Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome back, to Madrid.

    歡迎回到馬德里

  • Day number 6

    第6天

  • So we're just leaving our apartment now

    我們現在正要離開公寓

  • and going to go explore Madrid.

    在馬德里探索一番

  • We're gonna go explore the...

    我們要去....

  • ...east side of Plaza Mayor,

    ...主廣場的東邊

  • since yesterday we kinda wandered around the old town.

    昨天我們漫步在舊城中

  • We're planning to have lunch at one of the markets

    計畫要去某個市場吃午餐

  • and we're going to, hopefully, end the night with some churros!

    希望能以吉拿棒為今晚畫下句點

  • J: It's going to be really hot! It's going to be 35 degrees!

    真的很熱!快要35度了

  • A: But at what time will it be that? J: 5pm A: That's crazy! W: YEH!

    -什麼時候會到這個溫度? -下午5點 -真是瘋了 -沒錯!

  • Cos' the sun! it sets at like 10pm or something here...

    因為太陽的關係,這裡晚上10點才日落...

  • A: So we're just at the local supermarket...

    我們所在之地為當地超市...

  • ...and look, they have a great selection of little pastries here. So, if you want a little snack...

    瞧,有很多小糕點可以選,如果你想吃些點心...

  • ...or if you have one near you and you don't have time to get breakfast...

    或假如你沒時間吃早餐,附近又有一間超市...

  • So, I'm just going to gra a croissant and I'm just going to grab a "Jah-Mon"

    我要可頌,還要來個西班牙火腿(Jamón)

  • W: Jamon! A: Jamon *giggles*

    -火腿! -火腿(咯咯笑)

  • W: Look how funny it is, you just sweep your bread to the side. A: Here we go!

    -你看多好玩,只要把你的麵包掃到旁邊 -成功啦!

  • Winner!

    勝出!

  • Grab a bag down the bottom...

    拿個袋子放在下面...

  • ...and then that way,

    ...這個做法

  • it's so hygienic, because noone else will ever touch your food.

    非常衛生,沒人會碰到你的食物

  • And I'm gonna get one of these...

    我還要一個這個...

  • ...it looks scrumptious!

    ...看起來很美味!

  • Winner!

    勝出!

  • This one has a bit of ham and cheese.

    這個有火腿和起司

  • There were so many delicious bakeries near our apartment in Madrid

    在馬德里我們的公寓附近,有很多好吃的烘焙店

  • And because it was Summer,

    現在又是夏天

  • we didn't feel like eating any hot food for breakfast,

    我們一點也不想吃熱食當早餐

  • so these bakeries, were the perfect place to go.

    所以這些烘焙店真是完美選擇

  • Yesterday we walked past this bakery

    昨天我們經過這間烘焙店

  • on the way home, and we decided, yep, we're gonna have this for breakfast.

    我們決定要吃這個當早餐

  • What I got, was um...

    我拿的是...

  • ...chocolate

    ...巧克力

  • a chocolate flute?

    巧克力棒?

  • and then I also got an empanadilla...

    還有一個餡餃

  • ...a meat one.

    ...肉餡

  • This is how it looks like.

    長這樣

  • and what did you get Jenny?

    你買什麼,珍妮?

  • J: I got the empanadilla as well, but I got the tuna and onion

    我也拿餡餃,不過是鮪魚和洋蔥的

  • J: and this sweet pastry as well.

    還有這個甜糕

  • W: Ooo...an apple...apple J: Some apple glazed...coconut...kind of thing.

    -噢,蘋果.. -上面有蘋果...椰子...之類的

  • W: and what did you get Anton?

    那你買什麼,安東?

  • A: Tuna and onion...and a croissant for later.

    鮪魚和洋蔥...還有一個可頌等等再吃

  • and I'm currently eating ham...

    我正在吃火腿...

  • After breakfast

    吃完早餐

  • we set out exploring the streets of Madrid.

