Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It's easy to forget how vast and deep the ocean really is.

    我們容易忘記海洋是何等的浩瀚深淵。

  • About 60% of it is actually a cold and dark region

    事實上有 60% 的海域 是既寒冷又黑暗,

  • known as the deep ocean.

    被稱為深海 (deep ocean)。

  • And it reaches down to 11,000 meters.

    它有 11,000 米之深。

  • Yet, this remote zone is also one of the greatest habitats on Earth,

    而這遙遠的海域 卻是地球上最大的生物棲息地之一,

  • harboring a huge diversity of life,

    藏有極繁多的豐富生命,

  • from giant squids and goblin sharks

    有巨型魷魚與哥布林鯊,

  • to minuscule animals smaller than a millimeter.

    也有小於一毫米的微小動物。

  • How do so many species thrive in this underwater world?

    這麼多的物種如何在海底世界茁壯生長?

  • Over the decades, intrepid scientists have ventured there to find out.

    這幾十年來 無畏的科學家到海底冒險找答案。

  • Traveling down through the water column,

    他們向下行駛通過水層,

  • pressure increases and light begins to wane.

    壓力增強並且光線開始減弱。

  • At 200 meters, photosynthesis stops

    海面下 200 米處,光合作用停止了,

  • and temperature decreases from surface temperatures

    而溫度低於海面溫度

  • by up to 20 degrees Celsius.

    20℃ 以上

  • By 1000 meters, normal sunlight has disappeared altogether.

    在 1000 米處 太陽的光線完全無法照到

  • Without light, life as we know it seems impossible.

    我們以為沒有光線 生命就不可能存在

  • That's why in 1844, the naturalist Edward Forbes

    這就是為什麼在 1844 年 博物學家愛德華·福布斯

  • wrote his Azoic Theory,

    寫出他的「無生命理論」(Azoic Theory)

  • Azoic, meaning without animals.

    無生命 (Azoic) 是指沒有動物

  • Forbes was sure that nothing could survive below 600 meters

    福布斯確信 在 600 米以下沒有任何生命,

  • on account of the lack of light.

    因為缺乏光線之故

  • Of course, the discovery of deep-sea species proved him wrong.

    當然,深海物種的發現證明他是錯的

  • What Forbes failed to take into account is something called marine snow,

    福布斯未考慮到一種東西 叫做 海洋雪 (marine snow)

  • which sounds much nicer than it is.

    這名字聽起來比它本身美多了

  • Marine snow is basically organic matter,

    像海洋雪基本上是有機物,

  • things like particles of dead algae, plants, and animals,

    是藻類、植物與動物的殘骸微粒

  • drifting down into the depths

    緩緩沈向海底深處

  • and acting as food for deep-sea animals.

    成為深海動物的食物

  • Largely thanks to that, abundant life forms exist in the darkness,

    主要歸功於海洋雪, 大量生命得以在黑暗中生存,

  • adapting to a harsh reality where only the weird and wonderful can survive.

    牠們適應了 只有奇麗動物能存活的惡劣環境

  • Fish with cavernous mouths,

    有些魚嘴又深又大,

  • spiky teeth jutting from their jaws,

    尖齒從牠們的上下頜突出,

  • and lamp-like structures protruding from their heads,

    並有類似燈狀物從牠們的頭部向外伸出,

  • like the anglerfish which entices prey with its misleading glow.

    像鮟鱇魚, 牠使用迷惑的光來引誘獵物

  • Several sea creatures have perfected this lightning technique

    許多海洋生物已有完善的照明技巧,

  • known as bioluminescence,

    稱為生物發光 (bioluminescence),

  • using it to lure prey,

    用以引誘獵物,

  • distract predators,

    迷惑掠食者,

  • or attract mates.

    或者吸引配偶

  • Some creatures use it for camoflauge.

    有些動物用它來偽裝

  • In parts of the water column where only faint blue light filters through,

    在某些水層只有淡淡的藍色光可穿透,

  • animals bioluminesce to match the glow.

