字幕列表 影片播放
There was a time when men were kind
曾幾何時,男人都是善良的
When their voices were soft
當他們的聲音很輕
And their words inviting
而他們的話語邀請
There was a time when love was blind
曾幾何時,愛情是盲目的
And the world was a song
而世界是一首歌
And the song was exciting
而且這首歌很刺激
There was a time
曾幾何時
Then it all went wrong
然後,一切都出了問題
I dreamed a dream in time gone by
我在過去的時間裡做了一個夢
When hope was high
當希望很高的時候
And life worth living
和生活的價值
I dreamed that love would never die
我夢想著愛情永遠不死
I dreamed that God would be forgiving
我夢想著上帝會寬恕我。
Then I was young and unafraid
那時候我還年輕,不害怕
And dreams were made and used and wasted
夢想被製造、使用和浪費
There was no ransom to be paid
沒有贖金可付
No song unsung No wine untasted
沒有不唱的歌,沒有不喝的酒
But the tigers come at night
但老虎是晚上來的
With their voices soft as thunder
他們的聲音如雷般柔和
As they tear your hope apart
當他們撕碎你的希望
As they turn your dream to shame
他們讓你的夢想蒙羞
He slept a summer by my side
他在我身邊睡了一個夏天
He filled my days with endless wonder
他讓我的日子充滿了無盡的好奇
He took my childhood in his stride
他把我的童年帶在身邊
But he was gone when autumn came
但秋天一到,他就走了
And still I dream he'll come to me
我仍然夢想著他會來找我。
That we will live the years together
我們將一起度過這段歲月
But there are dreams that cannot be
但有些夢想是不能
And there are storms we cannot weather
有些風暴是我們無法承受的
I had a dream my life would be
我曾夢想我的生活會是
So different from this hell I'm living
和我生活的這個地獄有很大的不同
So different now from what it seemed
現在的情況和以前大不相同
Now life has killed The dream I dreamed.
現在生活扼殺了我的夢想。