迎今天的

  • speaker: Secretary Hillary Rodham Clinton,

    發言人:美國國務卿希拉里-羅德姆-克林頓希拉里-羅德姆-克林頓部長:

  • Wellesley Class of 1969.

    1969年的韋爾斯利班。

  • The Green Class of 1969.

    1969年的綠色班級。

  • Madam Secretary, on behalf of all of us:

    局長,我代表大家。

  • Welcome.

    歡迎你的到來

  • Welcome home.

    歡迎回家。

  • Forty-eight years ago, a young Hillary Rodham delivered

    四十八年前,年輕的希拉里-羅德姆發表了

  • Wellesley’s first-ever student commencement speech, the

    韋爾斯利有史以來第一個學生畢業典禮演講,the

  • first of many ground-breaking firsts to distinguish her

    眾多開創性的第一,使她脫穎而出。

  • career.

    職業。

  • At a time of great turmoil in this country, she identified a

    在這個國家大動盪的時候,她確定了一個。

  • singular challenge.

    單一的挑戰。

  • It wasand I quote: “the art of making

    它是--我引用:"製作的藝術

  • what appears to be impossible possible.”

    看似不可能的事情,卻能成為可能。"

  • Last year, Hillary Clinton came closer than any woman in

    去年,希拉里-克林頓比任何一位女性都更接近。

  • history to breaking through what she’s so memorably

    突破歷史,讓她如此難忘。

  • calledthat highest, hardest glass ceiling.”

    被稱為 "那最高、最硬的玻璃天花板"。

  • She was the first woman ever nominated for the U.S.

    她是有史以來第一位被提名為美國總統的女性。

  • presidency by a major party.

    由一個主要政黨擔任總統。

  • -- -And she won the popular

    --她贏得了大眾的

  • vote!

    投票

  • In this wayand in so many othersshe’s forever

    在這種情況下--以及在許多其他方面--她永遠是

  • changed our sense of what is possible.

    改變了我們對可能性的認識。

  • Throughout her long career, she’s done this again and

    在她漫長的職業生涯中,她一直在做這件事,而且

  • again.

    再次。

  • As the first First Lady to have an office in the White

    作為第一位在白宮擁有辦公室的第一夫人,她的名字是 "白宮"。

  • House’s West Wing, Hillary Clinton continued her work

    眾議院西翼,希拉里-克林頓繼續她的工作。

  • on behalf of women, children, and familieswork that

    代表婦女、兒童和家庭----這項工作:

  • had been an abiding passion since her student days.

    從學生時代開始,她就一直熱衷於此。

  • In a historic speech at the UN’s 4th World Conference on

    在聯合國第四屆世界會議上的歷史性講話中,

  • Women in Beijing, she asserted thatHuman rights are

    在北京的婦女,她聲稱 "人權是

  • women’s rights and women’s rights are human

    婦女權利和婦女權利是人的權利。

  • rights”—words that still resonate today.

  • Indeed, given

    事實上,鑑於

  • current events, they feel newly urgent.

    時事,他們感到新的緊迫。

  • Yet another first came in 2001, when she became the first

    然而,另一個第一次是在2001年,她成為了第一個

  • woman ever to serve as a U.S. Senator from New York State.

    紐約州有史以來擔任美國參議員的女性。

  • When terrorists attacked the World Trade Center

    當恐怖分子襲擊世界貿易中心的時候

  • only months later, then-Senator Clinton quickly secured

    僅僅過了幾個月,當時的克林頓參議員很快就獲得了安全感

  • 20 billion dollars in aid to New York and went on to

    200億美元援助給紐約,並繼續。

  • assure that first responders got health care for ailments

    確保第一反應者的疾病得到醫療服務。

  • that stemmed from exposure to toxic air and dust.

    因接觸有毒空氣和粉塵而產生的。

  • Many of us were deeply moved in March when a student

    我們很多人都被深深地感動了,在3月份的時候,一位學生。

  • whose father was a first responder shared how much

    他的父親是一名急救人員,他分享了自己的經歷

  • these accomplishments meant to her family.

    這些成就對她的家人來說,意味著。

  • In 2009, Hillary Clinton resigned her Senate seat to

    2009年,希拉里-克林頓辭去了參議院的席位,以

  • become Secretary of State.

    成為國務卿。

  • Among her many accomplishments were sanctions against

    她的許多成就包括制裁

  • Iran and an Israel-Hamas ceasefire.

    伊朗和以色列-哈馬斯的停火。

  • She made LGBT rights a focus of U.S. foreign policy.

    她把LGBT權利作為美國外交政策的重點。

  • It was under her leadership that the first US Ambassador

    正是在她的上司下,第一任美國大使----------。

  • at Large for Global Women’s Issues was established.

    成立了全球婦女問題無償援助組織。

  • She is widely regarded as one of the most effective

    她被廣泛認為是最有效的人之一。

  • Secretaries of State in the nation’s history.

    國曆史上的國務卿。

  • But for all her accomplishments, it would be wrong to

    但對於她的所有成就,如果說她的成就是

  • focus on these alone.