    動物會發出一樣的淡藍光,

  • Predators or prey looking up from below

    掠食者或獵物從低處仰望這光,

  • are deceived by this camoflauge,

    就會被這偽光所欺騙

  • unable to see the creatures silhouette.

    因此無法看見動物的輪廓

  • Such otherworldly adaptations also arise from the need to locate

    這超凡的演進 也源於捕捉獵物的需求,

  • and snatch up food before it drifts away.

    要在食物漂走前抓住牠

  • Some sea animals, like jellyfish, comb jellies and salps

    有些海洋動物如水母、 櫛水母與樽海鞘

  • can migrate between depths

    可在不同的深度間移居,

  • partially because their 90% water consistency

    部分是因為 牠們 90% 是由水組成,

  • allows them to withstand immense pressure.

    這讓牠們經得起巨大的水壓

  • But they're the exception.

    但牠們是與眾不同的,

  • Most deep-sea creatures are confined to a narrow range in the water column

    絕大多數的深海動物 是被局限在一個狹窄的水層中,

  • where nutrients are scarce

    那地方營養物質稀少,

  • since the food drifting downwards from the surface

    因為食物從海面漂下

  • rapidly sinks to the sea floor.

    迅速沉至海底

  • Plunging all the way down, we find more exotic creatures.

    再一路往下, 我們發現更多奇異的生物

  • Some take on dwarfism,

    有些已侏儒化,

  • a trait that transforms them into miniature versions of animals

    這特質將牠們演化成陸地動物

  • we see closer to the surface.

    的縮小版

  • It's thought that reduced food availability causes the shrinkage.

    一般認為是因缺乏食物,導致牠們縮小

  • Only a tiny fraction of the food produced at the surface reaches the sea floor,

    只有一小部份的食物能從海面到達海底,

  • so being small gives animals a low energy requirement

    但侏儒化的動物能量需求少,

  • and an adaptive advantage.

    這也是個適應的優勢

  • And yet, the sea is also the land of giants.

    海底也是巨獸的世界,

  • Here, gargantuan squids can reach 18 meters long.

    這裡巨大的魷魚長達 18 米,

  • Isopods scuttle around the sea floor like enormous wood lice.

    疾走在海底的等足類動物就像是巨大的木蝨子

  • There are long-limbed Japanese spider crabs,

    這裡也有日本高脚蟹,

  • and oarfish, whose bodies stretch to 15 meters.

    還有皇帶魚,身體可長達 15 米

  • This trait is known as gigantism, and it's something of a mystery.

    這種巨型化趨向的特質還是個謎,

  • It's thought that high oxygen levels may drive extreme growth in some species,

    讓有人認為高含氧量可驅使某些物種極度發育,

  • while the colder temperatures promote longer life spans,

    且較冷的溫度又促使牠們更加長壽,

  • giving animals the opportunity to grow massive.

    動物有機會發育巨大

  • Many of these exotic sea beasts will never experience sunlight.

    許多這些奇異的海獸永遠不會體驗到陽光,

  • Some will venture up through the water column to feed,

    有些海獸會冒險穿越水層覓食

  • and a few will actually break the waves,

    並且有少數甚至會到達海面

  • reminding us at the surface

    提醒了我們

  • about the incredible survival skills of the ocean's deepest inhabitants.

    海底的生物擁有著極妙的生存技能

  • Humans still have an astounding 95% of the ocean left to explore.

    人類仍有驚人的 95% 海洋有待探索,

  • So those depths remain a great mystery.

    因此那些深處仍是一個很大的謎團

  • What other untold wonders lie far below, and which ones will we discover next?

    還有什麼未知的驚奇在這深處下,哪一個又是我們下一次會發現的呢? (翻譯:Jessica Lee)

It's easy to forget how vast and deep the ocean really is.

我們容易忘記海洋是何等的浩瀚深淵。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