字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 There are only two things I can tell you today that come with absolutely no agenda. 只有兩件事,是我能別無居心地跟你說的 The first is “Congratulations.” The second is “Good luck.” Everything else is what I like to call, 首先是「恭喜」,再來是「祝好運」,其他的事情我都是這麼稱呼的 “The Dirty Truth,” which is just another way of saying, “It’s my opinion.” 那就是「逆耳的事實」,而這也只是另外一個「只是個人意見」的說法而已 And in my opinion, you have all been given some terrible advice, and that advice, is this: 我的意見就是,你們一直以來聽到了一些糟糕的建議 Follow your passion. 那就是跟隨你的熱情 Every time I watch the Oscars, I cringe when some famous movie star—trophy in hand—starts to 每次我看到影星手握獎盃,在奧斯卡頒獎典禮致詞時我都忍不住皺眉頭 deconstruct the secret of their success. It’s always the same thing: 當他們開始分析自己成功的秘訣時,來來去去都是一樣的東西: “Don’t let anyone tell you that you don’t have what it takes, kid!”; and the ever popular, 「別聽別人說你沒天分了,小子。」還有更常見的 “Never give up on your dreams!” 「絕對不要放棄你的夢想」 Look, I understand the importance of persistence, and the value of encouragement, but who tells 我明白堅持不懈的重要性跟鼓勵的的價值 a stranger to never give up on their dreams, without even knowing what it is they’re dreaming? 但是誰會在搞不清楚陌生人的夢想時,就跟他們說絕對不要放棄夢想? I mean, how can Lady Gaga possibly know where your passion will lead you? 我想說的是,女神卡卡怎麼可能知道你的熱情會引領你走向何處? Have these people never seen American Idol? 他們難道從來沒看過美國偶像嗎? Year after year, thousands of aspiring American Idols show up with great expectations, 年復一年地,數以千計心懷大志的美國偶像帶著極大的期待出賽 only to learn that they don’t possess the skills they thought they did. 最後只是明白了他們並沒有自己認為的那麼有能力 What’s really amazing though, is not their lack of talent—the world is full of people 重點不在他們沒有天賦—這個世界上不能唱歌的人到處都是 who can’t sing. It’s their genuine shock at being rejected—the incredible realization 而是在於他們對於被否定的真摯驚訝,領悟到了難以置信的現實 that their passion and their ability had nothing to do with each other. 熱情與能力絲毫不相干 Look, if we’re talking about your hobby, by all means let your passion lead you. 如果我們講的是嗜好,那請敬情地讓你的熱情引領你前進 But when it comes to making a living, it’s easy to forget the dirty truth: just because 但是說到討一口飯吃,很容易就忘掉了逆耳的事實 you’re passionate about something doesn’t mean you won’t suck at it. 對某件事有熱情並不代表你不會做得很爛 And just because you’ve earned a degree in your chosen field, 就算你拿到了相關領域的學位 doesn't mean you’re gonna find your “dream job.” 也未必會找到「夢想中的工作」 Dream Jobs are usually just that—dreams. 夢想中的工作通常來說就只是—存在於夢想裡而已 But their imaginary existence just might keep you from exploring careers that offer a legitimate 但是那飄渺的想像可能會阻止你追尋更正當事業的 chance to perform meaningful work and develop a genuine passion for the job you already have. 喪失了充滿意義的工作以及從既有工作中發展出真正熱情的機會 Because here’s another Dirty Truth: your happiness on the job 再來個逆耳的事實「你對工作的快樂程度 has very little to do with the work itself. 與工作本身幾乎沒有關係」 On Dirty Jobs, I remember a very successful septic tank cleaner, a multi-millionaire, 在我的節目《幹盡苦差事》當中,我記得一個相當成功的化糞池清潔工,同時也是個身價上百萬美元的富翁 who told me the secret to his success: 他告訴我了他成功的秘訣 “I looked around to see where everyone else was headed,” he said, "And then 「我四處看看,觀察大家都往哪邊走」 I went the opposite way. Then I got good at my work. Then I began to prosper. And then one day, 「然後我就走跟大家相反的路,我自己的工作越來越得心應手,也因而賺了不少,直到某一天 I realized I was passionate about other people’s crap.” 