    只關注這些。

  • At least as important is the spirit

    至少同樣重要的是精神

  • behind them, her deep grounding in faith, family, and the

    在他們的背後,她在信仰、家庭方面的深厚底蘊。

  • vision of a better world.

    一個更美好世界的願景。

  • At the heart of Hillary Clinton’s

    在希拉里-克林頓的核心。

  • life is a single goal:

    生活是一個單一的目標。

  • To help as many people as she possibly can.

    儘可能的幫助更多的人,她可以。

  • I am not the first to observe that she embodies Wellesley’s

    我不是第一個觀察到她體現了韋爾斯利的...

  • Latin motto.

    拉丁語座右銘:

  • Non Ministrari, sed Ministrare.

    不是部長,是部長。

  • Not to be ministered unto, but to minister.

    不是受人之託,而是受人之託。

  • On my Wellesley desk, encased in a plastic sleeve, I have a

    在我的韋爾斯利辦公桌上,裝在塑料套裡的,我有一個。

  • treasured letter from Secretary Clinton—a response to my

    克林特國務卿的一封珍貴信件--對我的迴應。

  • invitation to speak with Wellesley students following the

    邀約與韋爾斯利的學生們一起討論後的問題。

  • election.

    選舉。

  • In the letter, she writes: “I won’t be on the

    她在信中寫道:"我不會在。

  • sidelines for long because I believe so deeply in my

    因為我深深地相信我的...

  • responsibility to keep doing my part to build a better,

    責任,不斷為建設美好的。

  • stronger, and fairer future for our country and our world.”

    為我們的國家和世界帶來更強大、更公平的未來。"

  • I have known Hillary Clinton for more than 20 yearsand

    我認識希拉里-克林頓已經有20多年了,而且

  • have admired her for far longerbut you know what?

    仰慕她的時間更長,但你知道嗎?

  • Never has she inspired me more than she does today.

    她從來沒有像今天這樣激勵我。

  • She.

    她。

  • Does.

    是否:

  • Not.

    沒有

  • Give.

    給。

  • Up.

    漲。

  • Not when it matters.

    重要的時候就不會了。

  • She reminds us both of our capacitiesand how far we

    她提醒我們,我們的能力--以及我們有多遠。

  • have to go.

    要走了。

  • And, as always, she continues to point the way

    而且,和以往一樣,她繼續指明方向

  • towards that never impossible future.

    向著那個永遠不可能的未來。

  • And now, Wellesley’s once and always, Secretary Hillary Rodham Clinton.

    而現在,韋爾斯利的曾經和永遠,部長希拉里-羅德姆-克林頓。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • Thank you

    謝謝你了

  • Thank you very much for that warm welcome.

    非常感謝你的熱烈歡迎。

  • I am so grateful to be here back at Wellesley, especially for President Johnson’s very

    我很感激能回到韋爾斯利,特別是約翰遜總統的非常。

  • first Commencement, and to thank her, the trustees, families and friends, faculty, staff,

    第一次開學典禮,並感謝她、理事、家屬和朋友、教職工。

  • and guests for understanding and perpetuating the importance of this college: what it stands

    和來賓瞭解並延續這所學院的重要性:它所代表的意義

  • for, what it has meant, and what it will do in the years ahead.

    的目的、它的意義以及它在未來幾年的作用。

  • And most importantly, it’s wonderful to be here with another green class to say,

    最重要的是,能在這裡和另一個綠色班級一起說,真是太好了。

  • congratulations to the class of 2017!

    恭喜2017屆畢業生!

  • Now I have some of my dear friends here from my class, a green class of 1969.

    現在我有一些我親愛的朋友在這裡,我的班級,1969年的綠色班級。

  • And I assume, or at least you can tell me later,

    我想,至少你以後可以告訴我。

  • unlike us, you actually have a class cheer.

    不像我們,你居然有班級的歡呼聲。

  • 1969 Wellesley.

    1969年韋爾斯利。

  • Yet another year with no class cheer.

    然而又是一個沒有班級歡呼的年份。

  • But it is such an honor to join with the College and all who have come to celebrate this day

    但很榮幸能與學院和所有前來慶祝這一天的人一起。

  • with you, and to recognize the amazing futures that await you.

    和你們在一起,並認識到等待你們的驚人未來。

  • You know, four years ago, maybe a little more or a little less for some of you

    你知道,四年前,也許對你們中的一些人來說是多一點或少一點... ...

  • I told the trustees I was sitting with, after hearing Tala’s speech, I didn’t think I could

    我告訴和我坐在一起的理事們,聽完塔拉的演講,我覺得我不能

  • get through it.

    通過它。

  • So well blame allergy instead of emotion.

    所以我們會責怪過敏而不是情緒。

  • But you know, you arrived at this campus.

    但你知道,你來到這個校園。

  • You arrived from all over.

    你從各地趕來。

  • You joined students from 49 states and 58 countries.

    你加入了來自49個州和58個國家的學生。

  • Now maybe you felt like you belonged right away.

    現在也許你馬上就覺得自己是屬於自己的。

  • I doubt it.

