Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm used to thinking of the TED audience

    我總認為TED有一群很棒的聽眾,

  • as a wonderful collection of some of the most effective,

    令人印象深刻、有才智、

  • intelligent, intellectual, savvy,

    有知識、有常識、

  • worldly and innovative people in the world.

    充滿人生經驗並懂得創新。

  • And I think that's true.

    我認為的確如此。

  • However, I also have reason to believe that many, if not most, of you

    但我也有理由相信

  • are actually tying your shoes incorrectly.

    你們之中有許多人

  • (Laughter)

    其實鞋帶都綁錯了。

  • Now I know that seems ludicrous.

    (笑聲)

  • I know that seems ludicrous.

    我知道這好像很好笑。

  • And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.

    我知道這好像很荒唐。

  • And what happened to me

    但相信我,我原本也過著同樣可悲的生活,

  • was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.

    至少三年前是。

  • But those shoes came with round nylon laces,

    當時我

  • and I couldn't keep them tied.

    買了雙對我來說很貴的鞋。

  • So I went back to the store and said to the owner,

    那雙鞋有圓尼龍鞋帶,

  • "I love the shoes, but I hate the laces."

    而我卻無法綁好它。

  • He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."

    於是我回店裡對老闆說:

  • Now up until that moment,

    「我愛這雙鞋,但我恨這鞋帶。」

  • I would have thought that, by age 50,

    他看完後說:「噢!你綁錯了。」

  • one of the life skills that I had really nailed

    在那之前,

  • was tying my shoes.

    我一直認為活到了50歲

  • (Laughter)

    我一定會的生活技能

  • But not so -- let me demonstrate.

    就是綁鞋帶。

  • This is the way

    其實不然 -- 讓我示範一下。

  • that most of us were taught to tie our shoes.

    這樣是

  • Now as it turns out -- thank you.

    我們多數人綁鞋帶的方式。

  • (Applause)

    結果 -- 謝謝。

  • Wait, there's more.

    等等,還有。

  • As it turns out --

    結果,

  • (Laughter)

    這種結有分強跟弱兩種,

  • there's a strong form and a weak form of this knot,

    而我們學的是弱的結。

  • and we were taught the weak form.

    你可以這樣判斷。

  • And here's how to tell.

    如果你拉結下方的鞋帶,

  • If you pull the strands at the base of the knot,

    你會看到蝴蝶結轉動,

  • you will see that the bow will orient itself

    向下與鞋子的長軸對齊。

  • down the long axis of the shoe.

    這是弱的結。

  • That's the weak form of the knot.

    但不用擔心。

  • But not to worry.

    如果我們重綁,

  • If we start over

    然後簡單地從另外一個方向

  • and simply go the other direction around the bow,

    繞過蝴蝶結,

  • we get this, the strong form of the knot.

    這樣就好了,強的結。

  • And if you pull the cords under the knot,

    如果你拉結下方的鞋帶,

  • you will see that the bow orients itself

    你會看到蝴蝶結轉動

  • along the transverse axis of the shoe.

    與鞋子的橫向軸對齊。

  • This is a stronger knot.

    這是強的結。它比較不易鬆脫。

  • It will come untied less often.

    它也比較不會讓你失望。

  • It will let you down less, and not only that, it looks better.

    不單如此,它也比較好看。

  • We're going to do this one more time.

    我們再來做一次。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Start as usual --

    跟平常一樣開始,

  • (Applause)

    走另一邊繞過蝴蝶結。

  • go the other way around the loop.

    這對兒童有點困難,

  • This is a little hard for children,

    但我認為你們可以應付的。

  • but I think you can handle it.

    拉這個結。

  • Pull the knot.

    就這樣:強的結。

  • There it is: the strong form of the shoe knot.

    現在,為了呼應今天的主題,

  • Now, in keeping with today's theme,

    我想說, 這你們或許早就知道了,

  • I'd like to point out -- something you already know --

    有時候,生命中的

  • that sometimes a small advantage someplace in life

    一個小優點

  • can yield tremendous results someplace else.

    也能在其他地方產生極大的影響。

  • (Laughter)

    生生不息,繁榮昌盛。(源自星際爭霸戰)

  • Live long and prosper.

    (掌聲)

  • (Applause)

I'm used to thinking of the TED audience

我總認為TED有一群很棒的聽眾,

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 TED 鞋帶 蝴蝶結 牢固 脆弱 掌聲

【TED】特里-摩爾:如何繫鞋帶(How to tie your shoes | Terry Moore)。 (【TED】Terry Moore: How to tie your shoes (How to tie your shoes | Terry Moore))

  • 2595 125
    Amy.Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字