Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Everyone knows you're a great singer,

    大家都知道你是個好歌手,

  • but a lot of people don't know that you're also a very good

    但大多數的人不知道你也十分會

  • impressionist, a gifted impressionist.

    模仿阿,根本就是天生的模仿達人

  • No, I'm not like, I'm not Jimmy Fallon style,

    不,我不是那種 Jimmy Fallon 的風格 (指主持人)

  • but I can do some things.

    但我還是會一些

  • You, oh yeah, you're better.

    別這樣說,你比較優

  • With that in mind, it's time for a new game called

    既然如此,是時候來玩個遊戲

  • Wheel of Musical Impressions.

    《歌手大風吹》

  • Here we go.

    開始吧

  • Wheel of musical impressions.

    《歌手大風吹》

  • Now, here's how it works.

    讓我解釋一下規則

  • We're going to take turns hitting this button here,

    首先要輪流按這個按鈕

  • which activates the musical impressions generator.

    這個按鈕會啟動大風吹的遊戲開關

  • It will land on a random singer and a random song title.

    它將會隨機指定一個歌手以及歌曲名稱

  • Okay?

    了解嗎?

  • And then whoever's turn it is, you have to do an

    無論轉到誰,你都要

  • impression of that musician doing that song. Okay?

    模仿那位歌手唱指定的歌曲,這樣懂了嗎?

  • Adam, you go first.

    Adam,你先開始吧

  • Bring it on.

    放馬過來

  • This is your, this is your microphone here.

    這是你的麥克風

  • Thank you.

    謝謝

  • And I'll take this one here. Ooh, chrome.

    那我拿這個好了,哇金屬的耶

  • All right, ready? Let's press the button.

    好了嗎?按下它吧!

  • Here we go. All right.

    預備備...

  • Frank Sinatra singing Head, Shoulders, Knees, and Toes.

    模仿 Frank Sinatra (紅於1940年代得著名美國男歌手和奧斯卡獎得獎演員) 唱《頭、肩膀、膝蓋和腳趾》 (美國童謠)

  • Sounds great.

    矮呦不錯喔

  • We're going to sing now.

    我們要開始囉

  • Could you like have something to start off?

    可以給我點像樣的音樂嗎?

  • Give me something snappy and let's take that baseline for a little bit.

    給我一點有活力的伴奏,然後從頭開始

  • There we go.

    來吧

  • Head, shoulders, knees and toes.

    頭、肩膀、膝蓋和腳趾

  • Head, shoulders, knees and toes.

    頭、肩膀、膝蓋和腳趾

  • Yes, that's the ending of head, shoulders, knees, and toes.

    沒錯,這就是《頭、肩膀、膝蓋和腳趾》這首歌的結尾

  • That's awesome, that's great.

    你唱的超棒的阿

  • How many words are in that song?

    到底那首歌裡面有多少字啊?

  • Ah, I don't know.

    我不知道耶

  • That's good. All right.

    沒關係,沒差

  • Here you go. Bob Dylan.

    來來來, Bob Dylan (美國唱作人、藝術家和作家)

  • Bob Dylan singing Rude by Magic.

    Bob Dylan 演唱 Magic! 樂團的成名曲 "Rude"

  • No, no, oh yeah, here you go.

    等等

  • Why you got to be so rude.

    你為什麼要這麼沒禮貌

  • Don't you know I'm human, too.

    你知道我也是有血有肉的人嗎

  • Why you gotta be so rude.

    你為什麼要這麼沒禮貌

  • I'm gonna, I'm gonna marry, I'm gonna marry anyway

    不管 我就是要娶她

  • anyway.

    我就是要娶她

  • I'm gonna...marry her anyway.

    我就是要娶她

  • Anyway I'm gonna marry her. Ready?

    我就是要娶她,好了嗎?

  • Adam, you are up and here we go.

    Adam 換你了,按下按鈕吧

  • All right, all right.

  • Be merciful, slot machine.

    仁慈一點,吃角子老虎機

  • Michael Jackson. Oh.

    Michael Jackson (美國流行樂天王) 我的天

  • Sesame Street. You want to go?

    演唱 芝麻街 (美國知名卡通主題曲) 你好了嗎?

  • Oh, oh, wow. Oh no.

    噢,我的天啊

  • Okay, got it.

    好的,了解

  • Sunny day sweeping the clouds away, on my way to

    豔陽將雲朵驅逐,我正在通往

  • where the air is sweet.

    某個帶有甜甜空氣的地方

  • Oh can you tell me how to get, how to get to Sesame Street. Oh.

    你能夠告訴我怎麼到芝麻街嗎?

  • I couldn't find that.

    因為我找不到

  • How do you do that?

    你怎麼辦到的啊?

  • I couldn't find the key, so I was like oh my God.

    我找不到音準,我心裡想天啊

  • That was... That was rough.

    準備要搞砸了...這真的很難

  • That was Michael Jackson.

    可是你要模仿的是 Michael Jackson

  • That was unbelievable.

    已經好的不可置信了

  • All right.

    好吧

  • Thank you very much.

    非常感謝你

  • There's no on top of that one, but I'll, I'll go,

    感覺那已經是第一名了但我還是會努力

  • I'll go.

    我努力

  • Oh here we go. Oh no.

    來吧,噢不!

  • Old McDonald, he had a farm, E I E I E I E I O, E

    老麥當勞,他有個農場 E I E I E I E I O, E

  • I E I E I E I O.

    E I E I E I E I O, E

  • Ah, let's get drunk in the mini barn. Barn? No?

    我們在小穀倉裡狂歡吧!穀倉?(原意為 "bar" 酒吧)

  • Let's do it.

    放馬來吧

  • All right, one more?

    好,再一次?

  • We'll do one more? Let's do one more.

    要再一次嗎?好啊來吧

  • Here we go. All right.

    來吧

  • I got one more in me.

    換我換我

  • That was, that was amazing.

    剛剛那個真的很不錯

  • Eddie Vedder?

    Eddie Vedder? (珍珠果醬樂團主唱和吉他手)

  • Singing the Muffin Man.

    演唱 《the Muffin Man》(美國兒歌)

  • That's Eddie Vedder singing the Muffin Man

    就是 Eddie Vedder 演唱 《the Muffin Man》

  • Roots, do you got Eddie Vedder like Pearl Jam?

    雷鬼樂團,給我一個珍珠果醬樂團版本的 Eddie Vedder

  • Do you know the muffin man, the muffin man,

    你知道鬆餅先生、鬆餅先生

  • the muffin man.

    鬆餅先生嗎?

  • Do you know the muffin man,

    你知道鬆餅先生...

  • what's the rest of the part?

    接下來是什麼?

  • Do you know the muffin man, the muffin man, the

    你知道鬆餅先生、鬆餅先生

  • muffin man.

    鬆餅先生

  • Do you know the muffin man, ohhhhhh yeah.

    你知道鬆餅先生嗎?喔喔喔喔耶

  • That's what I mean right there!

    你們懂我說的!

  • The champ, Adam Levine!

    模仿冠軍獻給 Adam Levine!

Everyone knows you're a great singer,

大家都知道你是個好歌手,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TheTonightShow 鬆餅 歌手 模仿 先生 演唱

魔力紅主唱上脫口秀搞笑翻唱金曲,笑翻觀眾! (Wheel of Musical Impressions with Adam Levine)

  • 29059 1789
    Stanie Yu 發佈於 2016 年 07 月 10 日
影片單字