    我們開始探索馬德里街道

  • We eventually wandered into El Retiro Park,

    我們在麗池公園漫步徘徊

  • which is a huge park in the middle of the city.

    這個大公園在城市中央

  • Inside the park, you will find a large artificial pond,

    公園裡,有個大型人造水塘

  • can you count how many fishes are inside?

    你數得出裡面有多少魚嗎?

  • For lunch, we decided to go to the local market

    午餐,我們決定去當地市場

  • and see what we could find.

    看看那裡有什麼

  • Look at all the jamon!

    看看這堆火腿!

  • Today, we wandered into Mercado Anton Martin

    今天去了馬德里安東馬丁市集

  • and look at all the goodies we came home with.

    看看我們帶回這些好吃的東西

  • We got some local delicacies. A: Real local food!

    我們買了些當地美食,真正的當地食物

  • So we...well Anton...made friends with a lot of the locals

    和一堆當地人交朋友

  • and then they recommended a lot of food for us.

    他們就會推薦很多食物給我們

  • So, we got some chicken

    我們買了些雞肉

  • and it was stewed in some onion and garlic

    這是用洋蔥和大蒜燉的

  • and it was locally made by a lady in a small store

    而且是小店裡的女士現做的

  • and the locals were all saying it was really good.

    當地人也覺得非常好吃

  • So we got a little to try.

    所以我們買了些試試

  • Apart from the chicken, we also got this black ink squid.

    除了雞肉,還買了墨魚

  • W: and then we got... A: Beef Ragu...

    -還有... -蔬菜燉牛肉...

  • it's basically a stew that they have here which is a local delicacy as well.

    基本上就是當地一道燉製美食

  • And these cherries were so cheap! Jenny, how much were they?

    還有這些超便宜的櫻桃! 珍妮,多少錢?

  • W: For this whole bowl? J: A dollar something...

    -一整碗嗎? -一元多吧...

  • W: One Euro something...

    一歐元多...

  • A: Which for us is ridiculously cheap

    對我們來說真是誇張地便宜

  • back home in Australia

    在澳洲

  • they're pretty expensive.

    櫻桃超級貴的

  • And then, of course,

    不過

  • we are in Madrid, so we had to get jamon.

    我們在馬德里,一定要吃火腿

  • A: But we got some special Jamon.

    但我們買了些特別的火腿

  • W: Yeh, we got it from the market,

    沒錯,在市場買的

  • there was a stall called "Ismael".

    有個攤販叫「Ismael(伊斯梅爾)」

  • So, we got two varieties of the black fur pig.

    我們買了兩種不同的黑毛豬火腿

  • A: So we have two black pigs here,

    兩種黑毛豬

  • and they're from different areas

    兩種不同部位

  • and they're both fed acorns.

    都是以橡子為飼料餵養

  • These are the highest quality ones that the store has.

    這兩種是店裡品質最好的

  • So, it's actually about $129 euros!

    大概129歐元

  • a kilo.

    1公斤

  • and then this is a white pig

    然後這個是白豬

  • and here...

    接著...

  • we got some olives as well, which was recommended by the same guy that was helping us out with the meat.

    我們也買了橄欖,幫我們選豬肉的男生推薦的

  • A: and then we actually met another guy there.

    我們還遇到另一個男生

  • W: Yeh, that was the guy that recommended these stuff to us.

    沒錯,那個男生推薦這堆東西給我們

  • A: and so, olives here...these are some stuffed olives.

    橄欖在這...這些是有料的橄欖

  • This is with sardines

    配沙丁魚

  • and then inside there, you can see a mussel.

    你可以看到裡面有淡菜

  • So there's olives stuffed with mussel and a bit of capsicum.

    這就是橄欖加淡菜,還有點辣椒

  • Then we got...there's cheese inside... they're little bell peppers.

    還有...裡面有起司...小辣椒

  • and then this one's an anchovy

    這個是鯷魚

  • so you can see the anchovy is a lot darker than the sardine, and probably a lot saltier as well.