    我懷疑

  • But maybe some of you did and you never wavered.

    但也許你們中的一些人做到了,你們從未動搖過。

  • But maybe you changed your major three times and your hairstyle twice that many.

    但也許你換了三次專業,換了兩次髮型,也就換了兩次。

  • Or maybe, after your first month of classes, you made a frantic collect call

    又或者,在你上完第一個月的課後,你瘋狂地打了一個收款電話。

  • (ask your parents what that was) back to Illinois to tell your mother and father you weren’t

    回到伊利諾伊州告訴你的父母你不在了

  • smart enough to be here.

    聰明到在這裡。

  • My father said, “Okay, come home.”

    我父親說:"好吧,回家吧。"

  • My mother said, “You have to stick it out.”

    我媽媽說:"你要堅持下去。"

  • That’s what happened to me.

    這就是我的遭遇。

  • But whatever your path, you dreamed big.

    但不管你走的是什麼路,你的夢想都很大。

  • You probably, in true Wellesley fashion, planned your academic and extracurricular schedule

    你可能以真正的韋爾斯利的方式,規劃了你的學術和課外活動日程。

  • right down to the minute.

    準確到分鐘。

  • So this day that youve been waiting forand maybe dreading a littleis finally here.

    所以,這一天,你一直在等待--也許還有點害怕--終於來了。

  • As President Johnson said, I spoke at my Commencement 48 years ago.

    正如約翰遜總統所說,我在48年前的開學典禮上發言。

  • I came back 25 years ago to speak at another Commencement.

    25年前,我回來在另一個開學典禮上發言。

  • I couldn’t think of any place I’d rather be this year than right here.

    我想不出今年還有什麼地方比這裡更適合我。

  • Now, you may have heard that things didn’t exactly go the way I planned.

    現在,你可能已經聽說,事情並沒有完全按照我的計劃進行。

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • I’m doing okay.

    我做得很好。

  • I’ve gotten to spend time with my family, especially my amazing grandchildren.

    我有時間和家人在一起,尤其是我那了不起的孫子們。

  • I was going to give the entire Commencement speech about them but was talked out of it.

    我本想在整個開學典禮上發表關於他們的演講,但被勸退了。

  • Long walks in the woods, organizing my closets, right?

    長時間在樹林裡散步,整理我的衣櫃,對嗎?

  • I won’t lie.

    我不會說謊的

  • Chardonnay helped a little, too.

    霞多麗也幫了點忙。

  • But here’s what helped most of all: remembering who I am, where I come from, and what I believe.

    但最有幫助的是:記住我是誰,我從哪裡來,我相信什麼。

  • And that is what Wellesley means to me.

    這就是韋爾斯利對我的意義。

  • This College gave me so much.

    這個學院給了我太多的東西。

  • It launched me on a life of service and provided friends that I still treasure.

    它開啟了我的服務生涯,並提供了我至今仍珍惜的朋友。

  • So wherever your life takes you, I hope that Wellesley serves as that kind of touchstone

    所以無論你的人生走向何方 我希望韋爾斯利能成為你的試金石

  • for you.

    為你。

  • Now if any of you are nervous about what youll be walking into when you leave the campus,

    現在,如果你們中有人對離開校園後會走進什麼感到緊張。

  • I know that feeling.

    我知道那種感覺。

  • I do remember my Commencement.

    我確實記得我的開學典禮。

  • I’d been asked by my classmates to speak.

    我被同學們要求發言。

  • I stayed up all night with my friends, the third floor of Davis, writing and editing

    我和朋友們一起熬夜,在戴維斯的三樓,寫稿、編輯。

  • my speech.

    我的演講。

  • By the time we gathered in the Academic Quad, I was exhausted.

    當我們在學術四區集合時,我已經筋疲力盡了。

  • My hair was a wreck.

    我的頭髮是一個殘骸。

  • The mortarboard made it worse.

    迫擊板讓情況變得更糟。

  • But I was pretty oblivious to all of that, because what my friends had asked me to do

    但我對這些都視而不見,因為我的朋友們讓我做的事...

  • was to talk about our worries, and about our ability and responsibility to do something

    是談我們的憂慮,談我們的能力和責任。

  • about them.

    關於他們。

  • We didn’t trust government, authority figures, or really anyone over 30, in large part thanks

    我們不相信政府,不相信權威人士,也不相信30歲以上的人,這在很大程度上要歸功於

  • to years of heavy casualties and dishonest official statements about Vietnam, and deep

    年的重大傷亡和關於越南的不誠實的官方聲明,以及深深的

  • differences over civil rights and poverty here at home.

    民權和國內貧困問題的分歧。

  • We were asking urgent questions about whether women, people of color, religious minorities,

    我們在問一些迫切的問題,婦女、有色人種、宗教少數派是否。

  • immigrants, would ever be treated with dignity and respect.

    移民會得到有尊嚴的待遇和尊重。

  • And by the way, we were furious about the past presidential election of a man whose

    順便說一下,我們對過去的總統選舉感到憤怒,他的... ...