我發現我的熱情就在其他人的屎尿裡。」 I’ve heard that same basic story from welders, plumbers, carpenters, electricians, HVAC professionals, 這個故事我已經從焊接工、水管工、木匠、電氣工、空調技術人員 hundreds of other skilled tradesmen who followed opportunity—not passion—and prospered as a result. 還有上百個技術純熟的匠人口中聽過,他們都是跟隨機會—而非熱情—並得以成功的例子 Consider the reality of the current job market. 考量一下求職市場的現況 Right now, millions of people with degrees and diplomas are out there competing for a 數百萬有著文憑學歷的人都在爭奪 relatively narrow set of opportunities that polite society calls “good careers.” 相對較少並被社會視為「好事業」的工作機會 Meanwhile, employers are struggling to fill nearly 5.8 million jobs that nobody’s trained to do. 同時也有雇主為了五百八十萬個沒有人有足夠訓練來填補的職位空缺而發愁 This is the skills gap, it’s real, and its cause is actually very simple: 這就是真真實實的技術鴻溝,這個現象的成因其實很簡單 when people follow their passion, they miss out on all kinds of opportunities they didn’t even know existed. 當人們追尋夢想時,他們也錯失了各種壓根沒有注意到的機會 When I was 16, I wanted to follow in my grandfather’s footsteps. He was a skilled tradesman who 我十六歲的時候,我想跟隨我祖父的腳步,他是一個能夠不靠藍圖蓋起一棟房子的厲害工匠 could build a house without a blueprint. That was my passion, and I followed it for years. 我年復一年的追隨我的熱情 I took all the shop classes at school, I did all I could to absorb the knowledge and skill 我修了學校所有的勞作課程,盡我所能地吸收知識與技術 that came so easily to my granddad. 而那些知識與技術好像是我祖父與生俱來一樣 Unfortunately, the handy gene is recessive. It skipped right over me, and I struggled 不幸的是,我並沒有遺傳到他的巧手基因 mightily to overcome my deficiencies. But I couldn’t. I was one of those contestants 我奮力地想要克服我的缺陷,但我失敗了 on American Idol, who believed his passion was enough to ensure his success. 我就像是那些美國偶像上的參賽者一樣,以為單單熱情就可以保證成功 One day, I brought home a sconce I had made in wood-shop that looked like a paramecium. 有一天,我把木工課的作品帶回家,是一個長得有點像草履蟲的燈罩 After a heavy sigh, my granddad gave me the best advice I’ve ever received. 我的祖父嘆聲長氣,給了我這輩子最受用無窮的忠告 He told me, "Mike, you can still be a tradesman, but only if you get yourself a different kind of toolbox." 他說:「麥克,你還是可以成為一個工匠,只是可能不是在這個領域。」 At the time, this felt contrary to everything I believed about the importance of "passion" 當時,這話跟我過去所相信的一切相互矛盾,像是熱情的重要性、堅持不懈 and persistence and "staying the course." But of course, he was right. Because 但是我祖父是對的 “staying the course” only makes sense if you’re headed in a sensible direction. 因為堅持不懈唯有在目標合理的狀況才適用 And while passion is way too important to be without, it is way too fickle to follow around. 熱情是不可或缺的,但也是難以捉摸的 Which brings us to the final Dirty Truth. “Never follow your passion, 這又帶我們到最後一個逆耳的事實,那就是「千萬別跟隨你的熱情 but always bring it with you.” 但要讓熱情常伴左右。」 Congratulations, again - and good luck. 再次的恭喜,並祝你好運 I’m Mike Rowe from mikeroweWORKS, for Prager University. 我是麥克羅爾工作基金會的麥克羅爾,這是普雷傑大學帶給你的訊息
B1 中級 中文 美國腔 熱情 夢想 跟隨 祖父 工作 成功 不要追隨你的激情 (Don't Follow Your Passion) 1208 113 劉錚 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字