    鯷魚顏色比沙丁魚還深,也可能比較鹹

  • and then at the meat place, they obviously also sell cheese.

    賣肉的地方,也有賣起司

  • We got some different local cheeses,

    我們買了些不同的當地起司

  • Obviously the Camembert isn't, that's French.

    卡芒貝爾乾酪不是,那是法國的

  • A: This one's the normal cheese that's aged. W: Is that the fungus one?

    -這是起司 -蘑菇的嗎?

  • A: Yeh, that's the fungus one

    沒錯,蘑菇的

  • it's actually got fungus through it.

    真的有磨菇

  • This one's a local one

    這是當地的

  • and we got three slices.

    我們買了三片

  • It's not as strong.

    味道沒這麼濃

  • This one you can have a lot of the time

    這個可以慢慢吃

  • and have a decent amount of quantity, so we got a slice each

    還可以吃很多,所以我們一人買一片

  • and this one...

    還有這個...

  • is a really nice blue cheese

    這是很棒的藍起司

  • so you can see some of the blue there.

    你看這裡有些藍藍的

  • From the olive store we got this garlic

    我們在橄欖店買了這些大蒜

  • it's actually pickled,

    這是醃的

  • it doesn't taste like garlic!

    味道不像大蒜!

  • It's really odd.

    真的很怪

  • It actually has a really nice light taste to it

    其實有個淡淡的味道還不錯

  • and then we have some olives here that have been stewed for a really long time

    這裡還有一些燉很久的橄欖

  • in some sort of tomato base, I think.

    我想是和某種番茄一起燉的

  • Then we got some two other delicacies,

    還有兩道美食

  • this is just a salad that they have

    這只是他們的沙拉

  • W: Ensalada Russia...something like that...they were saying it's a Russian salad.

    Ensalada Russia...有點像...他們說這是俄羅斯沙拉

  • A: Yeh, they actually name it Russian salad

    他們的確叫它俄羅斯沙拉

  • and this is something you gotta have

    這個你一定要吃

  • cold tomato soup, the liquid one.

    冷番茄湯

  • After lunch, we had a bit of a siesta.

    午餐後,我們午睡了一下

  • If you are visiting Spain during Summer,

    如果你來西班牙時正值夏日

  • you will quickly find, that a siesta is necessary, to escape the summer heat

    你很快就會發現午睡之必要,午睡可以避暑

  • Afterwards, we met up with some friends for dinner.

    接著,我們和朋友見面,一起吃晚餐

  • It was so much fun, just hopping around different tapas bars

    非常有趣,穿梭在各式各樣西班牙小菜的小酒館間

  • trying different tapas.

    嘗試不同的菜餚

  • Everyone: Cheers!

    乾杯!

  • This place is famous for there churros

    這裡的吉拿棒很有名

  • and the best thing, it's open 24 hours!

    最棒的是,它24小時營業

  • We stayed there and chatted until late,

    我們待在那聊到很晚

  • and at the strike of midnight,

    午夜一到

  • it was officially my birthday.

    就是我的生日了

  • What a great way to end our trip in Madrid and Spain.

    以此為我們西班牙馬德里旅程做結,真是太棒了

  • wandering

    (漫遊)

  • winny

    (溫妮)

  • Thanks for watching guys

    感謝收看

  • Don't forget to like and subscribe

    別忘了訂閱按讚

  • and for more travel inspiration

    想知道更多旅行

  • find me on Instagram and Facebook.

    請到我的 Instagram 和 Facebook

  • See you in the next video!

    下集再見

Welcome back, to Madrid.

歡迎回到馬德里

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 澳洲腔 火腿 馬德里 橄欖 起司 西班牙 早餐

旅行日誌:美食天堂馬德里(TRAVEL VLOG #6: Madrid Part 2/2 - Foodie Heaven: Huge Market Food Haul

  • 12622 986
    Winny Luong 發佈於 2017 年 08 月 10 日
影片單字